Telwin Digital Car Puller 5000 Manual De Instrucciones

Telwin Digital Car Puller 5000 Manual De Instrucciones

Soldadoras por puntos
Tabla de contenido
  • Dutch

    • Risk of Burns
    • Introduction and General Description
    • Main Characteristics
    • Other Technical Data
    • Standard Accessories
    • Spot) Welding
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Puntatrice
    • Introduzione E Descrizione Generale
    • SALDATURA (Puntatura)
    • Risques Résiduels
    • Sécurité Générale pour le Soudage Par Points
    • Accessoires de Série
    • Accessoires Sur Demande
    • Autres Informations Techniques
    • Caractéristiques Principales
    • Description du Poste de Soudage Par Points
    • Introduction et Description Générale
    • Plaquette Informations (Fig. A)
    • Entretien Correctif
    • Entretien de Routine
    • Beschreibung der Punktschweissmaschine
    • Datenschild (Abb. A)
    • Einführung und Allgemeine Beschreibung
    • Sonstige Technische Daten
    • Unsachgemässer Gebrauch
    • SCHWEISSEN (Punktschweißen)
    • Risco de Inversão E Queda
    • Risco de Queimaduras
    • Segurança Geral para a Soldadura Com Resistência
    • Acessórios de Série
    • Acessórios Sob Encomenda
    • Características Principais
    • Descrição Do Aparelho para Soldar por Pontos
    • Introdução E Descrição Geral
    • Outros Dados Técnicos
    • Painel de Comandos (Fig.b1)
    • Placa de Dados (Fig. A)
    • SOLDADURA (Soldadura por Pontos)
    • Manutenção
    • Lassen Met Weerstand
      • Tabla de Contenido
      • Onjuist Gebruik
    • Inleiding en Algemene Beschrijving

      • Toebehoren Op Aanvraag
    • Technische Gegevens

      • Kentekenplaat Gegevens
      • Andere Technische Gegevens
    • Beschrijving Van de Puntlasmachine

      • Bedieningspaneel (Fig. B1)
      • Bedieningspaneel (Fig. B2)
      • Installatie
        • Inrichting
        • Manieren Van Ophijsen
        • Plaatsing
        • Aansluiting Op Het Net
          • Waarschuwingen
          • Stekker en Contact
        • Verbinding Manuele Grijper en Studder-Pistool Met Massakabel
    • LASSEN (Puntlassen)

    • Onderhoud

      • Gewoon Onderhoud
      • Buitengewoon Onderhoud
        • Almene Sikkerhedsregler Ved Modstandssvejsning
        • Forkert Anvendelse
        • Indledning Og Almen Beskrivelse
        • Tekniske Data
        • Beskrivelse Af Punktsvejsemaskinen
        • SVEJSNING (Punktsvejsning)
        • Vastushitsauksen Yleinen Turvallisuus
        • Johdanto Ja Yleiskuvaus
        • Tekniset Tiedot
        • Pistehitsauskoneen Kuvaus
        • Tavallinen Huolto
        • Generelle Sikkerhetsnormer for Sveising Med Motstand
        • Introduksjon Og Generell Beskrivelse
        • Tekniska Data
        • Beskrivelse Av Punktesveiseren
        • Sveising (Punktesveising)
        • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Motståndssvetsning
        • Felaktig Användning
        • Inledning Och Allmän Beskrivning
        • Beskrivning Av Häftsvetsen
        • SVETSNING (Häftsvetsning)
        • Extra Underhåll
        • Γ Ε Ν Ι Κ Η Α Σ Φα Λ Ε Ι Α Γ Ι Α Τ Η Σ Υ Γ Κολ Λ Η Σ Ηαντιστασησ
        • Εισαγωγη Και Γενικη Περιγραφη
        • Τεχνικα Στοιχεια
        • ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ (Στίξη)
        • Τακτικη Συντηρηση
        • Введение И Общее Описание
        • Основные Характеристики
        • Табличка Данных (Рис. A)
        • Прочие Технические Данные
        • Техобслуживание
        • Általános Biztonsági Szabályok Az Ellenállás-Hegesztésre Vonatkozóan
        • Bevezetés És Általános Leírás
        • Műszaki Adatok
        • A Ponthegesztő Leírása
        • Csatlakoztatás a Hálózathoz
        • HEGESZTÉS (Ponthegesztés)
        • Előzetes Műveletek
        • Karbantartás
        • Siguranţa Generală Pentru Sudura Prin Rezistenţă
        • Riscul de Arsuri
        • Introducere ŞI Descriere Generală
        • Descrierea Aparatului de Sudură În Puncte
        • Date Tehnice
        • Întreţinere Specială
        • Ogólne Bezpieczeństwo Podczas Spawania Oporowego
        • Wprowadzenie I Ogólny Opis
        • Dane Techniczne
        • Opis Spawarki Punktowej
        • SPAWANIE (Punktowanie)
  • Čeština

    • 1 Základní Bezpečnostní Pokyny Pro Odporové Svařování

    • 2 Úvod a Základní Popis

      • Úvod
      • Standardní Příslušenství
      • Volitelné Příslušenství Dodávané Na Přání
    • 3 Technické Údaje

      • Identifikační Štítek
      • Další Technické Údaje
    • 4 Popis Bodovačky

      • Ovládací Panel (Obr. B1)
      • Ovládací Panel (Obr. B2)
    • 5 Instalace

      • Montáž
      • Způsob Zvedání
      • Umístění
      • Připojení Do Sítě
        • Upozornění
        • Zástrčka a Zásuvka
      • Zapojení Manuálních Kleští a Pistole Studder Se ZemnicíM Kabelem
    • 6 SVAŘOVÁNÍ (Bodování)

