Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is certified in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04
(motors and generators) and rated in accordance with PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association)
standard PGMA G200 (Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 80012136 Revision -
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton PGMA G200

  • Página 33 Este generador está certificado conforme a la norma C22.2 N.º 100-04 (motores y generadores) de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) y clasificado de conformidad con la norma PGMA G200 (norma para la evaluación y validación del rendimiento de los generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (Portable Generator Manufacturers’...
  • Página 34: Copyright © 2014. Briggs & Stratton Power Products Group, Llc

    Muchas gracias por comprar este generador Briggs & Stratton® de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Briggs & Stratton le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Página 35: Lista De Control Para Una Operación Segura

    Lista de control para una operación segura Para la operación segura del generador portátil es necesario que se completen las siguientes tareas: Alarma de monóxido de carbono (CO) Las alarmas de monóxido de carbono (CO) deben estar en buenas condiciones de funcionamiento. Alarma de humo Las alarmas de humo deben estar en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Página 36: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Etiquetas de seguridad Las etiquetas de seguridad de la máquina que se muestran a continuación y en la página siguiente están colocadas en la máquina para llamar la atención sobre posibles riesgos de seguridad. 202997 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 38: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Símbolos sobre la seguridad y significados Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo Gases Tóxicos Contragolpe Descarga eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue Eléctrica diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y...
  • Página 39 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
  • Página 40 ADVERTENCIA Los gases y el calor de PRECAUCIÓN Las velocidades de escape podrían inflamar los funcionamiento excesivamente altas podrían materiales combustibles y las provocar lesiones leves. estructuras o dañar el depósito de Las velocidades de funcionamiento excesivamente combustible y provocar incendios, así como bajas incrementan la carga de trabajo.
  • Página 41: Montaje

    Montaje 5. Fije la rueda al extremo del eje con una arandela (D), una arandela de retención (E) y una tuerca Su generador requiere de ciertos procedimientos de (F). Apriete con la llave de cubo de 16 mm y con montaje y solo estará...
  • Página 42: Comprobar El Nivel De Aceite Del Motor

    4. Reconecte la arandela y la tuerca, y apriétela. Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de combustible, siempre que añada combustible, mézclelo 5. Asegúrese que las conexiones a la batería y al con un estabilizador. Consulte Almacenamiento. generador están apretadas y aseguradas.
  • Página 43: Conexión Al Sistema Eléctrico De Un Edificio

    Conexión al sistema eléctrico de un edificio Un electricista con licencia vigente debe instalar el conectador indicado para realizar las conexiones de la alimentación de reserva para el sistema eléctrico del edificio. La conexión debe aislar la alimentación del generador de la alimentación de la red pública y debe cumplir con todas las leyes y normas eléctricas vigentes.
  • Página 44: Ejemplo De Ubicación Para Reducir El Riesgo De Envenenamiento Por Monóxido De Carbono

    EJEMPLO DE UBICACIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO Alarma de CO en áreas de vivienda MANTÉNGA LOALEJADO Opere sólo a la INTEMPERIE Dirija el escape LEJOS y LEJOS de ventanas, de ventanas, puertas y puertas y ventilaciones. conductos de ventilación.
  • Página 45: Ejemplo De Ubicación Para Reducir El Riesgo De Incendios

    Ubicación de operación del generador portátil para REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape podrían inflamar los materiales combustibles y las estructuras o dañar el depósito de combustible y provocar incendios, así como lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 46: Características Y Mandos

    Características y mandos Lea este manual del operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Interruptor de arranque —...
  • Página 47: Juegos De Cordones Y Enchufes Conectores

    Juegos de cordones y enchufes conectores 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Receptáculos Dobles Cada GFCI receptáculo está protegido en contra de Utilice únicamente cables prolongadores de alta calidad, sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo “empuje bien aislados y conectados a tierra con las tomas del para reposicionar”.
  • Página 48: Cargador De Batería

    Cargador de batería Comprobación del GFCI Pruebe el enchufe del GFCI antes de cada uso como Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación se indica a continuación: (carga lenta y continua) de la batería para mantener la batería de arranque cargada y preparada para el uso. •...
  • Página 49: Operando

    Operando ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador impedirá que el Encienda el motor usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. mano y brazo hacia el motor, lo que podría Use las siguientes instrucciones para encender: provocar fracturas, contusiones o esguinces;...
  • Página 50: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas ADVERTENCIA El combustible y sus vapores 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por son extremadamente inflamables y dos minutos después del arranque. explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o 2. Asegúrese de que el disyuntor basculante esté en explosiones;...
  • Página 51 Creación de una estructura de protección 6. Arranque el generador como se describe en la sección Arranque del motor y cúbralo con la caja provisional para climas fríos de cartón. Deje un espacio mínimo de 1.5 m 1. Para estructura de protección provisional, utilice (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte la caja de cartón de embalaje original.
  • Página 52: Capacidad

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad Debe asegurarse de que su generador puede proveer los del generador. Tenga especial cuidado en contar con suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y las cargas adicionales en la capacidad del generador, vatios de salida para los elementos que desee alimentar...
  • Página 53: Mantenimiento

    Mantenimiento gratuita de control de emisiones, deberá acudir a un distribuidor autorizado por el fabricante. Véase Plan de mantenimiento Garantía de emisiones. Siga los intervalos de horas o de calendario, los que Mantenimiento del generador sucedan antes. Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento El mantenimiento del generador consiste en conservar más frecuente.
  • Página 54: Mantenimiento De La Válvula De Combustible

    Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad ADVERTENCIA Las patillas de las baterías, adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro los terminales y los accesorios relacionados para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo contienen plomo y compuestos de plomo - de temperatura exterior previsto.
  • Página 55 Cambio de aceite del motor Servicio del depurador de aire Si está utilizando su generador bajo condiciones Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no de extrema suciedad o polvo, o en un clima funcionará correctamente y puede sufrir daños. demasiado caliente, haga el cambio de aceite más Límpielo o reemplácelo más a menudo si la unidad frecuentemente.
  • Página 56: Ajuste Del Carburador

    Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aire El silenciador de escape del motor tiene una pantalla Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las antichispas. Inspeccione el silenciador por si presenta aletas de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos fisuras, corrosión u otros daños.
  • Página 57: Almacenamiento

    Almacenamiento Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la El generador deberá ser encendido al menos una vez caja del cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos aceite recomendado.
  • Página 58: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de circuito 1. Reposicione el interruptor. está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del juego 2. Revise y repare. El motor está funcionando de cables. pero no existe salida de AC 3.
  • Página 59: Garantía

    NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON enero de 2014 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.
  • Página 60: Generador Portátil

    * Este generador está certificado conforme a la norma C22.2 N.º 100-04 (motores y generadores) de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) y clasificado de conformidad con la norma PGMA G200 (norma para la evaluación y validación del rendimiento de los generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (Portable Generator Manufacturers’...

Tabla de contenido