Renault Radio Connect R&Go Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Radio Connect R&Go:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Radio Connect R&Go
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Renault Radio Connect R&Go

  • Página 1 Radio Connect R&Go...
  • Página 3 Español ..............Português ............. Polski ..............
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Precauciones de utilización ............Descripción general .
  • Página 6: Precauciones De Utilización

    PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2) Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio –...
  • Página 7 El fabricante adopta todas las precauciones necesarias para asegurarse de que sus datos personales se procesen con total seguridad. Para obtener más información sobre el uso de sus datos y sus derechos, vaya a www.renault.com. La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la fecha de concepción de este documento.
  • Página 8: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Introducción Funciones de la radio Función audio auxiliar El sistema audio garantiza las funcio- La radio permite escuchar emisoras de Puede escuchar su reproductor de nes siguientes: radio en las bandas siguientes: FM (fre- audio directamente en los altavoces de cuencia modulada) y AM (modulación su vehículo.
  • Página 9: Función De Telefonía Manos Libres

    DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Función de telefonía manos – seleccione «Bluetooth» girando y pulsando la moleta 5 o, según la dis- libres posición del panel del sistema de El sistema de telefonía manos libres audio, seleccione «Bluetooth» pul- Bluetooth® garantiza las funciones si- sando el botón 14 y, a continuación, guientes sin necesidad de manipular el confirme su elección pulsando el...
  • Página 10: Presentación De Los Mandos

    PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/8) Frontales del Mandos bajo el volante sistema...
  • Página 11 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/8) Frontal del sistema Mandos bajo el volante...
  • Página 12 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/8) Mandos en el volante...
  • Página 13 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/8) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Pulsar: encendido/apagado. – Botón rotativo: permite ajustar el volumen de la fuente de audio que se esté escuchando. Visualizador de informaciones. – Presión breve: elegir la fuente radio y la banda de fre- cuencias: FM1 →...
  • Página 14 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (5/8) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Presión breve: acceder al menú «Teléf.». – Presión prolongada: volver a llamar al último número. Recepción de una llamada: – presión breve: contestar a la llamada; – presión prolongada: rechazar la llamada. Durante la llamada: permite finalizar la llamada en curso.
  • Página 15 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (6/8) Función AUDIO Función TELEFONÍA Reducir el volumen de la fuente de audio que se está escuchando. (Únicamente para los mandos C, D y G) 17 + 19 – Silenciar el sonido de la fuente de radio que se está escuchando; –...
  • Página 16 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (7/8) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Presión breve: validar una acción. – Presión breve: validar una acción. Pulsación prolongada: Pulsación prolongada: – volver a la pantalla / al nivel anterior mientras se navega – volver a la pantalla / al nivel anterior mientras se por los menús;...
  • Página 17 PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (8/8) Función AUDIO Función TELEFONÍA – Presión breve: activar el reconocimiento de voz. – Pulsación breve: desactivar el reconocimiento de voz. Recepción de una llamada: – presión breve: contestar a la llamada; – presión prolongada: rechazar la llamada. Durante la llamada: permite finalizar la llamada en curso.
  • Página 18: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Encendido y apagado Selección de la fuente Para cambiar de fuente multimedia y radio, pulse el botón 15 en el mando de Pulse brevemente el mando de con- Para desplazarse por las diferentes la columna de dirección. trol 1 del panel delantero del sistema fuentes de audio, pulse sucesivamente de audio para conectar el sistema.
  • Página 19: Utilizar El Reconocimiento De Voz

