Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

FR
02 / 03-17 / 112-116
02 / 18-32 / 112-116
EN
02 / 33-48 / 112-116
DE
02 / 49-63 / 112-116
ES
02 / 64-79 / 112-116
RU
NL
02 / 80-95 / 112-116
IT
02 / 96-111 / 112-116
73502
V1
20/05/2021
PROTIG 201 DC FV
Poste à souder TIG et MMA
TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine
Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA)
Equipo de soldadura TIG y MMA
Сварочный аппарат ТИГ и ММА
Dispositivo saldatura TIG e MMA
Find more languages of user manuals
TIG en MMA lasapparaat
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS PROTIG 201 DC FV

  • Página 1 PROTIG 201 DC FV 02 / 03-17 / 112-116 02 / 18-32 / 112-116 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine 02 / 33-48 / 112-116 Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) Equipo de soldadura TIG y MMA 02 / 49-63 / 112-116 Сварочный...
  • Página 49: Advertencias - Normas De Seguridad

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicado en el manual no se debe llevar a cabo.
  • Página 50: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.
  • Página 51 Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales • no coloque su cuerpo entre los cables de soldadura. Sujete los dos cables de soldadura en el mismo lado del cuerpo; • Conecte el cable de retorno a la pieza lo más cerca posible de la zona a soldar;...
  • Página 52 Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales INSTALACIÓN DEL MATERIAL • La fuente de corriente de soldadura se debe colocar sobre una superficie cuya inclinación máxima sea 10°. • Coloque la máquina en una zona lo suficientemente amplia para airearla y acceder a los comandos.
  • Página 53: Uso De Prolongador Eléctrico

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales USO DE PROLONGADOR ELÉCTRICO Todos los prolongadores deben tener un tamaño de sección apropiados a la tensión del aparato. Utilice un prolongador que se ajuste a las normativas nacionales.
  • Página 54: Funcionamiento Del Ihm Y Descripción De Sus Botones

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales Corriente de subida Rampa de subida de corriente Corriente de soldadura Segunda corriente de soldadura Segunda corriente de soldadura llamada fría en estándar 4TLOG o en PUL- Corriente fría Frecuencia PULSE Frecuencia de pulsación del modo PULSE (Hz)
  • Página 55: Soldadura Con Electrodo Revestido (Modo Mma)

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales Botón de selección del modo de disparo Este botón se utiliza para ajustar el modo de disparo de la linterna. Cada apriete/liberacion sucesiva entrena el cambio entre los modos siguientes : 2T / 4T / 4T LOG. . La LED indica el modo seleccionado NOTA : el modo gatillo seleccionado por defecto al encendido de la maquina corresponde al ultimo proceso utilizado antes de la ultima puesta en standby o puesta fuera de servicio del producto.
  • Página 56 Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales MMA STANDARD Este modo de soldadura MMA estándar es adecuado para la mayoría de las aplicaciones. Permite soldar con todo tipo de electrodos revestidos, rutilos, básicos y sobre todos los materiales:: acero, acero inoxidable y hierro fundido.
  • Página 57: Soldadura Al Electrodo De Tungsteno Bajo Gas Inerte (Modo Tig)

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales Designación Ajuste Descripción & consejos El Hot Start es una sobrecorriente durante el cebado para evitar que el electrodo se pegue a la Porcentaje de Hot Start 0 - 100 % pieza a soldar.
  • Página 58: Selección Del Tipo De Cebado

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales SELECCIÓN DEL TIPO DE CEBADO TIG HF cebado de alta frecuencia sin contacto TIG Lift Cebado por contacto (para entornos sensibles a las perturbaciones de alta frecuencia). 1- Coloque la antorcha en posición de soldadura por encima de la pieza (distancia de unos 2-3 mm entre la punta del electrodo y la pieza).
  • Página 59 Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales TIG DC - Pulsado Este modo de soldadura por corriente pulsada es una combinación de pulsos de alta corriente (I, pulso de soldadura) y pulsos de baja corriente (I_Frío, pulso de enfriamiento de la pieza).
  • Página 60: Memorización Y Uso Rápido De Configuraciones De Soldadura

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales • El punteado-SPOT Este modo de soldadura permite el premontaje de las piezas antes de soldarlas. El punteado puede ser manual por el gatillo o temporizada con un retardo de punteado predefinido.
  • Página 61: Combinaciones Aconsejadas

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales COMBINACIONES ACONSEJADAS Corriente (A) Electrodo (mm) Boquilla (mm) Caudal Argón (L/min) 0.3 - 3 mm 5 - 75 6 - 7 2.4 - 6 mm 60 - 150...
  • Página 62: Conector De Control Por Gatillo

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales CONECTOR DE CONTROL POR GATILLO DB torch L torch torch torch torch DB + P torch Esquema de cableado de la antorcha SRL18 Esquema eléctrico en función de los tipos de antorcha.
  • Página 63: Mensajes De Error, Anomalías, Causas Y Soluciones

    Manual de uso Traducción de las instrucciones PROTIG 201 DC FV originales MENSAJES DE ERROR, ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Este material dispone de un sistema de control de fallo. Una serie de mensaje en el teclado de control permite un diagnóstico de los errores y anomalías.
  • Página 112: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange PROTIG 201 DC FV SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Poignée / Handle / Griff / Mango / Handvat 56048 Patin d’angle supérieur / Upper corner pad / Oberer Eckschuh / Zapato de esquina superior / Bovenste hoek schoen 56163 Patin d’angle inférieur / Lower corner pad / Unterer Eckschuh / Zapato de esquina inferior / Onderste hoek schoen...
  • Página 114: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques PROTIG 201 DC FV TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE PROTIG 201 DC FV Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Página 115 Pictogrammes PROTIG 201 DC FV SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER / IKONER / IKONER / KUVAKKEET / IKONOK / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ / アイコン / 图示 / ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ / ICOANE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
  • Página 116 Pictogrammes PROTIG 201 DC FV L’appareil respecte la norme EN60974-1 et EN60971-10 appareil de classe A. The device is compliant with standard EN60974-1 and EN60971-10 class A device. IEC 60974-1 Das Gerät erfüllt die Norm EN 60974-1 und EN 60971-10 der Geräteklasse A El aparato se ajusta a la norma EN60974-1 y EN 60971-10, aparato de clase A.

Tabla de contenido