Tabla de contenido
  • Français

  • Deutsch

    • 2 Einführung und Allgemeine Beschreibung

      • Einrichtungen für Steuerung, Regulierung und Anschluss
      • Grundzubehör
      • Schweissbarkeit von Metallen
      • Sonderzubehör
      • Sonstige Technische Daten
    • 3 Technische Daten

      • Typenschild mit den Gerätedaten (Abb. A)
      • Bedienfeld der Drahtzufuhreinrichtung (Abb. D)
      • Bedienfeld der Schweissmaschine (Abb. C)
      • Drahtzufuhreinrichtung (ABB. B2)
      • Aufruf und Speicherung von Programmen
      • Aufruf Werkseitig Gespeicherter Programme
      • Betrieb IM Handmodus ("PRG 0")
      • Einführung
      • Speicherplatz für Individuell Erstellte MIG-MAG-Programme
      • Speicherung und Aufruf Personalisierter Programme in Mig-Mag
      • Synergieprogramme Mig-Mag
      • Vorgehensweise für die Speicherung (SAVE)
      • Anheben der Schweissmaschine oder der Schweissausrüstung
      • Aufbau
      • Einführung
      • Hinweise
    • 4 Beschreibung Der Schweissmaschine

      • Einführung
    • 5 Installation

      • Lage der Schweissmaschine
      • Netzanschluss
      • Sperrung Einstellungen der Schweissmaschinenparamater
      • Vorgehensweise für den Aufruf eines Personalisierten Programmes (RECALL)
      • Vorgehensweise für die Aktivierung der Schweißparametersperre
      • Anschluss der Elektrodenklemme
      • Anschluß Schweißstrom-Rückleitungskabel
      • Austausch der Drahtführungsseele IM Brenner (Abb. L)
      • Einlegen der Drahtspule (Abb. I)
      • Empfehlungen
      • Führungsseele aus Synthetischem Material für Aluminiumdraht
      • Schweissen Mig-Mag
      • Schweissen mit Umhüllter Elektrode Mma (Abb. H)
    • 6 Schweissen: Verfahrensbeschreibung

      • Spiralförmige Führungsseele für Stahldraht
      • Betrieb Bi-Level und Pulse on Pulse
      • Einstellung der Schweissparameter in Mig-Mag
      • Lichtbogenspannung und Lichtbogenabschnürung (Pinch-Off)
      • LIFT-Zündung
      • Schutzgas
      • Schweissen mit Umhüllter Elektrode „Mma
      • Schweissgüte
      • Schweißstrom
      • Wig-Schweissen (DC)
      • Übertragungsart Pulse Arc (Impulslichtbogen)
    • 8 Störungen, Ursachen und Abhilfemassnahmen (Tab. 8)

  • Русский

    • Общая Техника Безопасности При Дуговой Сварке
    • 2 Введение И Общее Описание

      • Введение
    • 3 Технические Данные

      • Табличка Данных (Рис. А)
      • Устройства Управления, Регулирования И Соединения
      • Панель Управления Сварочным Аппаратом (Рис. С)
      • Соединение С Сетью
      • Замена Рукава, Направляющего Проволоку В Горелку (Рис. L)
      • Режим Перемещения Short Arc (Короткая Дуга)
      • Режим Перемещения Spray Arc (Дуга Разбрызгиванием)
      • Режим Переноса При Сварке Холодной Дугой (Root Mig)
      • Рукав Из Синтетического Материала Для Алюминиевой Проволоки
      • Сварка Mig-Mag
    • 4 Сварка: Описание Процесса