    UTILICE EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (1/2) Sistema de reconocimiento de voz El sistema de audio permite utilizar el sistema de reconocimiento de voz a través de su smartphone compatible. Esto hace posible gestionar con la voz las funcionalidades del smartphone, manteniendo las manos en el volante.
  • Página 20 UTILICE EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (2/2) Desactivación – Pulse el botón 26 en el mando de la columna de dirección o 27 en el vo- lante para finalizar la sesión de reco- nocimiento de voz. Una señal acústica indica que el reco- nocimiento de voz está...
  • Página 21: Escuchar La Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (1/4) Elegir una gama de ondas Búsqueda manual Se pueden memorizar hasta seis emi- soras por cada banda de frecuencia. Este modo le permite buscar emisoras Seleccione la banda deseada (FM1, manualmente mediante un barrido de Para seleccionar una emisora de radio FM2, DR1, DR2, AM, FM1 etc.) me- las frecuencias, pulsando el botón 7 del memorizada, pulse brevemente uno de...
  • Página 22: Ajustes De La Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (2/4) Ajustes de la radio La información de tráfico se emite au- «Act. lista FM» tomática y prioritariamente cualquiera Esta función permite realizar una ac- Visualice el menú de ajustes pulsando que sea la fuente escuchada. tualización de todas las emisoras FM el botón 9 en el panel del sistema de Para activar o desactivar esta fun- de la región en la que se encuentre.
  • Página 23 ESCUCHAR LA RADIO (3/4) Para pasar de una frecuencia memori- – se inicia la actualización automática Selección de una emisora zada a otra, pulse uno de los botones de la lista de emisoras de radio digi- Seleccione la banda deseada (FM1, del teclado del panel delantero del sis- tal terrestre de la región.
  • Página 24: Visualización De Los Textos De Radio

    ESCUCHAR LA RADIO (4/4) Visualización de los textos de Guía de los programas «EPG» (DR) radio Cuando esta función está activada, su sistema de audio permite ver la progra- Para visualizar el menú de texto, pulse mación de las próximas emisiones del brevemente el botón 12 del panel de- día de la emisora.
  • Página 25: Fuentes Audio Auxiliares

    FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (1/4) Su sistema de audio tiene entradas Para acceder a los esquemas de árbol auxiliares para conectar una o más de archivos de la fuente de audio, fuentes de audio externas (unidad flash según el frontal del sistema de audio, USB, reproductor de MP3 , reproductor gire y presione el mando 5 o pulse los portátil Bluetooth®, etc.).
  • Página 26 FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (2/4) Toma Jack Lectura de audio Bluetooth® Conexión Para un dispositivo ya acoplado, efec- Para poder utilizar un dispositivo digital Conexión túe las siguientes operaciones: Bluetooth®, se debe emparejar al ve- Con un cable apropiado (no suminis- hículo la primera vez que se use (con- –...
  • Página 27: Aleatorio Mix

    FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (3/4) Utilización Pulse de nuevo 1 o 2 en el teclado del sistema de audio o pulse el botón 28 Su reproductor debe estar conectado al en el frontal del sistema de audio para sistema de audio para poder acceder a desactivar la reproducción aleatoria.
  • Página 28: Modo De Reproducción

    FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (4/4) Modo de reproducción El modo de reproducción viene indi- cado por el símbolo 3 PLAY, PAUSE o STOP. Pausa Para silenciar temporalmente el sonido, pulse simultáneamente los botones 17 y 19 en el mando bajo el volante o pulse brevemente el botón 18 en el mando bajo el volante.
  • Página 29: Acoplar, Desacoplar Un Teléfono

    ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/3) Conexión Bluetooth® – dependiendo del frontal del sistema de audio, seleccione «Buscar disp.» Para activar la función Bluetooth® del girando y presionando el mando 5 o sistema, dependiendo del frontal del pulse los botones 14 y valide con el sistema de audio, seleccione Bluetooth botón 25.
  • Página 30 ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/3) Al cabo de sesenta segundos, si el aco- – aparecerá el mensaje «Reintroducir Si se alcanza el número máximo de te- plamiento falla, repita estas operacio- PIN» en la pantalla del sistema y se léfonos acoplados con el sistema de nes.
  • Página 31: Desacoplar Un Teléfono

    ACOPLAR, DESACOPLAR UN TELÉFONO (3/3) – dependiendo del frontal del sistema de audio, seleccione «Eliminar disp.» girando y presionando el mando 5 o pulse los botones 14 y valide con el botón 25; – dependiendo del frontal del sistema de audio, seleccione el teléfono Eliminar un teléfono que desee desemparejar en la lista girando y pulsando el mando 5 o...
  • Página 32: Conectar/Desconectar Un Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3) Conectar un teléfono Nota: Para obtener más información Nota: si al conectar con su sistema de acerca de la lista de teléfonos compa- telefonía manos libres usted ya está emparejado tibles, diríjase a un representante de la en comunicación, entonces el teléfono Su teléfono debe estar conectado al marca o consulte la página web del fa-...
  • Página 33: Fallo En La Conexión

