V2 HYPERFOR 4000 Manual Del Usuario

V2 HYPERFOR 4000 Manual Del Usuario

Motor electromecanico 400v, irreversibles a cremallera, para puertas correderas, hasta 4000 kg de peso
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Value moves the world
HYPERFOR 4000
I
ATTUATORE ELETTROMECCANICO
400V IRREVERSIBILE A CREMAGLIERA
PER CANCELLI SCORREVOLI FINO A
4000 KG DI PESO
GB
400V ELECTRO-MECHANICAL
IRREVERSIBLE RACK ACTUATOR
FOR SLIDING GATES UP TO 4000 KG
F
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE
400V IRREVERSIBLE A CREMAILLERE
POUR PORTAILS COULISSANTS
JUSQU'A 4000 KG DE POIDS
E
MOTOR ELECTROMECANICO 400V
IRREVERSIBLES A CREMALLERA
PARA PUERTAS CORREDERAS
HASTA 4000 KG DE PESO
ZIS380
IL 404-1
EDIZ. 13/03/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 HYPERFOR 4000

  • Página 2 565 mm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE 1 - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA ....................... 1.1 - VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO ............ 1.2 - SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA ........................1.3 - DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ ......................2 - CARATTERISTICHE TECNICHE ..........................3 - INSTALLAZIONE DEL MOTORE ..........................3.1 - POSIZIONAMENTO DEL MOTORE ........................
  • Página 32 - 30 -...
  • Página 33 INDEX 1 - GENERAL SAFETY INFORMATION ........................1.1 - PRELIMINARY CHECKS AND IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED ............1.2 - TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE ........................1.3 - EU DECLARATION OF CONFORMITY ....................... 2 - TECHNICAL DATA ..............................3 - INSTALLATION OF THE MOTOR ..........................3.1 - INSTALLATION OF THE MOTOR ........................
  • Página 62 - 60 -...
  • Página 63 INDEX 1 - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........................ 1.1 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ET IDENTIFICATION DE LA TYPOLOGIE D’UTILISATION ........1.2 - SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ....................... 1.3 - DECLARATION UE DE CONFORMITE ........................ 2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................3 - INSTALLATION DU MOTEUR ..........................3.1 - POSITIONNEMENT DU MOTEUR ........................
  • Página 92 - 90 -...
  • Página 93 ÌNDICE 1 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES ..........................1.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO ............. 1.2 - SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ......................... 1.3 - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ......................2 - CARACTERISTICAS TECNICAS ..........................3 - INSTALACION DEL MOTOR ........................... 3.1 - COLOCACION DEL MOTOR..........................
  • Página 94: Manual Para El Instalador De La Automatización

    • Para una correcta puesta en servicio del sistema recomendamos La V2 se reserva el derecho de aportar eventuales seguir cuidadosamente las indicaciones expedidas por la modificaciones al producto sin previo aviso; ademmás, no se asociación UNAC. hace responsable de danos a personas o cosas debidos a un uso improprio o a una instalación errónea.
  • Página 95: Verificaciones Preliminares E Identificación Del Tipo De Uso

    1.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO El automatismo no debe ser utilizado antes de haber efectuado su puesta en servicio, como se especifica en el apartado “Prueba y puesta en servicio”. Se recuerda que el automatismo no subviene a defectos causados por una errónea instalación, o por un mal mantenimiento, por tanto, antes de proceder a la instalación verifique que la estructura sea idónea y conforme con las normas vigentes y, si es el caso, aporte todas las modificaciones estructurales dirigidas a la realización de los flancos de seguridad y a la protección o aislamiento de todas las zonas de aplastamiento, cizallado, arrastre y verifique que: • La cancela no presenta puntos de roce tanto al abrirse como al cerrarse. • La cancela está bien equilibrada, es decir, parada en cualquiera posición y no da señales de señales de moverse espontáneamente. • La posición individuada para la fijación del motorreductor permite una maniobra manual fácil, segura y compatible con el volumen del motorreductor. • El soporte sobre el que se efectúa la fijación del automatismo sea sólido y duradero. • La red de alimentación a la que el automatismo está conectado esté dotada con toma de tierra de seguridad y con interruptor diferencial con corriente de intervención menor o igual a 30mA dedicada a la automatización (la distancia de apertura de los contactos debe ser igual o superior a 3 mm). Atención: El nivel mínimo de seguridad depende del tipo de uso; remítase al siguiente esquema: TIPO DE USO DEL CIERRE TIPO DE LOS MANDOS DE GRUPO 1...
  • Página 96: Servicio De Asistencia Técnica

