Comprobador de sistema para el diagnóstico de unidades de mando
Tabla de contenido
-
-
-
-
-
Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
5
-
Symbole - Benennung und Bedeutung
5
-
-
-
-
-
RED (Radio Equipment Directive)
5
-
-
-
Hinweise zu Bosch Connected Repair
6
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
6
-
-
-
-
-
-
Funktion Ein-/Aus-Taste mit LED
8
-
-
-
-
-
Konfiguration Betriebssystem
8
-
Esi[Tronic] 2.0 Software-Lizenzierung
8
-
-
-
-
-
Steuergeräte-Diagnose mit Esi[Tronic]
9
-
Einstellung Energieoptionen
9
-
-
-
Touchscreen mit Taststift
9
-
-
-
-
Touchscreen Kalibrieren
10
-
-
Hinweise bei Störungen
10
-
-
-
-
Ersatzteile und Verschleißteile
11
-
7 Betriebssystem Wieder-Herstellen (Recovery)
12
-
7.1 Installierte Windows-Version Erkennen
12
-
7.2 ISO-Installationsdatei (Image) Herunterladen
12
-
7.3 Recovery-USB-Stick Erstellen
12
-
7.4 Betriebssystem Wiederherstellen
13
-
-
8.2 Entsorgung und Verschrottung
14
-
-
9.1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit
14
-
-
9.4 RED (Radio Equipment Directive)
14
-
Kommunikationsprotokoll
15
-
-
-
-
Warning Notices - Structure and Meaning
17
-
Symbols in this Documentation
17
-
-
-
-
-
RED (Radio Equipment Directive)
17
-
-
-
Information on Bosch Connected Repair
18
-
-
-
-
-
-
-
-
Functions of Power Key
20
-
-
4 Initial Commissioning
20
-
Fitting the Storage Battery
20
-
-
Configuration of the Operating System
20
-
Esi[Tronic] 2.0 Software Licensing
20
-
-
-
-
-
Control Unit Diagnosis with
21
-
-
-
Storage Battery Operation
21
-
Touch Screen with Stylus
21
-
-
-
-
Calibrating Touch Screen
22
-
-
-
17 6.2 Spare and Wearing Parts
23
-
Storage Battery Replacement
23
-
17 7. Restoring the Operating System (Recovery)
24
-
17 7.1 Identifying the Installed Windows Version
24
-
17 7.2 Downloading the ISO Installation File (Image)
24
-
17 7.3 Creating a Recovery USB Stick
24
-
18 7.4 Operating System Recovery
25
-
-
18 8.2 Disposal and Scrapping
26
-
-
18 9.1 Temperature and Humidity
26
-
19 9.3 Bluetooth Class
26
-
RED (Radio Equipment Directive)
26
-
-
20 9.6 Power Supply Unit
27
-
-
-
Указания За Потребителя
30
-
-
Указания За Безопасност
30
-
-
-
Първоначално Пускане В Експлоатация
33
-
Поставяне На Акумулатора
33
-
Спиране От Експлоатация
39
-
-
-
Upozornění Pro Uživatele
42
-
-
-
-
Použití K Určenému Účelu
43
-
-
-
První Uvedení Do Provozu
45
-
-
-
-
Upozornění PřI Poruchách
47
-
-
Náhradní Díly a Spotřební Materiál
48
-
-
-
-
Likvidace a Sešrotování
51
-
-
Teplota a Vlhkost Vzduchu
51
-
-
-
-
-
-
-
Installation Af Software
57
-
Virtuelt Skærmtastatur
59
-
Anvisninger I Tilfælde Af Fejl
59
-
-
Bortskaffelse Og Ophugning
63
-
-
Temperatur Og Luftfugtighed
63
-
Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
66
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα
73
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Otstarbekohane Kasutamine
93
-
-
Kasutuselt Kõrvaldamine
101
-
-
-
-
-
Määräystenmukainen Käyttö
105
-
-
-
Ensimmäinen Käyttöönotto
107
-
-
Energiavaihtoehtojen Asetus
108
-
Kosketusnäyttö Ja Kosketuskynä
108
-
Virtuaalinen Näyttönäppäimistö
109
-
Ohjeita Häiriöiden Varalta
109
-
Varaosat Ja Kuluvat Osat
110
-
-
-
Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
113
-
-
Lämpötila Ja Ilmankosteus
113
-
-
-
Dans la Documentation
116
-
Avertissements - Conception et Signification
116
-
Symboles - Désignation
116
-
-
-
2 Consignes D'utilisation
117
-
Remarques Importantes
117
-
Consignes de Sécurité
117
-
-
-
-
Adaptateur USB Bluetooth
117
-
Remarques en cas de Dysfonctionnements
117
-
Indications Sur Bosch Connected Repair
117
-
3 Description du Produit
118
-
-
-
-
Contenu de la Livraison
118
-
Description de L'appareil
118
-
-
Fonction de la Touche Marche/Arrêt Avec LED
119
-
-
4 Première Mise en Service
120
-
Mettre L'accu en Place
120
-
-
Configuration du Système D'exploitation
120
-
Enregistrement de Licence du Logiciel
120
-
Installation du Logiciel
120
-
-
-
-
Diagnostic des Centrales de Commande
121
-
Réglage des Options D'alimentation
121
-
Alimentation Électrique
121
-
Fonctionnement Sur Accu
121
-