      • Спиралевидный Рукав Для Стальной Проволоки
      • УСТАНОВКА КАТУШКИ С ПРОВОЛОКОЙ (Рис. I)
      • Защитный Газ
      • Напряжение Дуги И Сужение Дуги (Pinch-Off)
      • Работа Bi-Level И Pulse on Pulse
      • Регулирование Параметров Сварки При Mig-Mag
      • Режим Перемещения Pulse Arc (Импульсная Дуга)
      • Режим Переноса Глубокой Дуги (Deep Mig)
      • Розжиг LIFT
      • Сварка Tig (DC)
      • Сварка Электродом С Покрытием Mma
        • Подача Проволоки
      • Ток Сварки
      • Аномалии, Причины И Способы Устранения (Таб. 8)
        • Segurança Geral para a Soldagem a Arco
        • Chamada de Programas Sinérgicos Pré-Memorizados para Soldadura Mig-Mag
        • Painel de Controlo Do Aparelho de Soldar (Fig. C)
        • Painel de Controlo Do Alimentador de Fio (Fig. D)
        • Chamada Programas Pré-Memorizados Pelo Construtor
        • Instalação
        • Soldagem: Descrição Do Procedimento
        • Soldadura Tig (DC)
        • Soldadura Com Eléctrodo Revestido Mma
        • Qualidade da Soldadura
        • Γενικη Ασφαλεια Για Τη Συγκολληση Τοξου
        • Συνδεση Στο Δικτυο
        • Συνδεσεισ Κυκλωματοσ Συγκολλησησ
        • Τακτικη Συντηρηση
        • Εκτακτη Συντηρηση
      • Внеплановое Техобслуживание
  • Dutch

    • 1 Algemene Veiligheid Voor Het Booglassen

      • Onjuist Gebruik
      • Andere Technische Gegevens
    • 2 Inleiding en Algemene Beschrijving

      • Kentekenplaat (Fig. A)
      • Lasbaarheid Van Metalen
      • Lasmachine (FIG. B1)
      • Seriehulpstukken
    • 3 Technische Gegevens

      • Controlepaneel Van de Draadvoeder (Fig. D)
      • Controlepaneel Van de Lasmachine (Fig. C)
      • Draadvoeder (FIG. B2)
      • Capaciteit Van Opslag Van Verpersoonlijkte Programma's in MIG-MAG
      • Inleiding
      • Oproep Door de Fabrikant Vooropgeslagen Programma's
      • Oproep en Opslaan Van de Programma's
      • Opslaan en Oproepen Van Gepersonaliseerde Programma's in Mig-Mag
      • Procedure Van Opslaan (SAVE)
      • SYNERGETISCHE MIG-MAG Programma's
      • Werking in Modaliteit Manueel ("Prg 0")
      • Aansluiting Op Het Net
      • Inleiding
      • Inrichting
    • 4 Beschrijving Van De Lasmachine

      • Hulpstukken Op Aanvraag
    • 5 Installatie

      • Manier Van Optillen Van de Lasmachine of Van de Lasuitrusting
      • Plaatsing Van de Lasmachine
      • Procedure Van Activering Van Het Verbod Van de Lasparameters
      • Procedure Van Oproep Van Een Gepersonaliseerd Programma (RECALL)
      • Verbod Afstellingen Van de Lasparameters
      • Waarschuwingen
      • Lading Draad Spoel (Fig. I)
    • 6 Lasoperatie: Beschrijving Van De Procedure

      • Manieren Van Transfer Van de Koude Boog (Root Mig)
      • Mig-Mag-Lassen
      • Modaliteit Van Transfer Short Arc (Korte Boog)
      • Modaliteit Van Transfer Spray Arc (Spray Boog)
      • Omhulsel in Synthetisch Materiaal Voor Aluminium Draden
      • Spiraalvormig Omhulsel Voor Stalen Draden
      • Transfermodus Met Open Boog (Deep Mig)
      • Vervanging Van Het Omhulsel Draadgeleider in de Toorts (Fig. L)
      • 1Ontsteking LIFT
      • Beschermend Gas
      • Boogspanning en Vernauwing Van de Boog (Pinch-Off)
      • Kwaliteit Van Het Lassen
      • Lassen Met Beklede Elektrode Mma
      • Lassen Tig (DC)
      • Lasstroom
    • 7 Onderhoud

      • Az Ívhegesztés Általános Biztonsági Szabályai
      • Csatlakoztatás a Hálózathoz
      • A Hegesztő Elhelyezkedése
      • Mig-Mag Hegesztés
      • A Mély Behatolásos Ívhegesztésre Való Áttérés Módozata
      • Tig (DC) Hegesztés
      • Karbantartás
      • Regeling Van de Parameters in Mig-Mag-Lassen
      • Werking Bi-Level en Pulse on Pulse
  • Română