    -20°C ÷ +55°C (MD) ANEXO II, PARTE B Peso motor 80 Kg El fabricante V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, Grado de protección IP55 12035, Racconigi (CN), Italia Carga máx accesorios a 24 VAC Declara bajo su propia responsabilidad que: Fusibles de protección el automatismo modelo: F1 = F2A - 500V HYPERFOR 4000 F2 = F250mA F3 = F1A Descripción: Servomotor electromecánico para puertas correderas • está destinado a ser incorporado en una puerta corredera para constituir una máquina conforme a la Directiva 2006/42/CE. Dicha máquina no podrá ser puesta en servicio antes de ser declarada conforme con las disposiciones de la directiva 2006/42/CE (Anexo II-A) • es conforme con los requisitos esenciales aplicables de las Directivas: Directiva de máquinas 2006/42/CE (Anexo I, Capítulo 1) Directiva de baja tensión 2014/35/UE Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE...
  • Página 97: Instalacion Del Motor

    3 - INSTALACION DEL MOTOR 5. Esperar que el hormigon fragüe completamente 6. Desenroscar las 4 tuercas que tienen la base unida a las pletinas y colocar el motor sobre la placa 3.1 - COLOCACION DEL MOTOR 7. Regular los 4 espárragos F en modo que el motor este perfectamente nivelado. Para fijar HYPERFOR seguir las siguientes instrucciones 8. Verificar que el motor este perfectamente paralela a la 1. Preveer una agujero de cimentación, usando como referencia puerta,insertar las 4 arandelas R y atornillar ligeramente las 4 las medidas indicadas en figura. tuercas D 2. Instalar uno o màs tubos para el paso de los cables elèctricos. 3. Ensamblar las 4 pletinas de cimentacion en la placa de anclaje y fijarla mediante las 4 tuercas suministradas. 4. Hechar el hormigón en el agujero y colocar la placa de fijación. ATENCIÒN: Controlar que la placa este bien nivelada y paralela a la puerta 565 mm 20 mm...
  • Página 98: Montaje De La Cremallera

    3.2 - MONTAJE DE LA CREMALLERA 1. Desbloquear el motor y poner la puerta en posiciòn totalmente abierta. 2. Fijar todos los elementos de la cremallera a la puerta, teniendo cuidado de mantenerla toda a la misma altura, con respecto al piñòn del motor. La cremallera debe ponerse 1 o 2 mm màs alta que el piñòn del motor en toda la longitud de la puerta. 3.3 - FIJACION DEL MOTOR Verificar los siguientes puntos: 1. El motor debe estar nivelado y paralelo a la puerta...
  • Página 99: Instalacion De Los Finales De Carrera Magnéticos

    3.4 - INSTALACION DE LOS FINALES DE ATENCION: Controlar que la leva del final de carrera CARRERA MECÁNICOS intervenga eficazmente en el muelle del final de carrera del motor. Instalar los finales de carrera sobre la cremallera como de Eventualmente añadir espesores entre la parte inferior de esquema y fijarlas por el medio de sus proprios tornillos. la cremallera y la leva del final de carrera de modo que se respecten las cotas como en la figura.
  • Página 100: Desbloqueo Motor