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3) Fallo en la conexión En caso de conexión fallida, por favor, compruebe que: – su teléfono está encendido; – la batería de su teléfono no está des- Buscar disp. Teléfono de Elodie cargada; Conectar tel. Teléfono de Pierre –...
  • Página 34: Información Del Teléfono

    CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3) Entonces se visualiza un mensaje en la pantalla del sistema de audio confir- mando la desconexión del teléfono. Nota: si se encuentra en medio de una comunicación en el momento de la desconexión de su teléfono, esta se Conectar tel.
  • Página 35: Realizar / Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/4) Llamar a un contacto de la Pulse el botón «6» en el teclado del panel del sistema de audio. Navegue agenda telefónica por sus contactos por orden alfabé- Cuando se realiza el acoplamiento de tico girando y pulsando el botón 5 o un teléfono, su lista de contactos se seleccione pulsando los botones 14 y,...
  • Página 36: Llamar A Un Contacto Que Figure En El Registro De Llamadas

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/4) Emitir una llamada marcando Seleccione el contacto o el número al que desea llamar y, a continua- un número ción, confirme su elección pulsando la Para visualizar el menú del teléfono, moleta 5 o seleccione pulsando los bo- pulse el botón 10 del panel delantero tones 14 y, a continuación, confirme su del sistema de audio, o 16, 21 o 26 en...
  • Página 37: Recibir Una Llamada

    REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/4) Para rechazar una llamada, mantenga pulsado el botón 10 del panel delantero del sistema de audio, o 18, 21 o 26 en el mando de la columna de dirección, o 28 en el volante. Puede rechazar una llamada entrante Llamada entrante seleccionando el icono 30 y, según el...
  • Página 38 REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (4/4) – confirme su elección pulsando la moleta 5 o el botón 25, dependiendo del panel del sistema de audio, o uti- lizando la moleta 20 en el mando de la columna de dirección. Gire la moleta 5 o seleccione pulsando los botones 14 y, a continuación, con- firme su elección pulsando el botón 25 o utilizando la moleta 20 en el mando...
  • Página 39: Cargador Inalámbrico

    – sobrecalentamiento de la zona de antes de efectuar el proceso de carga easyconnect.renault.com. inducción 1. Cuando la tempera- para que el resultado del mismo sea El cargador por inducción utiliza tura desciende, el proceso de carga óptimo.
  • Página 40 CARGADOR INALÁMBRICO (2/2) Es imperativo no dejar objetos (unidad flash USB, tarjeta SD, tar- jeta de crédito, joyas, llaves CD, monedas, etc.) en la zona de induc- ción de carga 1 durante el proceso de carga del teléfono. Retire todas Los objetos que se dejen en la zona las tarjetas magnéticas o las tarje- de carga de inducción 1 podrían so-...
  • Página 41: Ajustes Del Sistema

    AJUSTES DEL SISTEMA (1/4) ajustes de audio Puede modificar el valor de cada ajuste Volumen en función de la velocidad girando y presionando el mando 5 o El volumen del sistema de audio varía Abra el menú de ajustes pulsando el pulsando los botones 14 y validando con la velocidad del vehículo.
  • Página 42: Ajuste De La Hora

    AJUSTES DEL SISTEMA (2/4) Ajuste de la hora Ajustes de la radio Audio por defecto Abra el menú de ajustes pulsando el Esta función permite ajustar la hora. Los ajustes disponibles son los siguien- botón 9 del panel delantero del sis- tes: Abra el menú...
  • Página 43: Elección Del Idioma

    AJUSTES DEL SISTEMA (3/4) «Interrup. DR» (boletín informativo) «Act. lista DR» Los ajustes disponibles son los siguien- tes: Para activar o desactivar esta función: Consulte la información sobre «Act. lista DR» en el capítulo «Escuchar la – «Km/h»: ajuste del tono de llamada –...
  • Página 44 AJUSTES DEL SISTEMA (4/4) – dependiendo del frontal del sistema – seleccione una de las dos opciones – seleccione «Actualizar lista de con- de audio, seleccione una de las dos girando y presionando el mando 5 tactos» girando y presionando el opciones girando y presionando o pulse los botones 14 y valide con mando 5 o pulse los botones 14 y...
  • Página 45: R&Go: Descripción General

