GYS GYSPOT ARCPULL 200 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GYSPOT ARCPULL 200:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

FR
03-16 / 102-108
EN
17-30 / 102-108
DE
31-44 / 102-108
ES
45-58 / 102-108
RU
59-72 / 102-108
NL
73-87 / 102-108
IT
88-101 / 102-108
75687_V3_12/11/2020
GYSPOT ARCPULL 200
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS GYSPOT ARCPULL 200

  • Página 1 03-16 / 102-108 GYSPOT ARCPULL 200 17-30 / 102-108 31-44 / 102-108 45-58 / 102-108 59-72 / 102-108 73-87 / 102-108 88-101 / 102-108 www.gys.fr 75687_V3_12/11/2020...
  • Página 2 GYSPOT ARCPULL 200 FIG I / ABB. 1 / AFBEELDING I FIG I - PISTOLET / ABB. 1 - SCHWEISSPISTOLE / FIG I - PISTOLA / FIG I - ПИСТОЛЕТ / AFBEELDING I - PISTOOL / FIG I - PISTOLA FIG II - INTERFACE / ABB.
  • Página 45: Advertencias - Normas De Seguridad

    GYSPOT ARCPULL 200 ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo. Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
  • Página 46: Humos De Soldadura Y Gas

    GYSPOT ARCPULL 200 HUMOS DE SOLDADURA Y GAS El humo, el gas y el polvo que se emite durante la soldadura son peligrosos para la salud. Hay que prever una ventilación suficiente y en ocasiones puede ser necesario un aporte de aire. Una máscara de aire puede ser una solución en caso de aireación insuficiente.
  • Página 47: Emisiones Electromagnéticas

    GYSPOT ARCPULL 200 Este material es conforme a la norma CEI 61000-3-12. Bajo condición que la impedancia de la red pública de alimentación baja tensión al punto de acoplamiento sea inferior a Zmax = 0.45 Ohms, este material esta conforme a la CEI 61000-3-11 y puede ser conectado a las redes públicas de alimentación baja tensión.
  • Página 48: Transporte Y Tránsito De La Fuente De Corriente De Soldadura

    GYSPOT ARCPULL 200 La dimensión de la zona conjunta a tomar en cuenta depende de la estructura del edificio y de las otras actividades que se lleven a cabo en el lugar. La zona se puede extender más allá de los límites de las instalaciones.
  • Página 49 DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL (FIG. 1) El GYSpot ArcPull 200 es una estación de soldadura de arco inversor monofásico para soldar insertos (espárragos, clavos de aislamiento, anillos de tracción) a materiales con base de aluminio o acero. Dispone de un modo de funcionamiento Sinérgico y de un modo de funcionamiento Manual.
  • Página 50: Uso Del Cable De Extensión

    GYSPOT ARCPULL 200 • La potencia debe ser de al menos 7kVA. Es imperativo comprobar estas condiciones, ya que muchos grupos electrógenos producen picos de alta tensión que pueden dañar los aparatos. USO DEL CABLE DE EXTENSIÓN Este equipo puede conectarse a la instalación eléctrica mediante un alargador, siempre que cumpla los siguientes requi- sitos: •...
  • Página 51: Soldadura Por Arco Con Arcpull

    GYSPOT ARCPULL 200 Cebado: el inserto (anillo de tiro, pernos, etc.) está en cortocircuito. Al apretar el gatillo se inicia el proceso de soldadura: la pistola levanta ligeramente la pieza, se genera un arco eléctrico. El decapado: el arco eléctrico de débil intensidad decapa la chapa. El calor generado por el arco elimina las impurezas (grasa, aceite, protección de zinc, etc.) de la chapa.
  • Página 52: Cómo Funciona El Producto

    LED de fallo (rojo) de la pistola parpadea. Los diferentes parámetros de soldadura se establecen para los parches vendidos por GYS. Estas sinergias siguen siendo válidas para los insertos más largos (≤45mm) siempre y cuando sean del mismo tipo y material que los vendidos por GYS.
  • Página 53: Soldadura En Modo Manual