Ecran Tactile Avec Stylet
121
-
-
-
Adaptation du Volume Sonore
122
-
Calibrer L'écran Tactile
122
-
-
Remarques en cas de Dysfonctionnements
122
-
-
116 6.1.2 Supports de Données
123
-
-
116 6.2 Pièces de Rechange et D'usure
123
-
116 6.3 Remplacement de L'accu
123
-
7 Restaurer le Système D'exploitation (Recovery)
124
-
117 7.1 Détecter la Version de Windows Installée
124
-
117 7.3 Créer une Clé USB de Restauration
124
-
117 7.3.1 Conditions Requises
124
-
Restaurer le Système D'exploitation
125
-
117 8. Mise Hors Service
126
-
-
118 8.2 Elimination et Mise au Rebut
126
-
118 9. Caractéristiques Techniques
126
-
118 9.1 Température et Humidité de L'air
126
-
118 9.3 Bluetooth Classe
126
-
Protocoles D'interface
127
-
-
-
Napomene Za Korisnika
129
-
-
-
-
-
-
-
Rezervni I Potrošni Dijelovi
135
-
Isključivanje Iz Pogona
138
-
-
-
-
-
Biztonsági Utasítások
141
-
Rendeltetésszerű Használat
142
-
Szállítási Terjedelem
143
-
-
-
-
Üzemen KíVül Helyezés
150
-
-
-
Indicazioni DI Avvertimento - Struttura E Significato
153
-
Istruzioni Per L'utente
153
-
Indicazioni Importanti
153
-
Indicazioni DI Sicurezza
153
-
Simboli Nella Presente Documentazione
153
-
-
Descrizione del Prodotto
154
-
-
Descrizione del Dispositivo
155
-
Prima Messa in Esercizio
156
-
-
Installazione del Software
156
-
Tastiera Virtuale Sullo Schermo
158
-
Impostazioni del Sistema
158
-
Avvertenze in Caso DI Anomalie
158
-
-
Ricambi E Parti Soggette a Usura
159
-
Sostituzione Della Batteria Ricaricabile
159
-
Ripristino del Sistema Operativo (Recovery)
160
-
-
Ripristino del Sistema Operativo
161
-
-
-
Smaltimento E Rottamazione
162
-
-
Temperatura E Umidità Dell'aria
162
-
Protocolli D'interfaccia
163
-
-
-
-
-
-
Naudojimas Pagal Paskirtį
178
-
-
-
-
Eksploatacijos Sustabdymas
186
-
-
-
-
-
Brīdinājuma Norādes - Uzbūve un Skaidrojums
189
-
NorāDījumi Lietotājam
189
-
-
-
Simboli - Nosaukums un Skaidrojums
189
-
-
Noteikumiem Atbilstošs Pielietojums
190
-
Piegādes Komplektācija
191
-
-
Ekspluatācijas Uzsākšana
192
-
Temperatūra un Gaisa Mitrums
198
-
-
Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
201
-
-
Symbolen - Benaming en Betekenis
201
-
Belangrijke Opmerkingen
202
-
Veiligheidsinstructies
202
-
-
-
-
-
Eerste Inbedrijfstelling
205
-
-
-
-
Instructies Bij Storingen
207
-
Reserve- en Slijtdelen
208
-
Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
211
-
Temperatuur en Luchtvochtigheid
211
-
-
Henvisninger for Bruker
214
-
-
-
-
-
Virtuelt Skjermtastatur
219
-
-
Reserve- Og Slitedeler
220
-
-
Deponering Og Kassering
223
-
Temperatur Og Luftfuktighet
223
-
-
-
Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
226
-
Symbole - Nazwa I Znaczenie
226
-
Wskazówki Dla Użytkownika
227
-
-
Zasady Bezpieczeństwa
227
-
-
-
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
228
-
-
-
-
Pierwsze Uruchomienie
230
-
Wkładanie Akumulatora
230
-
Konfiguracja Systemu Operacyjnego
230
-
Instalacja Oprogramowania
230
-
Wirtualna Klawiatura Ekranowa
232
-
-
-
CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
233
-
-
Wyłączenie Z Eksploatacji
236
-
-
Usuwanie I Złomowanie
236
-
-
Temperatura I Wilgotność Powietrza
236
-
-
Instruções de Utilização
240
-
Instruções de Segurança
240
-
-
-
Âmbito Do Fornecimento
241
-
Descrição Do Aparelho
241
-
Primeira Colocação Em Funcionamento
243
-
-
Configuração Do Sistema Operacional
243
-
-
Teclado Virtual da Tela
245
-
Definições Do Sistema
245
-
-
Peças de Substituição E de Desgaste
246
-
Substituição Do Acumulador
246
-
-
Colocação Fora de Serviço
249
-
-
Eliminação E Transformação Em Sucata
249
-
-
Temperatura E Umidade Do Ar
249
-
Protocolos de Interface
250
-
-
-
ObservaţII Importante
253
-
Instrucţiuni de Siguranţă
253
-
-
Utilizarea Conform Destinației
254
-
-
Prima Punere În Funcțiune
256
-
Configurarea Sistemului de Operare
256
-
-
IndicațII În Caz de Defecțiuni
258
-
Piese de Schimb ȘI Consumabile
259
-
Înlocuirea Acumulatorului
259
-
Restaurarea Sistemului de Operare (Recovery)
260
-
Restaurarea Sistemului de Operare
261
-
Scoaterea Din Funcţiune
262
-
Schimbarea Locului de Amplasare
262
-
-