    • 1 Măsuri Generale De Siguranţă În Cazul Sudurii Cu Arc

      • Accesorii de Serie
      • Accessorii la Cerere
      • Alte Date Tehnice
      • Capacitatea de Sudură a Metalelor
    • 2 Introducere ŞI Descriere Generală

      • PLACĂ INDICATOARE (Fig. a )
      • Alimentator Cu Sârmă (FIG. B2)
      • Panou de Control al Alimentatorului Cu Sârmă (Fig. D)
      • Panoul de Control al Aparatului de Sudură (Fig. C)
      • Capacitate de Memorizare a Programelor Personalizate În MIG-MAG
      • Funcţionarea În Modalitatea Manuală („Prg 0")
      • Introducere
      • Memorizarea ŞI Rapelul Programelor Personalizate În Mig-Mag
      • Procedeul de Memorizare (SAVE)
      • Procedeul de Rapel a Unui Program Personalizat (LOAD)
      • Programe MIG-MAG SINERGICE
      • Rapelul Programelor Presetate de Către Producător
      • Rapelul ŞI Memorizarea Programelor
      • Conectarea la Reţeaua de Alimentare
    • 3 Date Tehnice

    • 4 Descrierea Aparatului De Sudură

      • Dispozitive de Control, Reglaj ŞI Conectare
      • Introducere
    • 5 Instalare

      • Interdicţia Reglărilor Parametrilor de Sudură
      • Introducere
      • Modalităţile de Ridicare a Aparatului de Sudură Sau a Echipamentului de Sudură
      • Măsuri de Precauţie
      • Poziţionarea Aparatului de Sudură
      • Pregătire
      • Procedura de Activare a Interdicţiei Parametrilor de Sudură
      • Ştecăr ŞI Priză
      • Modalitate de Transfer Pulse Arc (Arc Pulsat)
      • Modalitate de Transfer Short Arc (Arc Scurt)
      • Modalitate de Transfer Spray Arc (Arc Cu Pulverizare)
      • Modalitatea de Transfer Cu Arc Profund (Deep Mig)
      • Modalitatea de Transfer Cu Arc Rece (Root Mig)
      • Sudura Mig-Mag
    • 6 Sudura: Descrierea Procedeului

      • Înlocuirea Învelişului Dispozitivului de Avans al Sârmei de la Pistoletul de Sudură (Fig. L)
      • Înveliş Din Material Sintetic Pentru Sârmă Din Aluminiu
      • Înveliş În Spirală Pentru Sârmă Din Oţel
      • Alimentatorul de Sârmă
      • Amorsarea LIFT
      • Calitatea Sudurii
      • Funcţionarea Bi-Level ŞI Pulse on Pulse
      • Pistoletul de Sudură
      • Sudura Cu Electrod Învelit Mma
      • Sudura Tig (DC)
    • 7 Întreţinere

