Página 2
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR, VERPLICHTING EN LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D'OBLIGATION ET VERBOD. D'INTERDICTION. DK OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER. GB EX PL AN AT IO N O F D AN GE R, MA ND ATO RY AN D SF VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT.
Página 3
ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE ..........pag. 4 ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE! INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ..........pag. 8 ATTENTION! AVANT TOUTE UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS! INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ..........pag.
PROCEDIMIENTO..... pag. 22 3.2 OTROS DATOS TÉCNICOS ..pag. 21 6.1 SOLDADURA CON SOPLETE MIG ..pag. 23 4. DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADORA ..pag. 21 6.2 SOLDADURA CON SPOOL GUN .
Soldadora de hilo continuo, sobre ruedas, trifasica, con ventilador controlada por - señal sonora intermitente; microprocesador, para la soldadura MIG-MAG y la cobresoldadura. Especialmente adecuada para aplicaciones en carpintería ligera y carrocería para la soldadura de - mensaje ALL UPP o ALL LOW en el display.
5. INSTALACIÓN Fig. G1 5.5.3 Conexión del soplete __________________________________________________________________ Acoplar el soplete (1) en el conector de éste (2), ajustando a fondo manualmente la abrazadera de bloqueo. Prepararla para la primera carga del hilo, desmontando la ¡ATENCIÓN! EFECTUAR TODAS LAS OPERACIONES DE INST ALACIÓN Y boquilla y el tubo de contacto, para facilitar la salida.
NOTA: Recuerde al final de trabajo cerrar el gas de protección. 6.6 RESTABLECIMIENTO DE TODOS LOS PARÁMETROS POR DEFECTO Fig. C 6.1 SOLDADURA CON SOPLETE MIG Pulsando al mismo tiempo los pulsadores (no en modalidad programación) se Fig. B, C vuelven a poner en el valor por defecto todos los parámetros de soldadura.
Página 24
FIG. A FUSE T A INPUT EN 60974-1 A/V - A/V INPUT 50/60Hz TAB.1 DATI TECNICI SALDATRICE - WELDING MACHINE TECHNICAL DATA I max(A) 230V 400V 230V 400V T16A T16A T10A T16A T10A TAB.2 DATI TECNICI TORCIA - TORCH TECHNICAL DATA VOLTAGE CLASS: 113V Ømm I max (A)
Página 30
FIG. I FIG. L FIG. M REGOLAZIONE DELLA CORRENTE DI USCITA DELLA SALDATRICE WELDING MACHINES OUTPUT CURRENT VERSUS SWITCH POSITIONS I max 140A ---- ---- (max 170A) 100A 130A 160A 200A (max 220A) I max 110A 140A 160A 190A 210A 250A 300A (max 320A)
Página 31
( I ) GARANZIA La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualità di materiale o per difetti di costruzione entro 24 MESI dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato.