Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
HomeLink™ 6500 Series Portable Generator
Reference all appropriate documentation.
This manual should remain with the unit.
*
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL
LIFE SUPPORT APPLICATIONS.
*
DEADLY EXHAUST FUMES! USE
OUTSIDE, ONLY, FAR AWAY FROM
WINDOWS, DOORS AND VENTS!
*
SAVE THIS MANUAL. Provide this
manual to any operator of the generator.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac HomeLink 6500 Serie

  • Página 29 Manual del usuario Generador portátil HomeLink™ Serie 6500 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS ¡PELIGRO! NO DISEÑADO PARA SU USO EN APLICACIONES PARA SOPORTE VITAL CRÍTICO. ¡GASES DE ESCAPE MORTALES! ¡USE ÚNICAMENTE EN EXTERIORES, LEJOS DE VENTANAS, PUERTAS Y VENTILACIONES! GUARDE ESTE MANUAL. Proporcione este manual a todos los operarios del generador.
  • Página 30 ADVERTENCIA Proposición 65 de California. El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. (000004) ADVERTENCIA Proposición 65 de California. Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
  • Página 31: Información De La Unidad

    Cuando el generador necesite un servicio de mantenimiento o reparación, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Generac para obtener ayuda. Los técnicos del servicio técnico autorizado están formados por el fabricante y pueden realizar cualquier tarea de mantenimiento/reparación.
  • Página 32 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 33: Seguridad

    Seguridad Sección 1 1.2 — N Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power ORMAS DE SEGURIDAD Systems Inc. Este modelo es un generador impulsado por En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados motor, compacto, de alto rendimiento y refrigerado por aire en el generador, los bloques PELIGRO, ADVERTENCIA, diseñado para suministrar alimentación eléctrica y utilizar...
  • Página 34: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    Cuatro símbolos de seguridad utilizados comúnmente acompañan • Nunca arranque o pare la unidad con cargas eléctricas a los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. El conectadas a las tomas de corriente Y con los dispositivos tipo de información que indica cada uno de ellos es el siguiente: conectados ENCENDIDOS.
  • Página 35: Peligros Eléctricos

    1.2.3 — Peligros eléctricos • Limpie inmediatamente cualquier vertido de aceite o combustible. Asegúrese de que no queden materiales • El generador produce una tensión peligrosamente alta combustibles encima o cerca del generador. Mantenga la cuando está en funcionamiento. Evite el contacto con zona situada alrededor del generador limpia y sin residuos, cables pelados, bornes, conexiones, etc.
  • Página 36 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Generador portátil HomeLink Serie 6500...
  • Página 37: Sección 2 Información General

    Información general Sección 2 2.1 — D 2.2.2 — Instalación de las ruedas ESEMBALAJE NOTA: Las ruedas no se han diseñado para su circulación • Retire todo el material de embalaje. sobre carreteras. • Retire los componentes por separado. Instale las ruedas como se indica a continuación (Figura 2-1): •...
  • Página 38: Instalación De La Manija

    2.2.4 — Instalación de la manija NOTA: Una batería puede perder parte de su carga cuando no se utiliza durante periodos de tiempo prolongados. Si la Coloque los soportes de la manija entre las pestañas de la batería no puede arrancar el motor, conecte el cargador de estructura como se indica.
  • Página 39: Especificaciones Del Motor

    2.4.2 — Especificaciones del motor Cilindrada................ 389 cc Tipo de bujía ...........Champion N9YC Separación de los electrodos de la bujía ....0,028-0,031 pulgadas o (0,70-0,80 mm) Capacidad de combustible....7,5 galones / 28,4 litros Tipo de aceite ........consulte la Sección 2.6.1 Capacidad de aceite .......
  • Página 40: Varilla De Nivel/ Orificio De Llenado

    000202 Figura 2-6. Controles del generador 2.5.1 — Enchufes de conexión 2.5.1.1 — Toma de corriente doble ICFT de VARILLA DE NIVEL/ 120 VCA, 20 A ORIFICIO DE LLENADO Es una toma de 120 voltios protegida contra sobrecargas mediante un disyuntor pulsador de reinicio de 20 A (Figura 2-8). Utilice cada toma para alimentar cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieran una corriente combinada de 2.400 vatios (2,4 kW) o 20 A.
  • Página 41: Antes De Arrancar El Generador

