Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04
(motors and generators) and PGMA (Portable Generator Manufacturers' Association) standard PGMA G200
(Standard for Testing and Validating Performance of Portable Generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 313484GS Revision E

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton XP 7000

  • Página 31 Generador portátil Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 N.º 100-04 (motores y generadores) de la Asociación Canadiense de Normas (Canadian Standards Association, CSA) y la norma PGMA G200 (norma para la evaluación y validación del rendimiento de los generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (Portable Generator Manufacturers’...
  • Página 32: Generador

    Muchas gracias por comprar este generador Troy-Bilt de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Troy-Bilt. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Troy-Bilt le proporcionará muchos años de buen funcionamiento. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Página 33 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Información importante de seguridad .
  • Página 34: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, Gases Tóxicos Contragolpe Descarga Eléctrica limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
  • Página 35 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
  • Página 36 ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape PRECAUCIÓN Las velocidades de funcionamiento podrían inflamar los materiales excesivamente altas podrían provocar lesiones leves. combustibles y las estructuras o dañar Las velocidades excesivamente bajas incrementan la el depósito de combustible y provocar carga de trabajo.
  • Página 37: Montaje

    Montaje 3. Deslice el arandela de nylon negro (B) por encima de eje. 4. Deslice una rueda (C) por encima de eje. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y AVISO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado solo estará...
  • Página 38: Agregar Aceite Al Motor

    2. Tire del asa de plegado para colocarla en posición vertical Agregue combustible hasta que el pestillo (A) quede bloqueado en su posición. El combustible debe reunir los siguientes requisitos: • Gasolina sin plomo limpia y nueva. • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud.
  • Página 39: Conecte El Cable Negativo De La Batería

    3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera Conectar el Extend-a-panel™ para algún combustible rociado para evaporar. El Extend-a-panel™ se puede conectar directamente al generador o se puede usar el cable auxiliar de 20 A de 7,6 m Gran altitud (25 pies).
  • Página 40: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Envenenamiento con monóxido de carbono que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está...
  • Página 41: Controles Y Características

    Controles y características Generador Lea este manual del operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Panel de control principal —...
  • Página 42: Panel De Control

    Panel de control Lea este manual del operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su panel de control, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tomacorriente GFCI dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp F - Interruptor de arranque —...
  • Página 43: Cargador De Batería

    Cargador de batería La unidad incluye un disyuntor basculante bipolar para proteger la toma blocante. Si el disyuntor se dispara, todas Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación (carga las tomas se desconectan. lenta y continua) de la batería para mantener la batería de arranque cargada y preparada para el uso.
  • Página 44: Extend-A-Panel

    Extend-a-panel™ Protección contra fallos de conexión a tierra Las tomas dobles disponen de protección GFCI (interruptor La unidad incluye un disyuntor basculante bipolar en el panel de circuito de fallo de conexión a tierra). Este dispositivo principal para proteger el juego de cables del panel principal. cumple las normativas federal, nacional y local vigentes.
  • Página 45 Cable auxiliar del Extend-a-panel™ LCD de Extend-a-panel™ El Extend-a-panel™ se puede conectar directamente al El Extend-a-panel™ también cuenta con una pantalla LCD generador o se puede usar el cable auxiliar de 20 A de 7,6 m integrada con sistema de alarma para monitorizar las (25 pies).
  • Página 46 Función de aviso de mantenimiento Advertencia de seguridad El Extend-a-panel™ también incluye una función de aviso de El Extend-a-panel™ incluye una advertencia de seguridad mantenimiento integrada para avisarle cuando es necesario integrada que emite un pitido cuando el generador se apaga comprobar el aceite, cambiar el filtro de aire, cambiar el o si el Extend-a-panel™...
  • Página 47: Operando

    Operando 5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso, en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer tracción en forma rápida Encienda el motor una sola vez. AVISO Desenchufe siempre el cargador de flotación de la ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable batería antes de arrancar el generador.
  • Página 48: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar minutos después del arranque. quemaduras, incendios o explosiones; 2. Asegúrese de que los disyuntores basculantes del panel así...
  • Página 49 Creación de una estructura de protección provisional para 6. Arranque el generador como se describe en la sección climas fríos Arranque del motor y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor 1.
  • Página 50: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Página 51: Mantenimiento

    Mantenimiento Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de automoción puede Plan de mantenimiento encargarse del mantenimiento, la sustitución y la Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan reparación de los dispositivos y sistemas de control de antes.
  • Página 52: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería Aceite La batería inicial no requiere ningún mantenimiento a Recomendaciones sobre el aceite excepción de la carga de flotación, que se describe en otro Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar apartado. Mantenga la batería y los terminales limpios y aceites certificados con garantía Briggs &...
  • Página 53 AVISO El llenado de aceite en exceso podría impedir el Servicio del depurador de aire arranque del motor o provocar dificultades de arranque. Si se utiliza con un filtro de aire sucio, el motor no • NO llene en exceso. funcionará...
  • Página 54 Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aire Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se con una, y verifique que no presente daños ni obstrucción desmonte parcialmente el motor.
  • Página 55: Almacenamiento

    Almacenamiento Para motores equipados con un tapón de combustible FRESH START®, use Briggs & Stratton FRESH START® El generador deberá ser encendido al menos una vez cada disponible en un cartucho concentrado de goteo. siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante No es necesario vaciar el motor de gasolina si se añade 30 minutos.
  • Página 56: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor de circuito está 1. Reposicione el interruptor. abierto. El motor está funcionando 2. Conexión mal o defectuosa del 2. Revise y repare. juego de cables. pero no existe salida de AC disponsible.
  • Página 57: Garantías

    Garantías Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la Garantía de control de emisiones de California, Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de U.S.
  • Página 58 La garantía de los componentes relacionados con las emisiones es Consulte la información sobre el período de durabilidad de las la siguiente: emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor pequeño para máquinas de servicio •...
  • