Emmaljunga City Cross Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para City Cross:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Instruktionsmanaul för, Brugsanvisning for, Bruksanvisning for, Gebrauchsanweisung für,
This manual applies to the following product, Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet:
Åkbräda, Ståbræt, Ståbrett, Rollbrett,
Toddler Roller, Seisomateline ALU
LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DE FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS
SÄKERHET KAN PÅVERKAS OM DU INTE FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER.
VARNING! Detta produkt er avset till ett (1) barn från ca. 2 år som kan stå själv med en maxvikt på 20 kg.
Denna produkt motsvarar standard EN 1888:2012 då tillbehöret används på det sätt, och endast för/på/tillsammans
med de Emmaljunga-vagnar, som beskrivs/anges i denna instruktionsbok. Försäljning eller marknadsföring av
produkten utanför EU, EFTA länder är inte tillåtet. OBSERVERA! Besök www.emmaljunga.se för senaste versionen,
VIGTIGT! LÆS DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT FØR BRUG OG GEM DEM FOR FREMTIDIG REFERENCE.
DIT BARNS SIKKERHED KAN PÅVIRKES HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER!
ADVARSEL! Dette produkt er beregnet til et barn fra ca. 2 år med max vægt på 20 kg som kan stå selv. Dette produkt er i
overensstemmelse med EN 1888:2012, når tilbehøret anvendes på den måde, og kun for / på / sammen med Emmaljunga-vogne,
som beskrevet / angivet i denne manual. Salg eller markedsføring af produktet udenfor EU, EFTA lande er ikke tilladt.
BEMÆRK! Besøg www.emmaljunga.dk for seneste version, før du tager produktet i brug.
LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR BRUK OG GJEM DE FOR FRAMTIDIG BRUK.
DITT BARNS SIKKERHET KAN PÅVIRKES OM DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONER.
ADVARSEL! Dette produkt er beregnet til et barn fra ca. 2 år med maks. vekt på 20 kg. som kan stå selv.
Dette produkt oppfyller standard EN 1888:2012 når tilbehøret brukes på riktig måte og kun for/på/sammenmed
de Emmaljungavogner som er oppgitt i denne bruksanvisning. Salg eller markedsføring av produktet utenfor EU, EFTA
land er ikke tillatt. MERK! Besøk Emmaljunga.no for seneste versjon, før du tar produktet i bruk.
LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN, KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES BEEINTRÄCHTIGT WERDEN.
WARNUNG! Diese Produkt ist für ein Kind ab ca. 2 Jahren, das selbständig stehen kann, mit einem Gewicht bis max. 20
kg bestimmt. Dieses Produkt entspricht der Norm EN 1888: 2012 unter der Voraussetzung, dass das Zubehör wie in dieser
Gebrauchsanweisung und nur für/auf/zusammen mit den in dieser Gebrauchsanweisung genannten Emmaljungawagen, '
verwendet wird. Der Vertrieb oder die Vermarktung des Produkts außerhalb der EU oder in EFTA-Ländern ist nicht erlaubt.
Besuchen Sie www.emmaljunga.de für neueste Informationen, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
YOUR CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNING! This Product is for a child aged approx. 2 years with a maximum weight of 20 kg., that can stand unaided.
This product complies with EN 1888:2012 when the accessory is used in the manner described and only with the
Emmaljunga prams stated in this instruction manual. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries
is not allowed. WARNING! Please visit www.emmaljunga.co.uk for the latest version of this manual before using the pro-
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ, JA SÄILYTÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN.
LAPSESI TURVALLISUUS VOI VAARANTUA MIKÄLI NÄITÄ OHJEITA EI NOUDATETA.
VAROITUS! Tämä tuote on tarkoitettu noin kahden vuoden ikäiselle lapselle, joka osaa seistä itse. Lapsen
enimmäispaino 20 kg. Tämä tuote vastaa standardin EN1888:2012 vaatimuksia kun tuotetta käytetään oikealla
tavalla, ja ainoastaan yhdessä niiden Emmaljunga-vaunujen kanssa jotka tässä käyttöohjeessa mainitaan. Tuotteen
myynti ja markkinointi EU, EFTA alueen ulkopuolella kielletty. HUOMAA! Käy tarkistamassa käyttöohjeen viimeisin
päivitys Emmaljungan kotisivuilta osoitteesta www.emmaljunga.com
City Cross, Duo-S, Sport Chassis, Super Nitro,
Viking, Double Viking, Super Viking, Scooter 4, Scooter 4S
innan du börjar använda produkten.
SE
DK
NO
DE
UK
duct.
FI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emmaljunga City Cross