      • Întreţinere Obişnuită
      • Întreţinere Specială
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
MIG-MAG • TIG • MMA
MIG-MAG SYNERGIC SYSTEMS
MULTI PROCESS SYSTEMS
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(RU)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(EL)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(RO)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
(SV)
BRUKSANVISNING
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(FI)
OHJEKIRJA
(CS)
NÁVOD K POUŽITÍ
(SK)
NÁVOD NA POUŽITIE
(SL)
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
(HR-SR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(LT)
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
(ET)
KASUTUSJUHEND
(LV)
ROKASGRĀMATA
(BG)
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
(PL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
‫دليل التشغيل‬
(AR)
(EN)
Professional wire welding machines
(IT)
Saldatrici a filo professionali
(FR)
Postes de soudure à fil professionnels
(ES)
Soldadoras de hilo profesionales
(DE)
Professionelle Draht-Schweißmaschinen
(RU)
Профессиональные сварочные аппараты с использованием проволоки
(PT)
Aparelho de soldar de fio profissional
(EL)
Επαγγελματικές συγκολλητικές μηχανές σύρματος
(NL)
Professionele draadlasmachines
(HU)
Professzionális huzalhegesztők
(RO)
Aparate de sudură cu sârmă destinate uzului profesional
(SV)
Professionella varmtrådssvetsar
(DA)
Professionelle trådsvejsemaskiner
(NO)
Sveisebrenner med trå for profesionelt bruk
(FI)
Ammattikäyttöön tarkoitetut lankahitsauslaitteet
(CS)
Profesionální svařovací přístroje pro svařování drátem
(SK)
Profesionálne zváracie prístroje
(SL)
Profesionalni varilni aparati z žico
(HR-SR) Profesionalni strojevi za varenje na žicu
(LT)
Profesionalūs aparatai suvirinimui viela
(ET)
Professionaalsed traatkeevitusaparaadid
(LV)
Profesionālie metināšanas aparāti ar stiepli
(BG)
Професионални електрожени за заваряване с електродна тел
(PL)
Profesjonalne spawarki do spawania drutem
‫آالت اح� ت افية للحام بالسلك‬
(AR)
- 1 -
Cod.954486
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin INVERPULSE 625 MIG

  • Página 3 (EN) EYE PROTECTIONS MUST BE WORN - (IT) OBBLIGO DI INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI - (FR) PORT DES LUNETTES DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN EINER SCHUTZBRILLE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НОСИТЬ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ - (PT) OBRIGAÇÃO DE VESTIR ÓCULOS DE PROTECÇÃO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΕΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΑ - (NL) VERPLICHT DRAGEN VAN BESCHERMENDE BRIL - (HU) VÉDŐSZEMÜVEG VISELETE KÖTELEZŐ - (RO) ESTE OBLIGATORIE PURTAREA OCHELARILOR DE PROTECŢIE - (SV) OBLIGATORISKT ATT ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON - (DA) PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESBRILLER - (NO) DET ER OBLIGATORISK Å HA PÅ SEG VERNEBRILLEN - (FI) SUOJALASIEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - (CS) POVINNOST POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÝCH BRÝLÍ - (SK) POVINNOSŤ POUŽÍVANIA OCHRANNÝCH OKULIAROV - (SL) OBVEZNA UPORABA ZAŠČITNIH OČAL - (HR-SR) OBAVEZNA UPOTREBA ZAŠTITNIH NAOČALA - (LT) PRIVALOMA DIRBTI SU APSAUGINIAIS AKINIAIS - (ET) KOHUSTUS KANDA KAITSEPRILLE - (LV) PIENĀKUMS VILKT AIZSARGBRILLES - (BG) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ НОСЯТ ‫االلــ� ت ز ام بارتــداء نظــارات واقيــة‬ ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА - (PL) NAKAZ NOSZENIA OKULARÓW OCHRONNYCH - (AR) (EN) NO ENTRY FOR UNAUTHORISED PERSONNEL - (IT) DIVIETO DI ACCESSO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE - (FR) ACCÈS INTERDIT AUX PERSONNES NON AUTORISÉES - (ES) PROHIBIDO EL ACCESO A PERSONAS NO AUTORIZADAS - (DE) UNBEFUGTEN PERSONEN IST DER ZUTRITT VERBOTEN - (RU) ЗАПРЕТ ДЛЯ ДОСТУПА ПОСТОРОННИХ...
  • Página 26: Seguridad General Para La Soldadura Por Arco

    ÍNDICE ESPAÑOL pág. pág. 1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO ................26 5.5.1.3 Conexión del cable de retorno de la corriente de soldadura ...............30 2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL ....................27 5.5.2 SOLDADURA TIG (FIG. G) ..........................30 2.1 INTRODUCCIÓN ...............................27 5.5.2.1 Conexión a la bombona de gas ........................30 2.2 SOLDABILIDAD DE LOS METALES .........................27 5.5.2.2 Conexión del cable de retorno de la corriente de soldadura ...............30 2.3 ACCESORIOS DE SERIE ..........................27...
  • Página 27: Desplazamiento De La Soldadura Y Carro Relativo