    2.5.1.2 — Toma de corriente de 120/240 VCA, 30 A, con bloqueo Utilice un enchufe NEMA L14-30 P con esta toma de corriente (girar para bloquear/desbloquear) (Figura 2-9). Conecte un cable de 4 conductores con conexión a tierra al enchufe y a la 0000.0 carga deseada.
  • Página 42: Añadir Combustible

    No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Siempre deje espacio para la expansión del combustible. Si llena el deposito de combustible en SAE 30 exceso, el combustible puede derramarse encima de un motor caliente y provocar un INCENDIO o 10W-30 una EXPLOSIÓN.
  • Página 43: Funcionamiento

    Funcionamiento Sección 3 3.1 — U 3.1.1 — Conexión a tierra del generador cuando SO DEL GENERADOR se utiliza como aparato portátil Consulte la sección “Arrancar el motor” para conocer cómo arrancar y parar el generador de forma segura y cómo conectar Este generador dispone de un equipo de tierra que conecta los y desconectar las cargas.
  • Página 44: Cargas Del Generador

    3.2 — C Cocina eléctrica (por elemento) ....1.500 ARGAS DEL GENERADOR Sartén eléctrica ....... . 1.250 Sobrecargar un generador en exceso y superar su potencia *Congelador .
  • Página 45: Arranque

    Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador Cuando el motor arranque, mueva la palanca del cebador a la posición RUN (MARCHA) (derecha). Si el motor falla, hasta que el motor funcione suavemente y, a continuación, vuelva a mover la palanca del cebador a la posición muévala hasta la posición RUN (MARCHA).
  • Página 46 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Generador portátil HomeLink Serie 6500...
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Sección 4 4.1 — Recomendaciones generales 4.2.1 — Limpieza del generador • Utilice un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. La garantía del generador no cubre las piezas que hayan sufrido un uso excesivo o inadecuado por parte del operador. Para •...
  • Página 48: Mantenimiento Del Motor

    4.3.1 — Mantenimiento del motor ¡PELIGRO! Cuando trabaje en el generador, desconecte siempre el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía. 4.3.2 — Comprobación del nivel de aceite Consulte la sección “Antes de arrancar el generador” para obtener información sobre la comprobación del nivel de aceite.
  • Página 49: Revisión Del Filtro De Aire

    Comprobación de la holgura de la válvula: Asegúrese de que el motor esté a temperatura ambiente (60° - 80° F/ 15,55° - 26,66° C). Asegúrese de que el o los cables de la bujía se han retirado y no molestan. Retire la o las bujías. Retire los seis tornillos que fijan la o las cubiertas de la válvula.
  • Página 50: Sustitución Del Filtro De Combustible

    4.3.7 — Sustitución del filtro de combustible La sustitución del filtro de combustible debería realizarse cada 500 horas de funcionamiento y/o anualmente (Figura 4-7). Cierre la válvula de combustible. Con unos alicates, apriete la abrazadera, sepárela de la válvula de combustible y retire la manguera del conector de la válvula.
  • Página 51: Sustitución De La Batería

    4.4 — Almacenamiento del generador 4.3.9 — Sustitución de la batería Cuando la batería ya no acepte cargas, sustitúyala si fuera El generador debe arrancarse una vez cada 30 días como necesario. La batería es necesaria para usar el arrancador mínimo, y debe mantenerse en funcionamiento un mínimo de eléctrico.
  • Página 52 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Generador portátil HomeLink Serie 6500...
  • Página 53: Guía De Resolución De Problemas

    Solución de problemas Sección 5 5.1 — Guía de resolución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona pero no hay El disyuntor está abierto. Restablezca el disyuntor. salida de CA. Conexión deficiente o cable defectuoso. Revise y repare. El dispositivo conectado está averiado. Conecte otro dispositivo que esté...
  • Página 54: Piezas Que Requieren Mantenimiento O Sustitución

    5.2 — Piezas que requieren mantenimiento o sustitución Descripción Nº de pieza Aceite (1 litro) 0G0752 Bujía 0G84420101 Filtro de aire 0G84420151 Filtro del combustible 0H1326 Batería 0G9449 Fusible de la batería 0K3029 Supresor de chispas (necesario para el 0K3857 uso en California o parques nacionales) Kit de mantenimiento...
  • Página 55 Notas _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________...
  • Página 56 Nº de componente 0L1346 Revisión A 26/01/15 Generac Power Systems, Inc. © Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Waukesha, WI 53189 No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) previo por escrito de Generac Power System, Inc.

Tabla de contenido