Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

RLM4617SME
RMT1201
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
EN
EN
FR
FR
DE
DE
ES
ES
IT
IT
NL
NL
PT
PT
DA
DA
SV
SV
FI
FI
NO
NO
RU
RU
PL
PL
CS
CS
HU
HU
RO
RO
LV
LV
LT
LT
ET
ET
HR
HR
SL
SL
SK
SK
BG
BG
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RLM4617SME

  • Página 27: Normas Generales De Seguridad

    Español materiales reboten hacia el operario. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ZONA DE TRABAJO ADVERTENCIA ■ No corte mientras haya personas, especialmente niños, o mascotas cerca. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer ■ Corte siempre a la luz del día o con luz artificial y entender el manual del operario antes de usar este suficiente.
  • Página 28: Normas De Seguridad Para Los Cortacéspeda Gasolina

    Español ■ ■ Sustituya las piezas dañadas o gastadas. Detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y espere hasta que la cuchilla se haya detenido ■ No fuerce el producto. Realizará un trabajo mejor y más completamente antes de retirar el recolector de césped seguro a la velocidad para la que ha sido diseñada.
  • Página 29: Uso Previsto

    De otro modo, ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de podría sufrir lesiones personales graves. servicio autorizado Ryobi de su localidad. Guarde este manual para futuras referencias. Consúltelas ADVERTENCIA frecuentemente y úselas para instruir a los demás que No utilice este producto si ya está...
  • Página 30: Instalación Del Adaptador De Triturado

    Español INSTALACIÓN (PANEL) 1. Levante la puerta de descarga lateral. 2. Alinee los ganchos del defl ector con la barra articulada Ver fi gura 1a. situada en la parte inferior de la puerta. ■ Use una llave de tuercas y llaves de vaso (no incluido) 3.
  • Página 31: Llenado Del Depósito

    Español cuidado cuando cambie de dirección en las cuestas. para evitar la contaminación. 2. Afl oje lentamente el tapón. Deje la tapa sobre una ■ Observe si hay agujeros, surcos, piedras, objetos superfi cie limpia. ocultos o resaltos que puedan hacerle resbalar o 3.
  • Página 32: Limpiar La Parte Inferior De La Plataforma Del Cortacésped

    Español Arranque del motor limpiar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. de la herramienta. 1. Compruebe que la válvula de combustible está lista para abrirse ■ Periódicamente verifique si todas las tuercas y 2. Pulse el cebador 3 veces. pernos tienen el ajuste apropiado para garantizar el OBSERVACIÓN: Este paso generalmente no es funcionamiento seguro del cortacésped.
  • Página 33 Español mantenga limpia la pantalla del fi ltro de aire. ADVERTENCIA 1. Retire la cubierta del fi ltro de aire empujando hacia Sólo utilice cuchillas de reemplazo aprobadas por abajo el pestillo mientras tira con cuidado de la cubierta. el fabricante de su cortacésped. Usar una cuchilla 2.
  • Página 34: Mantenimiento Del Engranaje

    Español OBSERVACIÓN: Si necesita reemplazar las bujías, se ADVERTENCIA recomienda utilizar las siguientes: Torch E7RTC y NGK No guarde el cortacésped con su tanque lleno de BPR6HS. gasolina dentro de un edifi cio donde las fumarolas 5. Mida el espacio de la bujía. El espacio correcto es pueden encenderse por llamas expuestas o chispas.
  • Página 192: Resolución De Problemas

    Español RESOLUCIóN DE pROBLEMaS Problema Causa posible Solución El mango no está en la El mango se colocó Asegúrese de que la parte inferior del mango se posición correcta. incorrectamente. empuje totalmente hacia atrás y que chasquee en la posición apropiada. Las perillas del mango no se apriete las perillas del mango.
  • Página 212 To reduce the risk of injury, user must read and understand Keep all body parts and clothing clear of any belts Precautions that involve your safety. operator’s manual before using this product. or other moving parts. Afin de réduire les risques de blessures, il est indispensable de Précautions impliquant votre Eloignez tout vêtement et toute partie du corps des bien lire et de bien comprendre le présent manuel d’utilisation avant...
  • Página 213 To avoid injury, stay away from moving Danger! Keep hands and Danger of Ricochet. Keep all bystanders at To reduce the risk of injury or damage, avoid parts at all times. feet away. least 15 m away. contact with any hot surface. Afi n d’éviter les blessures, tenez-vous Pour réduire les risques de blessures ou Danger! Éloignez vos...
  • Página 214 Do not smoke and stay away from open flames and Stop mowing when the catcher Do not touch the hot metal Mow when the catcher is empty sparks when filling fuel tank or when handling fuel. is full. surface. Ne fumez pas et tenez-vous à l’écart de toute fl amme nue et de toute source d’étincelles lorsque vous Arrêtez de tondre lorsque le Ne touchez pas aux surfaces...
  • Página 215 Before using the product, remove the spark Loosen the fuel cap slowly to release pressure and to keep Carefully pour fuel mixture into the tank. plug socket. fuel from escaping around the cap. Dévissez lentement le bouchon du réservoir afin de relâcher Avant d'utiliser le produit, retirez Versez avec précaution le mélange de carburant la pression et pour éviter que du carburant ne se répande...
  • Página 216 Press the primer bulb Pull the starter grip until the engine Mow across the face of slopes, never up Pull the power lever toward the handle. 3 times. starts. and down. Tondez transversalement par rapport à Pressez la poire Tirez sur la poignée du lanceur Pour démarrer la tondeuse, tirez le levier.
  • Página 217 STOP Fuel and its vapors are explosive and can cause Remove all objects such as rocks, tree limbs, etc., which Keep bystanders a safe distance away from severe burns or could be tripped over or thrown by the blade. the machine. death.
  • Página 218 Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Use unleaded petrol intended for motor vehicle use Use SAE 30 or 10W30 API-SJ Fire can cause severe burns or death. with an octane rating of 87 [(R + M)/2] or higher. weight oil.
  • Página 219 Release the power lever to stop the Guaranteed sound power level is CE Conformity Conformance to technical regulations product. 96 dB. Relâchez le levier d'alimentation pour Le niveau de puissance sonore Conformité CE Conformité aux normes techniques arrêter le produit. garanti est 96 dB.
  • Página 220 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especifi caciones del Caratteristiche del Product specifi cations Caractéristiques produit Produkt-Spezifi kationen Productgegevens producto prodotto Engine Moteur Motor Motor Motore Motor Drive system Système de Traction Antriebssystem Sistema de transmission Sistema di trasmissione Aandrijfsysteem No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit...
  • Página 225: Garantía

    En algunos países su distribuidor gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den de RYOBI.
  • Página 236: Déclaration De Conformité Ec

    Por la presente declaramos que los productos Déclarons par la présente que le produit Tondeuse à gazon Cortacésped Numéro de modèle: RLM4617SME Número de modelo: RLM4617SME Intervalo del número de serie: 92300301000001 - 92300301999999 Étendue des numéros de série: 92300301000001 - 92300301999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Tabla de contenido