    Parte 9: Instalación y uso”. - DEBE prohibirse la soldadura mientras la soldadora o el alimentador de hilo 2.3 ACCESORIOS DE SERIE es sostenido por el operador (Ej. por medio de correas). - Adaptador bombona ARGÓN. - DEBE prohibirse la soldadura mientras el operador esté elevado del suelo, - Cable de retorno con pinza de masa. excepto si se usan plataformas de seguridad.
  • Página 28: Panel De Control De La Soldadora (Fig. C)

    4.1.2 Alimentador de hilo (FIG. B2) 4.2.1 PANEL DE CONTROL DEL ALIMENTADOR DE HILO (FIG. D) en el lado anterior: LED de señalación ALARMA (el output de la máquina está bloqueado) Panel de control (vea descripción). El restablecimiento es automático cuando finaliza la causa de la alarma. Conector 14 p para la conexión del mando a distancia. Mensajes de alarma exclusivos indicados en las pantallas (15) y (16): Racores rápidos para tuberías de agua del soplete MIG.
  • Página 29: Recuperación Y Memorización De Los Programas

    de arco efectiva (con mando (13)) del nivel secundario I de soldadura (campo - La corriente de soldadura I (led (16a) iluminado) del nivel secundario. 10-40) (led (15a)) iluminado). - La velocidad de avance del hilo del nivel secundario de soldadura (led (16c) iluminado).
  • Página 30: Conexiones Del Circuito De Soldadura

    PULSE, SHORT/SPRAY ARC o “PRG=0”) sea efectivamente aquella con la que se conductor de neutro conectado a tierra. quiere trabajar. - Para garantizar la protección contra el contacto indirecto usar interruptores Seguir los siguientes pasos (véase FIG. D): diferenciales de tipo: a) Pulsar la tecla “RECALL”.
  • Página 31: Carga De La Bobina De Hilo Soldadura (Fig. I)

    5.6 CARGA DE LA BOBINA DE HILO SOLDADURA (FIG. I) ligeramente con los hilos más finos y tensiones de arco más bajas; la longitud libre del hilo (stick-out) normalmente estará comprendida entre 5 y 12mm. ¡ATENCIÓN! ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL HILO, ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADURA ESTÉ APAGADA En MANUAL (“PRG 0”) adecuar el valor de la reactancia: Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN. - 5%-60% con hilos con un diámetro 0,8-1mm acero al carbono. COMPROBAR QUE LOS RODILLOS DEL ALIMENTADOR DE HILO, LA VAINA - 50%-80% con hilos con un diámetro 1,2-1,6mm acero al carbono.
  • Página 32: Soldadura Tig (Cc)

    Normalmente, el tubo de contacto debe estar en el interior de la boquilla unos función del diámetro de los electrodos. 5-10mm, tanto más cuanto más elevada es la tensión de arco; la longitud libre del hilo (stick-out) normalmente estará comprendida entre 10 y 12mm. 6.4 CALIDAD DE LA SOLDADURA La calidad del cordón de soldadura, incluyendo la cantidad de salpicaduras Aplicación: soldadura en “posición”...
  • Página 184 FIG. C FIG. D FIG. E TAB. 3 PROGRAMS REFERENCE TABLE 914342 CARBON & CARBON & ALUMINIUM ALUMINIUM STAINLESS STEEL WIRE CARBON & LOW-ALLOY STEEL STAINLESS STEEL Cu AL8 Cu Si3 LOW-ALLOY STEEL LOW-ALLOY STEEL MATERIAL DEEP MIG ROOT MIG DEEP MIG (80/20) (80/20)
  • Página 185 - 185 -...
  • Página 186 FIG. I Ø 200mm Ø 300mm Ø1.6 Ø1.2 - 186 -...
  • Página 187 - 187 -...
  • Página 188 - 188 -...
  • Página 189 FIG. O FIG. P - 189 -...
  • Página 190 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.

Este manual también es adecuado para:

Inverpulse 625 tigInverpulse 625 mma

Tabla de contenido