    R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (1/6) Presentación «R&Go» es una aplicación que puede descargarse en su smartphone o ta- bleta. Navegación Esta aplicación le permite acceder a Música varios menús: – «Navegación»; – «Multimedia»; Ahora – «Coche»; – «Teléf.»; – “Cambio hora”. Nota: si desea más información acerca de los teléfonos y las tabletas compa- tibles, diríjase a un representante de...
  • Página 46 R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (2/6) Personalización de la página de inicio Puede personalizar la página de inicio de “R&Go”. Para ello, pulse el botón 11 o mantenga pulsado cualquier punto de la página de inicio personalizada Dolce Vita Elodie Elodie Maison y, a continuación, coloque una aplica- ción disponible en la parte inferior de la pantalla en la ubicación que desee.
  • Página 47 R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (3/6) 19 Banda de radiofrecuencias, informa- ción de radiofrecuencias. 20 Acceso a los ajustes de sonido. 21 Lista de emisoras disponibles. 22 Gestión del volumen. Elodie FM Menú “Radio” Menú «Navegación» Este menú le permite escuchar emiso- El menú...
  • Página 48 R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (4/6) Viva Pinacolada Menú “Multimedia” Menú «Coche» Menú «Teléf.» El menú “Multimedia” incluye todas las El menú “Coche” se utiliza para ges- El menú “Teléf.” permite el uso de su te- funciones para reproducir archivos de tionar determinados elementos del léfono en modo manos libres y propor- audio y las funciones siguientes: equipo, como el ordenador de a bordo...
  • Página 49: Soporte De Teléfono

    R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (5/6) Alarma de olvido del teléfono Para fijar el soporte de teléfono 44 en el sistema de audio de su vehículo, siga Con el motor y el sistema de audio apa- las siguientes indicaciones: gados, la aplicación «R&Go» muestra en la pantalla de su teléfono inteligente –...
  • Página 50 R&GO: DESCRIPCIÓN GENERAL (6/6) Para retirar el soporte de teléfono 44 de Carga con el puerto USB su sistema de audio: Cuando la toma USB de su teléfono – sostenga su teléfono a la vez que está conectada al puerto USB del so- pulsa el botón de las pinzas de su- porte de teléfono 44, puede cargar la jeción 45 y, a continuación, saque su...
  • Página 51: R&Go: Función Navegación

    R&GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (1/2) 23 Acceso a la aplicación de navega- «Encontrar mi ción para gestionar los itinerarios vehículo» que ha introducido. 24 Acceso a la aplicación “Go To My Esta función le permite geolocalizar su Car” para geolocalizar su vehículo. vehículo para encontrarlo en un apar- 25 Establecimiento de la aplicación camiento, por ejemplo.
  • Página 52 R&GO: FUNCIÓN NAVEGACIÓN (2/2) «Ajustes de navegación» Esta función le permite configurar la aplicación de navegación elegida por defecto. En el menú “Navegación”, pulse “Ajustes de navegación” 25 y, a con- tinuación, seleccione la aplicación de navegación que desee utilizar de la lista de propuestas.
  • Página 53: R&Go: Función Multimedia

    R&GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (1/3) “Radio” Este menú le permite escuchar emiso- ras de radio y proporciona las siguien- tes funciones: – elegir una banda: “FM”, “DR” o Elodie's “AM”); Lullaby Radio – seleccionar una emisora utilizando Multimedia uno de los tres modos de búsqueda (“Frecuencia”, “Lista”...
  • Página 54 R&GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (2/3) La búsqueda realiza las funciones si- guientes: 54 Búsqueda por podcast; 55 búsqueda por título; 56 búsqueda por álbum; Radio Radio 57 búsqueda por género; Multimedia 58 búsqueda en listas de reproducción; Multimedia 59 búsqueda por artista. Nota: sólo pueden seleccionarse las fuentes disponibles.
  • Página 55 R&GO: FUNCIÓN MULTIMEDIA (3/3) “Sistema multimedia”. Listas Este menú le permite ajustar los si- guientes elementos: On the road 66 – Balance/Fader; Midnight chill – “Graves/Agudos”; – Instrucciones de voz; Morning juice – Volumen Bluetooth®; – «AUX In»; – «TA»; –...
  • Página 56: R&Go: Función Vehículo