  • Página 3 LIETOŠANAS LŪDZAM IZLASĪT VISUS INSTRUKCIJAS NOTEIKUMUS! Šis produkts atbilst EN 1888:2012 prasībām tikai gadījumā ja aksesuāri tiek izmantoti kā norādīts aprakstā un vienīgi ar Emmaljunga ratiem, kas nosādīti dotajā instrukcijā. Produkta tirdzniecība vai mārketings nav atļauti ārpus ES un Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācijas valstīm.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1 st M8 Mutter Emmaljungas originaltillbehör Använd endast Emmaljungas originaltillbehör för maximal säkerhet och komfort. Information om vilka tillbehör som passar din vagn finns i vår katalog eller vår hemsida www.emmaljunga.se och hos våra auktoriserade återförsäljare. Manual Toddler Roller v. 3.3...
  • Página 10: Kassens Indhold

    1 stk M8 Møtrik Emmaljungas originaltilbehør Anvend kun Emmaljungas original-tilbehør for maksimal sikkerhed og komfort. Information om hvilket tilbehør som passer til din vogn, findes i vores katalog eller vores hjemmeside www.emmaljunga.dk og hos vores autoriserede forhandlere. Manual Toddler Roller v. 3.3...
  • Página 16: Eskens Innhold

    1 stk M8 Mutter Emmaljunga originaltilbehør Bruk kun Emmaljunga originaltilbehør for maksimal sikkerhet og komfort. Informasjon om hvilke tilbehør som passer din vogn finnes i vår katalog eller på vår hjemmeside www.emmaljunga.no og hos våre autoriserte forhandlere. Manual Toddler Roller v. 3.3...
  • Página 22: Verpackungsinhalt

    1 st M8 Mutter Original Emmaljunga Accessoires Für höchste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen, nur Original Emmaljunga Accessoires zu verwenden. Information darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt, finden Sie in unserem Katalog oder auf unserer Homepage: www.emmaljunga.de. Ihr autorisierter Emmaljunga Fachhändler gibt ihnen gerne Auskunft darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt.
  • Página 28: Contents Of The Box

    Emmaljunga’s original accessories Please use Emmaljunga’s original accessories for maximum safety and comfort. Information about match- ing accessories can be found in our brochure or at our homepage www.emmaljunga.co.uk or at any of our authorised retailers. Manual Toddler Roller v. 3.3...
  • Página 34: Pakkauksen Sisältö

    Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö ............34 Emmaljungan alkuperäiset tarvikkeet ........34 Tärkeää tietoa turvallisuudesta..........35-36 Hoito ja kunnossapito ............36 Pyörien asennus ..............37 Adapterin asennus.............37-38 Seisomatelineen kiinnittäminen adapteriin ......39 Pakkauksen sisältö 1 kpl Kuusiokulma avain 1 kpl Käyttöohje 1 kpl Kiintoavain 1 kpl M5 ruuvi 1 kpl Jarrukiinnike 1 kpl Adapteri 1 kpl M5 mutteri...
  • Página 40: Pakendi Sisu

    1 tk M8 mutter 1 tk M8 mutter Originaal Emmaljunga lisavarustus Turvalisuse ja mugavuse parimaks tagamiseks soovitame teil kasutada ainult originaal Emmaljunga lisavarustust. Emmaljunga poolt aktsepteeritud edasimüüjalt saate infot, milline Emmaljunga lisavarustus on teie vankrile sobiv. Manual Toddler Roller v. 3.3...
  • Página 46: Piegādes Komplekts