    3.6 - DESBLOQUEO MOTOR En caso de ausencia de corriente eléctrica, la cancela se puede desbloquear operando en el motor: 1. Abrir la portezuela posterior 2. Apretar en sentido antihorario (rosca izquierda) la virola K utilizando la llave de 19 incluida hasta el desbloqueo del piñón Para reiniciar la automatización proceder como sigue: 1. Aflojar en sentido horario (rosca izquierda) la virola K hasta el límite dado por el tornillo L 2. Cerrar la portezuela posterior 3.7 - ESQUEMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES ACCESORIOS ADICIONALES Motorreductor Selector con llave Emisor Fotocélulas con columnas Módulo receptor Selector digital vía radio de columna Fotocélulas Bandas de seguridad Lámpara de señalización Módulo WES-ADI (control de bandas por radio) Sensores WES LONGITUD DEL CABLE <...
  • Página 101: Descripcion Del Cuadro De Maniobras

    4 - DESCRIPCION DEL CUADRO DE 6 - PANEL DE CONTROL MANIOBRAS Cuando se activa la alimentación, la pantalla muestra, en secuencia, la siguiente información: El cuadro de maniobras digital HEAVY2 es un innovador producto V2, que garantiza seguridad y fiabilidad para la automatización de 1. Versión firmware del microcontrolador del cuadro. puertas correderas. 2. Número de serie. 3. Idioma actualmente programado. Respetando las normativas europeas en materia de seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética (EN 60335-1, A continuación, se muestra el panel de control: EN 50081-1 y EN 50082-1), la HEAVY2 se caracteriza por el completo aislamiento eléctrico del circuito en baja tensión (incluyendo los motores) de la tensión de red. ATTESA EN ESPERA Otras características: • Menú de programación multilingüe gracias al empleo de una pantalla gráfica de 122x32 pixel. • Entrada para la conexión de un encoder. • Conector de acoplamiento para receptor de radio modular MRx.
  • Página 102: Conexiones Eléctricas

    7 - CONEXIONES ELÉCTRICAS TARJETA SUPERIOR TARJETA INFERIOR Malla antena MOTOR Motor (PRECABLEADO) U3-U2-U1 Antena Relé opciones REL2 ING1 - entrada configurable para la conexión de OUTPUT dispositivos con contacto N.A. Parámetro Z6-Z5 REL2 DEFAULT = (sin función) Parámetro ING1 Relé opciones REL1 DEFAULT = (activa ciclo) START OUTPUT ING2 - entrada configurable para la conexión de Parámetro Z4-Z3 REL1 dispositivos con contacto N.A. DEFAULT = (luz de garaje) LUCI Parámetro OUTPUT Lámpara de señalización 230V - 40W...
  • Página 103 VOLTAGE SELECTOR MAINS FRONT PANEL ATTESA OVERLOAD A1A2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 H1H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1 MOTOR OUTPUT MAINS - 101 -...
  • Página 104: Alimentación

    8 - ALIMENTACION 11 - FOTOCÉLULAS El cuadro tiene que ser alimentado por una línea eléctrica de El cuadro tiene dos entradas para las fotocélulas 400V-50Hz, protegido con interruptor diferencial conforme con (contacto normalmente cerrado) que pueden habilitarse las normativas de ley. independientemente y asociarse a distintas funciones: Conectar los cables de alimentación a los bornes W3 - W4 - W5 1. Fotocélula activa en apertura y cierre del cuadro . • Durante el movimiento de la puerta, en cualquier dirección, si se interrumpe la fotocélula, la puerta se para; cuando la interrupción cesa, la puerta vuelve a abrirse completamente. • Con la puerta cerrada, si se interrumpe la fotocélula, se 9 - FUNCIÓN FRENO rechazan los mandos de puesta en marcha. • Con la puerta abierta, si se interrumpe la fotocélula, se vuelve a Cuando la puerta llega al final de apertura o de cierre, el cuadro cargar el tiempo de pausa y se rechazan los mandos decierre. envía un mando de frenada en las fases del motor para garantizar que el motor efectivamente se pare.
  • Página 105: Alimentación De Las Fotocélulasy Test Funcional

