GYS PROTIG 201 AC/DC Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PROTIG 201 AC/DC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

FR
2-15 / 97-104
EN
16-28 / 97-104
DE
29-41 / 97-104
ES
42-54 / 97-104
RU
55-68 / 97-104
NL
69-82 / 97-104
IT
83-96 / 97-104
73502_V3_24/09/2020
Find more languages of user manuals on our website
PROTIG
201 AC/DC
201L AC/DC
www.gys.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS PROTIG 201 AC/DC

  • Página 42: Advertencias - Normas De Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD CONSIGNA GENERAL Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación. Toda modificación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo.
  • Página 43: Riesgo De Fuego Y De Explosión

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC RIESGO DE FUEGO Y DE EXPLOSIÓN Proteja completamente la zona de soldadura, los materiales inflamables deben alejarse al menos 11 metros. Cerca de la zona de operaciones de soldadura debe haber un anti-incendios.
  • Página 44: Instalación Del Material

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC Las personas con marcapasos deben consultar un médico antes de utilizar este aparato. La exposición a los campos electromagnéticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora.
  • Página 45: Mantenimiento / Consejos

    RED ELÉCTRICA - PUESTA EN MARCHA • El PROTIG 201 AC/DC esta entregado con una clavija 16 A de tipo CEE7/7 y debe conectarse a una instalación eléctrica monofásica (50 - 60 Hz) de tres hilos con un neutro conectado a tierra. Este material dispone de un sistema " Flexible Voltage " alimentándose en una instalación eléctrica con tierra, entre 110V y 240V (50 –...
  • Página 46: Conexión De Gas

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC CONEXIÓN DE GAS Este material esta equipado conector neumático.. Utilice adaptadores entregados con el generador. ACCESORIOS Y OPCIONES Carro Carro Antorcha Control a distancia manual Pedal 201L 201L 045675...
  • Página 47 Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC INTERFAZ HOMBRE-MÁQUINA (IHM) Botón de corriente fría Creación / Standby / Rappel / Supresión Salida de standby Selección Indicador de JOBS de indicaciones TIG AC Botón corriente Desvanecimiento de subida Botón...
  • Página 48: Funcionamiento Del Ihm Y Descripción De Sus Botones

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC Corriente fría • • Ajuste de la corriente fría del modo pulsado. Desvanecimiento • • Ajuste de la rampa de descenso de corriente. Ajuste del tiempo de Post-Gas. Este tiempo corresponde a la duración de mantenimiento de la protección gaseosa des-...
  • Página 49: Modo Oculto

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC • Botón de ajuste de la corriente fría Cuando uno de los 2 proceso "TIG HF" o "TIG LIFT" esta seleccionado, la tecla de ajuste de corriente fría permite ajustar el valor de la corriente fría (únicamente en configuración gatillo 4T Log).
  • Página 50: Soldadura Al Electrodo De Tungsteno Bajo Gas Inerte (Modo Tig)

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC SOLDADURA AL ELECTRODO DE TUNGSTENO BAJO GAS INERTE (MODO TIG) CONEXIÓN Y CONSEJOS • La soldadura TIG DC y TIG AC requiere una protección gaseosa (Argón). • Conecte la pinza de masa en el conector de conexión positivo (+). Conecte el cable de potencia de la antorcha en el conector de conexión negativo (-) y el conector de gatillo y el de gas.
  • Página 51 Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC La selección de la frecuencia : -- Si la pieza es de pequeño grosor (< 0.8 mm), F(Hz) > 10Hz - Soldadura en posición especial entonces F(Hz) 5 < 100Hz El ajuste de la frecuencia en TIG DC pulsado se hace tras una presión y un relajamiento del botón de ajuste de la frecuencia del puslado y accionando...
  • Página 52: Gestión De Los Jobs

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC • TIG AC - Pulsado La función de Pulso está disponible en TIG AC - Fácil y TIG AC - Estándar. La frecuencia del pulso es ajustable de 0,1 Hz a 10 Hz.
  • Página 53: Conector De Control Por Gatillo

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC  MODO 4T Botón principal Botón principal T1 - Al presionar el botón principal, el ciclo de soldadura inicia a partir del pregas y se detiene en la fase de I_Start T2 - Al soltar el botón principal, el ciclo continúa en UpSlope y en soldadura.
  • Página 54: Control A Distancia

    Traducción de las instrucciones originales PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC CONTROL A DISTANCIA El control a distancia analógico funciona en modo TIG y MMA. Esquemas eléctricos en función de los tipos de Ref. 045699 Vista exterior control a distancia.
  • Página 97 PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 201 L Ventilateur / Fan / Lüfter /Ventilador/ Вентилятор / Ventilator / Ventilatore 51021 Grille ventilateur / Fan grill / Lüftergitter / Rejilla ventilador / Решетка...
  • Página 98 PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC Patin caoutchouc supérieur / Upper rubber pad / Oberer Gummischutz / Soporte de caucho superior / Верхняя 56163 резиновая накладка / Rubberen blokje boven / Pattino in gomma superiore Transformateur HF / HF transformer / Trafo für Hochfrequenz / Transformador HF/ Трансформатор ВЧ / Transformator...
  • Página 100 PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 201 AC/DC Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Página 101 PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 201L AC/DC Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
  • Página 102 PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung.
  • Página 103 PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC - Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers - The product’s manufacturer contributes to the recycling of its packaging by contributing to a global recycling system.
  • Página 104 PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC - Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l’installation électrique domestique. L’utilisateur doit s’assurer de l’acces- sibilité de la prise. - The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.

Este manual también es adecuado para:

Protig 201l ac/dc

Tabla de contenido