    Augstas drošības un komforta nolūkos mēs iesakām izmantot tikai oriģinālos Emmaljunga aksesuārus. Informāciju par to, kādi piederumi ir piemēroti Jūsu ratiņiem, Jūs varat saņemt mūsu katalogā vai mājas lapā www.emmaljunga.se. Jūsu autorizētais Emmaljunga tirdzniecības pārstāvis Jums sniegs informāciju par to, kādi piederumi ir piemēroti Jūsu ratiņiem.
  • Página 52: Pakuotės Turinys

    1 veržlė M8 Originalūs „Emmaljunga“ priedai Didžiausiai saugai ir patogumui užtikrinti rekomenduojame naudoti tik originalius „Emmaljunga“ priedus. Informacijos apie tai, kokie priedai tinka Jūsų vežimėliui, rasite mūsų kataloge arba mūsų interneto puslapyje: www.emmaljunga.de. Jūsų įgaliotas „Emmaljunga“ prekybos atstovas Jums mielai suteiks informacijos apie tai, kokie priedai tinka Jūsų...
  • Página 58: Zawartość Opakowania

    W celu zapewnienia jak najwyższego stopnia bezpieczeństwa i komfortu, zalecamy, aby stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy Emmaljunga. Informacja na temat tego, które akcesoria będą pasować do Państwa wózka mogą Państwo znaleźć w naszym katalogu, albo na naszej stronie internetowej: www.emmaljunga.de. Pracownicy najbliższego autoryzowanego punktu sprzedaży chętnie udzielą Państwu informacji na temat tego, które akcesoria najlepiej będą...
  • Página 64: Předmět Obsah Balení

    1 matice M8 1 matice M8 Originální příslušenství Emmaljunga Pro zajištění maximální bezpečnosti a pohodlí používejte originální příslušenství Emmaljunga. Informace o vhodném příslušenství naleznete v naší brožuře, na našem webu www.emmaljunga.com/cz/ nebo u libovolného autorizovaného prodejce. Manual Toddler Roller v. 3.3...
  • Página 70: Contenidos De La Caja

    1 ud M8 tuerca Accesorios originales Emmaljunga Por favor utilice los accesorios originales Emmaljunga para máxima seguridad y confort. La información acerca de los accesorios combinables la puede encontrar en nuestro catálogo o en nuestra página web www.emmaljunga.es o en cualquiera de nuestros vendedores autorizados.
  • Página 71: Información Importante De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre antes del uso que todos los cierres están bloqueados correctamente. ¡ADVERTENCIA! Póngase en contacto inmediatamente con su vendedor autorizado Emmaljunga para reemplazar una pieza dañada o para obtener una pieza de repuesto nueva. ¡ADVERTENCIA! ¡Tenga en cuenta el riesgo de estrangulamiento! Quite siempre la tira de enganche cuando no se esté...
  • Página 72: Cuidado Y Mantenimiento

    • Cuando se esté utilizando el niño deberá estar siempre de pie en el Patinete Acoplado. • Este Patinete Acoplado es compatible únicamente con los siguientes chasis: City Cross, Duo-S, Ozone, Edge Sport Chassis, Nitro, Super Nitro, Viking, Super Viking, Double Viking, Cerox 2.0, Scooter 2.0, Scooter S, Scooter 4, Scooter 4S.
  • Página 73: Montaje De Las Ruedas

    Montaje de las ruedas • Monte el ensamblaje de la rueda en la tabla poniendo la arandela entre el ensamblaje de la rueda y la tuerca. • Utilice la llave corona para reforzar la tuerca hasta que el fondo de la misma esté...
  • Página 74: Importante

    Esto no es mo- tivo de reclamación válido puesto que es consecuencia de que el producto sea compatible con varios tipos de modelos Emmaljunga distintos. • Enganche el adaptador al eje del freno utilizando el tornillo M5 y la tuerca M5 en ambos lados de la barra del adaptador.
  • Página 75: Enganchar El Patinete Acoplado En El Adaptador

    Enganchar el Patinete Acoplado al adaptador • Ponga el dispositivo de aparcamiento. • Abra los cierres (1) de los puntos de enganche del Patinete Acop- lado y engánchelos a la barra del adaptador. ¡ADVERTENCIA! • No desenganche o quite nunca el Patinete Acoplado de la barra del adaptador cuando el niño esté...

Tabla de contenido