    11.1 - ALIMENTACIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y TEST FUNCIONAL Las fotocélulas pueden alimentarse a 24 Vac (FIG.1) o ALIMENTACIÓN 12VDC 12 Vdc (FIG.2). La alimentación en continua está disponible entre los bornes Independientemente de la función seleccionada, las fotocélulas H8 (+) y H7 (-). pueden testearse antes de cada movimiento. Para habilitar el test de las fotocélulas, es preciso indicar la ATENCIÓN: Para poder efectuar el test es necesario utilizar uno duración máxima del test en el parámetro FO.TE de los relés opcionales: Si se programa , el test no se efectúa. • REL1: conectar la alimentación del emisor entre los bornes Z3 (+) y H7 (-) y conectar el borne H8 con el borne Z4; ALIMENTACIÓN 24VAC programar el parámetro en REL1 TEST Conectar la alimentación de los receptores de las fotocélulas entre • REL2: conectar la alimentación del emisor entre los bornes...
  • Página 106: Detección De Obstáculos (Sensor Amperométrico / Bandas De Seguridad)

    12 - DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS (SENSOR S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 AMPEROMÉTRICO / BANDAS DE SEGURIDAD) La presencia de un obstáculo que impide el movimiento de la puerta puede detectarse de diferentes maneras: COS1 COS2 1. Sensor amperométrico 2. Bandas de seguridad Después de detectar un obstáculo durante el cierre, la puerta vuelve a abrirse y el comportamiento de la central depende de varios parámetros con la siguiente prioridad: Parámetro DEFAULT =...
  • Página 107: Lámpara De Señalización

    13 - LÁMPARA DE SEÑALIZACIÓN 14 - LÁMPARA PILOTO DE PUERTA ABIERTA El cuadro HEAVY2 tiene dos salidas para gestionar la lámpara de El cuadro tiene una salida a 24Vdc - 3W que permite la conexión señalización: de una lámpara piloto (warning light). La lámpara piloto de puerta abierta indica en tiempo real el estado 1. Bornes Z1 y Z2 para una lámpara de señalización a 230V - de la puerta, el tipo de destello indica las cuatro condiciones 40W con intermitencia interna. posibles. 2. Bornes H6 (+) y H7 (-) para una lámpara de señalización a - PUERTA PARADA (CERRADA): la luz está apagada. - PUERTA EN PAUSA (ABIERTA): la luz está encendida fija. 24Vdc - 3W. Si se utiliza una lámpara de señalización a 24V, es - PUERTA EN APERTURA: la luz destella lentamente (2Hz). necesario programar el parámetro SPIA con el valor FLASH (DEFAULT = - PUERTA EN CIERRE: la luz destella rápidamente (4Hz).
  • Página 108: Modalidad De Mando Desde Regleta

    16 - MODALIDAD DE MANDO DESDE • Stop (valor a programar STOP Esta función corresponde a un mando de stop (parada): es el REGLETA único caso en el cual el dispositivo conectado debe funcionar con contacto normalmente cerrado; puede usarse para parar la Para comandar la puerta con dispositivos externos, es necesario puerta y mantenerla bloqueada en una posición. conectar dispositivos con contacto normalmente abierto entre los bornes S1-S4, S2-S4 o S3-S4, y programar para cada uno la El funcionamiento del mando de STOP depende del valor función deseada con los parámetros ING1 ING2 ING3 programado para el parámetro STOP Las funciones disponibles son: : la puerta se para en la posición en la cual se encuentra PROS y, mientras que el contacto esté abierto, ningún mando • Start (valor a programar START produce efecto. Una vez que el contacto se cierra, un mando Esta función corresponde a un mando genérico de activación y de start hace que la puerta vuelva a arrancar en la misma comanda las siguientes operaciones: dirección que tenía antes de pararse. - Cuando la puerta está cerrada, comienza un ciclo de : la puerta se para en la posición en la cual se encuentra INVE apertura.
  • Página 109: Modalidad De Mando Vía Radio