    R&GO: FUNCIÓN VEHÍCULO (1/2) Tiene la posibilidad de obtener una 35 Acceso a los ajustes del menú puntuación global y consejos persona- “Coche” de la aplicación. lizados al final de cada uno de sus tra- 36 Acceso a su última evaluación del yectos.
  • Página 57 R&GO: FUNCIÓN VEHÍCULO (2/2) “Balance del “Cuadro de “Indicador de trayecto” instrumentos” consumo instantáneo y comportamiento de conducción” Esta función le permite evaluar su Esta función le permite acceder a los di- estilo de conducción en sus trayectos ferentes datos registrados en el cuadro anteriores: de instrumentos, como por ejemplo: Utilice esta función para ver el con-...
  • Página 58: R&Gofunción Telefonía

    R&GOFUNCIÓN TELEFONÍA (1/3) “Agenda” Pulse el icono “Agenda” para acceder a la agenda telefónica en su teléfono Bluetooth®. Tras conectar el sistema de audio con su teléfono Bluetooth® mediante la tec- nología inalámbrica Bluetooth®, los números de la agenda de su teléfono estarán disponibles a través de la apli- cación R&Go.
  • Página 59 R&GOFUNCIÓN TELEFONÍA (2/3) “Registro de “Marcar núm.” Mensajes llamadas” Utilice el registro de llamadas para Según el modelo de su teléfono, la fun- La función Mensajes le permite leer consultar: ción “Marcar núm.” le permite marcar o escuchar los mensajes de texto re- un número de teléfono y llamar a un cibidos mientras la aplicación R&Go –...
  • Página 60 R&GOFUNCIÓN TELEFONÍA (3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 “Agenda” La función “Agenda” le permite acce- der a todas las tareas (citas y even- tos diarios, etc.) guardadas en el ca- lendario de su teléfono o tableta. Si una dirección postal está...
  • Página 61: R&Go: Ajustes De Los Parámetros

    R&GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (1/2) «Ajustes de conexión» – información sobre su cuenta de usuario; Emparejamiento – los términos y las condiciones de Esta función le permite activar uso; Cambio hora Bluetooth® en su teléfono y buscar el – la conexión con el sistema de audio; sistema de audio de «MY CAR».
  • Página 62 R&GO: AJUSTES DE LOS PARÁMETROS (2/2) “Mis datos personales” «Activar la información de R&Go» Esta opción le permite ver información de protección de datos personales. Seleccione esta opción para activar o desactivar la visualización del botón de acceso directo de la aplicación. Esta “Soporte”...
  • Página 63: Anomalías De Funcionamiento

    ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/2) Descripción Causas posibles Soluciones No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa. El sistema de audio no funciona y la El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión. pantalla no se enciende.
  • Página 64 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/2) Descripción Causas posibles Soluciones El teléfono no se conecta al sistema. – Su teléfono está apagado. – Encienda el teléfono. – La batería de su teléfono está descar- – Recargue la batería de su teléfono. gada. –...
  • Página 65 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) acoplar un teléfono ..........E.25 → E.27 favorito advertencia añadir ................E.42 alerta sonora y luminosa ..........E.45 eliminar ................E.42 agenda fuente auxiliar ..............E.21 teléfono ................E.54 agenda del teléfono ............E.31 gama de ondas ..............E.17 ajustes de audio ajustes de sonido ............E.51 ajustes multimedia ............E.51 hora ajustes del teléfono...
  • Página 66 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) parada ................E.14 parámetros texto de radio ajustes del teléfono ............E.58 información de texto ........E.49 → E.51 reinicialización del sistema ..........E.58 toma de accesorios ............E.45 precauciones de utilización ........E.2 – E.3 toma USB ............. E.21, E.45 – E.46 puesta en marcha ..............E.14 volumen ................E.14 R &...
  • Página 191 CLASS I LASER PRODUCT...
  • Página 192 à984501594Rù ë ê ä RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13/15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE/BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...

Tabla de contenido