    GYSPOT ARCPULL 200 SOLDADURA EN MODO MANUAL En el modo manual, el usuario debe introducir los tiempos, las corrientes, los coeficientes de las diferentes fases de soldadura y la altura de elevación del inserto. M enu Pr i nc i pal Ani l l a 1.
  • Página 54: Configuración

    GYSPOT ARCPULL 200 Rango de ajuste en modo manual Comentario Cebado -10 a 10 (valor por defecto 0) El valor por defecto asegura un cebado óptimo sin riesgo de ruptura de arco cuando se eleve el electrodo limitando el riesgo de corriente de cortocircuito.
  • Página 55: Herramientas Para La Pistola

    GYSPOT ARCPULL 200 HERRAMIENTAS PARA LA PISTOLA CAMBIO DE VARILLAS DE TOMA DE MASA DE LA PISTOLA Colocación de varillas Tornillo parte Tornillo de ajuste frontal: de las varillas : • Desenrosque los dos tornillos del panel frontal y afloje la cubierta ligeramente hacia el frente del arma.
  • Página 56 GYSPOT ARCPULL 200 Reemplazo de un soporte de pernos Boquilla de gas protector • Coloque y atornille el soporte de los pernos en el cañón de la pistola. • Coloque y enrosque ligeramente la boquilla de protección de gas en el soporte del perno.
  • Página 57: Mensaje De Error, Anomalías, Causas, Soluciones

    GYSPOT ARCPULL 200 El capuchón debe ser colocado al otro lado de los empujadores de la base. • Coloca la base (equipado con su tapa) en el extremo de las varillas de conexión a tierra y atornilla los 2 tornillos de sujeción. Se recomienda posicionar la base con los tornillos de fijación hacia abajo en la parte...
  • Página 58: Garantía

    GYSPOT ARCPULL 200 GARANTÍA La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra) La garantía no cubre: • Todas las otras averías resultando del transporte •...
  • Página 101 Poids / Weight / Gewicht / Вес / Peso / Gewicht / Peso GYSPOT ARCPULL 200 (Pistolet / / Gun/ Pistole Pistola / Пистолет / Pistool / Pistola) Longueur du faisceau / Interconnection cable length / Länge des Schlauchpakets Longitud del cable conector / Длина рукава/ Lengte van de...
  • Página 102 GYSPOT ARCPULL 200 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO...
  • Página 103 GYSPOT ARCPULL 200 Ventilateur 24V / 24V fan / Ventilator 24 V / Ventilador 24V / Ventilator 24V / Вентилятор 51018 24В / Ventilatore 24V Support ventilateur ARCPULL / Fan support ARCPULL / Halterung Lüfter ARCPULL / Soporte ventilador ARCPULL / Держатель вентилятора ARCPULL / steun voor ventilator ARCPULL /...
  • Página 104 GYSPOT ARCPULL 200 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO...
  • Página 105 GYSPOT ARCPULL 200 Moteur / Motor / Motore / Мотор 71832 Si fabrication avant 02/2020 : 97458C If manufactured before 02/2020 : Carte électronique / Electronic board / Steuerpla- Si fabrication après 02/2020 : tine / Placa electrónica / Электронная плата /...
  • Página 106 GYSPOT ARCPULL 200 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung. - Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
  • Página 107 GYSPOT ARCPULL 200 - Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri - This product should be recycled appropriately - Produkt muss getrennt ensorgt werden. Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. - Producto reciclable que requiere una separación determinada. - Этот аппарат подлежит утилизации - Product recyclebaar, niet bij het huishoudelijk afval gooien - Prodotto riciclabile che assume un ordine di smistamento - Produit dont le fabricant participe à...

Este manual también es adecuado para:

057470

Tabla de contenido