    17 - MODALIDAD DE MANDO VÍA RADIO 19 - MODALIDADES DE FUNCIONAMIENTO EXCEPCIONALES El cuadro HEAVY2 está preparado para acoplar un receptor de la serie MRx. El receptor dispone de 4 canales, los cuales pueden El cuadro HEAVY2 dispone de algunas modalidades de asociarse a los pulsadores del emisor y pueden tener las siguientes funcionamiento excepcionales, las cuales sólo deben emplearse en funciones: casos particulares. MODALIDAD HOMBRE PRESENTE FORZADA • Los canales 1 y 2 activan el ciclo de apertura según la La modalidad hombre presente puede forzarse temporalmente programación del parámetro mediante un mando en el borne S3: cuando el contacto está : el canal 1 equivale al mando START y el canal 2, al START cerrado, la modalidad se activa (el parámetro debe ING3 mando START PARCIAL. programarse en PRES : el canal 1 equivale al mando APRE y el canal 2, al APCH mando CIERRA. MODALIDAD HOMBRE PRESENTE DE EMERGENCIA • El canal 3 equivale al mando STOP...
  • Página 110: Salida Relé Opciones

    20 - SALIDA RELÉ OPCIONES 20.1 - LUZ DE GARAJE El cuadro dispone de 2 salidas de relés con contacto seco La luz de garaje puede funcionar en los siguientes modos: normalmente abierto (corriente máxima 10A en 230V) configurables con distintas funciones mediante los parámetros 1. Temporizador de mando REL1 REL2 Cuando se comanda la apertura, la luz se enciende y queda encendida durante el tiempo programado. En esta tabla se presentan las funciones disponibles y el valor a Seleccionar el valor en el parámetro y programar T.LUC LUCI programar para los parámetros REL1 REL2 el tiempo que se desea. 2. En movimiento + temporizador FUNCIÓN VALOR REL1 REL2 Cuando se comanda la apertura, la luz se enciende; cuando •...
  • Página 111: Señal Service

    20.3 - SEÑAL SERVICE 21 - INTERFAZ ADI El relé se activa cuando el conteo de ciclos programado para la solicitud Service llega a (capítulo 22.4). De esta manera, es El cuadro está dotado de una interfaz ADI (Additional Devices posible activar una lámpara piloto. Interface) que permite la conexión con una serie de módulos opcionales de la línea V2. Hacer referencia al catálogo V2 o a la documentación técnica para 20.4 - MANDO DE APERTURA ver que modulos opcionales con interfaz ADI estan disponibles El relé se activa cuando el motor se pilotea en apertura. para el cuadro de maniobras. De esta manera, es posible activar motores secundarios o dar señales sincronizadas con el movimiento del motor principal. ATENCION: Para la instalación de los módulos opcionales, leer atentamente las instrucciones adjunta a cada módulo.
  • Página 112: Programación

    22 - PROGRAMACIÓN 22.2 - CARGA DE LOS PARÁMETROS DE DEFAULT La programación de las funciones y los tiempos del cuadro se realiza con los menús de configuración. Con los 3 pulsadores En caso de ser necesario, es posible llevar todos los parámetros a y OK, ubicados al costado de la pantalla del cuadro, puede su valor de DEFAULT (tabla de página 112). FRONT PANEL accederse a dichos menús y los mismos pueden explorarse. ATENCIÓN:Este procedimiento implica la pérdida de todos los parámetros personalizados. 1. Mantener presionado el pulsador OK hasta que la pantalla muestre 2. Soltar el pulsador OK: la pantalla muestra OVERLOAD Cargar default Salir H1H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 E1 E2 E3 E4 E5 T1 T1 • Si se presiona el pulsador OK, es posible acceder a los menús de programación y a la configuración de cada parámetro.
  • Página 113: Lectura Del Contador De Ciclos

    22.5 - PROGRAMACIÓN DE LOS 8. - Para confirmar el valor que se visualiza, presionar el pulsador OK, luego, seleccionar el menú para FINE PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO memorizar los valores de los sensores, los límites de la carrera y salir de la función 1. Mantener presionado el pulsador OK hasta que la pantalla - Para modificar el valor de los parámetros SEN.A muestre , usar los pulsadores y presionar OK para SEN.C 2. Soltar el pulsador OK, la pantalla muestra: confirmar, luego, seleccionar el menú , para FINE • El primer parámetro del menú de programación: MODE memorizar los valores de los sensores, los límites de la • El valor actualmente programado ( STAN carrera y salir de la función • Una barra de desplazamiento que sirve para identificar la posición del parámetro en el menú de programación - Para sólo memorizar los límites de la carrera, sin modificar...
  • Página 114: Tabla De Los Parámetros De Funcionamiento