      • Přípravné Úkony
    • 7 Údržba

      • Řádná Údržba
      • Mimořádná Údržba
        • Nesprávne Použitie
        • Úvod a Základný Popis
        • ZVÁRANIE (Bodovanie)
        • Mimoriadna Údržba
        • Splošna Varnost Za Uporovno Varjenje
        • Uvod in Splošni Opis
        • Tehnični Podatki
        • Opis Točkalnika
        • VARJENJE (Točkovno)
        • Uvod I OpćI Opis
        • Tehnički Podaci
        • Opis Stroja Za Točkasto Varenje
        • Postavljanje Stroja
        • Bendri Saugos Reikalavimai Varžiniam Suvirinimui
        • Naudojimas Ne Pagal Paskirtį
        • Kiti Techniniai Duomenys
        • Įvadas Ir Bendras Aprašymas
        • Serijiniai Priedai
        • Pasirenkami Priedai
        • Duomenų Lentelė (Pav. A)
        • Taškinio Suvirinimo Aparato Aprašymas
        • SUVIRINIMAS (Taškinis Suvirinimas)
        • Techninė PriežIūra
        • Sissejuhatus Ja Üldine Kirjeldus
        • Muud Tehnilised Andmed
        • Tellitavad Tarvikud
        • Andmeplaat (Joon. A)
        • Punktkeevitusmasina Kirjeldus
        • KEEVITAMINE (Punktimine)
        • Elektropretestības Lodēšanas Laikā
        • Ievads un Vispārīgs Apraksts
        • Tehniskie Dati
        • Punktmetināšanas Aparāta Apraksts
        • METINĀŠANA (Punktmetināšana)
        • Darba Procedūra
        • Tehniskā Apkope
        • Общи Правила За Безопасност При Съпротивителното Заваряване
        • Увод И Общо Описание
        • Аксесоари Към Серията
        • Аксесоари По Заявка
        • Таблица С Данни (Фиг. A)
        • Други Технически Данни
        • О П И Са Н И Е Н А А П А Рата З А То Ч К О Во Заваряване
        • ЗАВАРЯВАНЕ (Точково Заваряване)
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

GB I F D E P
NL DK SF N S GR RU
H RO PL CZ SK SI
HR/SCG LT EE LV BG
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTRUKTIONSMANUAL
OHJEKIRJA
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Spot welders
Puntatrici
Postes de soudage par points
Punktschweißmaschinen
Soldadoras por puntos
Aparelhos para soldar por pontos
Puntlasmachines
Punktsvejsemaskinens
Pistehitsauskoneet
Punktsveisemaskiner
Häftsvetsar
Πόντες
Точечные контактные сварочные машины
Ponthegesztő
Aparat de sudură în puncte
Spawarka punktowa
Bodovačka
Bodovačka
Točkalnik
Stroj za točkasto varenje
Taškinio suvirinimo aparatas
Punktkeevitusmasin
Punktmetināšanas aparāts
Апарат за точково заваряване
- 1 -
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Cod. 953982

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin Digital Car Puller 5000

  • Página 3 WEARERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES ARE NOT ALLOWED TO USE THE SPOT-WELDER - VIETATO L’USO DELLA PUNTATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION INTERDITE DU POSTE DE SOUDAGE PAR POINTS AUX PORTEURS D'APPAREILS MÉDICAUX ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - TRÄGERN VON ELEKTRISCHEN ODER ELEKTRONISCHEN LEBENSERHALTENDEN GERÄTEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEIßMASCHINE VERBOTEN - PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS A LOS PORTADORES DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - PROIBIDO O USO DO APARELHO PARA SOLDAR POR PONTOS AOS PORTADORES DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VITAIS - HET GEBRUIK VAN DE...
  • Página 21: Seguridad General Para La Soldadura Por Resistencia

    ÍNDICE ESPAÑOL pag. pag. 1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA 5. INSTALACIÓN ............5.1 PREPARACIÓN..................POR RESISTENCIA ..........5.2 MODALIDAD DE ELEVACIÓN..............5.3 UBICACIÓN ..................... 2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL ..5.4 CONEXIÓN A LA RED ................5.4.1 Advertencias ................... 2.1 INTRODUCCIÓN ..................
  • Página 22: Uso Impropio

    - Se prohíbe elevar la soldadora por puntos, excepto en el caso expresamente previsto en la sección “INSTALACIÓN” de este manual. 3.2 OTROS DATOS TÉCNICOS Características generales - (*) Tensión y frecuencia de alimentación: 400V ~ 1ph-50/60 Hz - USO IMPROPIO Es peligrosa la utilización de la soldadora por puntos para cualquier o 230V ~ 1ph-50/60 Hz - Grado de protección del involucro:...
  • Página 23: Instalación

    4.2 PANEL DE MANDOS (FIG. B2) - Tipo B ( ) para máquinas trifásicas. 1- Tecla de selección de las funciones de soldadura por puntos Con el fin de cumplir los requisitos de la Norma EN 61000-3-11 (Flicker), se aconseja la Permite la selección de las diferentes funciones de soldadura por puntos.
  • Página 24: Mantenimiento

    superficie de contacto de la barra de masa. Para tener buenos resultados: b1) Fijar la barra de cobre a la superficie de la chapa aprovechando una PINZA 1- No alejarse más de 30 cm del punto de fijación de la masa. ARTICULADA (modelo para soldaduras).
  • Página 100 FIG. A 50/60 Hz kVA) FIG. B1 FIG. B2 - 100 -...
  • Página 101 TAB.1 I max 230V 400V 230V 400V 2.5kA T16A T10A 3 kA T25A T16A 19.5 FIG. C FIG. D FIG. E - 101 -...
  • Página 102 FIG. F FIG. G FIG. H FIG. I - 102 -...
  • Página 103 ( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.

Tabla de contenido