    22.6 - TABLA DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO Modalidad de funcionamiento MODE STAN Estándar STAN Hombre presente PRES Mixta S.PRE Reloj OROL Dirección de apertura de la puerta (mirando desde el interior) La puerta abre hacia la derecha La puerta abre hacia la izquierda Tiempo apertura T.AP 0.0”-5.0’...
  • Página 115 PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO Start peatonal en apertura parcial SP.AP PAUS La puerta se para y entra en pausa PAUS La puerta se vuelve a cerrar inmediatamente CHIU La puerta continua a abrirse (el comando no viene sentido) Tiempo de pausa cierre automático CH.AU 0.5”-20’ Función deshabilitada Tiempo de cierre después del tránsito CH.TR 0.5”-20’ Función deshabilitada Pausa después tránsito PA.TR Función deshabilitada Función abilitada...
  • Página 116 PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO Configuración relé 1 REL1 LUCI Luz de garaje LUCI Sin función 20.7 Custom CUST Contacto relé cerrado durante la espera de los ATTES mandos Contacto relé cerrado durante los tests y la APERT apertura Contacto relé cerrado durante el cierre CHIUS Contacto relé cerrado durante la pausa PAUSA Contacto relé cerrado cuando la puerta ARRES está abierta y el cierre automático está deshabilitado (parámetro CH.AU) Test 12Vdc TEST Mando de apertura APRE Cerradura SERR Configuración relé 2 REL2 Sin función Custom...
  • Página 117 PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO Configuración entrada 2 ING2 ST.PE Apertura parcial (contacto N.A) ST.PE Activa ciclo (contacto N.A) START Sin función Siempre cierra (contacto N.A.) CHIU Siempre abre (contacto N.A.) APRE Stop (contacto N.C.) STOP Configuración entrada 3 ING3 Sin función Fuerza hombre presente (contacto N.A.) PRES Stop (contacto N.C.) STOP Apertura parcial (contacto N.A) ST.PE Activa ciclo (contacto N.A) START Función receptor START Canal 1 = START START Canal 2 = START PARCIAL Canal 1 = APRE...
  • Página 118 PARÁMETRO VALOR SUBMENÚ DESCRIPCIÓN DEFAULT CAPÍTULO MEMO Función banda de seguridad 1 12.2 COS1 Sin función Activa en apertura + cierre APCH Activa en apertura Función banda de seguridad 2 12.2 COS2 Sin función Activa en cierre + apertura APCH Activa en cierre Tipo de banda y test funcional 12.2 CO.TE Mecánico – no test Resistivo RESI Óptico con test FOTO Cierre después del obstáculo...
  • Página 119: Anomalias De Funcionamiento

    23 - ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO En este párrafo se detallan algunas anomalías de funcionamiento que se pueden presentar, se indica la causa y el procedimiento para solucionarla. VISUALIZACIÓN DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN Led MAINS apagado Sin alimentación de la parte lógica Controlar el fusible F1 Led OVERLOAD encendido Sobrecarga en la alimentación de los 1. Quitar la regleta H1 - H8: el led accesorios 24V OVERLOAD se apaga. 2. Eliminar la causa de la sobrecarga (bornes E1-E3). 3. Volver a acoplar la regleta y controlar que el led no se vuelva a encender. Predestello prolongado de la LÁMPARA DE Cuando se da un mando de start, la lámpara Acceder al menú de los contadores y volver SEÑALIZACIÓN de señalización se enciende de inmediato, a programar el parámetro Service pero la puerta tarda en abrirse: ha finalizado el conteo de ciclos programado para el trabajo de mantenimiento (Service) Error software Enviar a reparar el cuadro La pantalla muestra ERR1 1. Controlar que no haya obstáculos entre Ha fallado el test de funcionamiento de las La pantalla muestra ERR3...
  • Página 120: Prueba Y Puesta En Servicio

    24 - PRUEBA Y PUESTA EN SERVICIO 25 - MANTENIMIENTO Estas son las fases más importantes en la realización de la El mantenimiento debe ser efectuado respetando automatización para garantizar la máxima seguridad. plenamente las prescripciones sobre la seguridad del presente manual y según lo previsto por las leyes y V2 recomienda el uso de las siguientes normas técnicas: normativas vigentes. El intervalo recomendado entre cada mantenimiento es de • EN 12445 (Seguridad en el uso de cierres automatizados, seis meses, las verificaciones previstas deberían concernir métodos de prueba) al menos a: • EN 12453 (Seguridad en el uso de cierres automatizados, • la perfecta eficiencia de todos los dispositivos de requisitos) indicación • EN 60204-1 (Seguridad de la maquinaria, equipamiento • la perfecta eficiencia de todos los dispositivos de eléctrico de las máquinas, parte 1: reglas generales) seguridad En particular, remitiéndonos al cuadro del apartado • la medición de las fuerzas operativas de la cancela “VERIFICACIONES PRELIMINARES e IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE • la lubricación de las partes mecánicas de la USO” en la mayor parte de los casos será necesaria la medida de...
  • Página 121: Advertencias Para El Usuario De La Automatización

    Antes de usar por primera vez la automatización, pida al instalador que le explique el origen de los riesgos residuales, y dedique algunos minutos a la lectura del manual de instrucciones y advertencias para el usuario que le entregará el instalador. Conserve el manual para cualquier duda en el futuro y entrégueselo a un posible nuevo propietario de la automatización. Su automatización es una maquinaria que ejecuta fielmente sus mandos; un uso inconsciente e impropio puede convertirla en peligrosa: no accione el movimiento de la automatización si en su radio de acción se encuentran personas, animales o cosas. Niños: una instalación de automatización, instalada según las normas técnicas, garantiza un alto grado de seguridad. En cualquier caso resulta prudente prohibirles a los niños que jueguen en proximidad de la automatización y para evitar activaciones involuntarias; no deje nunca los mandos a distancia a su alcance: ¡no es un juego! Anomalías: en cuanto note cualquier comportamiento anómalo por parte de la automatización, quite la alimentación eléctrica de la instalación y efectúe el desbloqueo manual. No intente realizar ninguna reparación por sí solo, sino que debe solicitar la intervención de su instalador de confianza: mientras tanto la instalación puede funcionar como una apertura automatizada. Mantenimiento: como cualquier maquinaria su automatización necesita una mantenimiento periódico para que pueda funcionar durante el mayor tiempo posible y en completa seguridad. Establezca con su instalador un plan de mantenimiento con frecuencia periódica; V2 SPA recomienda un plan de mantenimiento a efectuar cada 6 meses para un uso normal doméstico, pero este período puede variar en función de la intensidad de uso. Cualquier intervención de control, mantenimiento o reparación debe ser efectuada sólo por personal cualificado. Aunque considera que usted sabe hacerlo, no modifique la instalación y los parámetros de programación y regulación de la automatización: la responsabilidad es de su instalador. La prueba final, los mantenimientos periódicos y las eventuales reparaciones deben ser documentados por quien las realiza y los documentos deben ser conservados por el propietario de la instalación. Eliminación: al final de la vida de la automatización, asegúrese de que el desguace sea llevado a cabo por personal cualificado y que los materiales sean reciclados o eliminados según las normas válidas a nivel local. Importante: si su instalación está dotada con un radiocomando que después de algún tiempo le parece que funciona peor, o bien no funciona en absoluto, podría depender sencillamente del agotamiento de la pila, según el tipo, pueden transcurrir desde muchos meses hasta dos/tres años. Antes de dirigirse al instalador pruebe a intercambiar la pila con la de otro transmisor que funcione: si esta fuese la causa de la anomalía, bastará con cambiar la pila por otra del mismo tipo.
  • Página 122 - 120 -...

Este manual también es adecuado para:

Hyperfor

Tabla de contenido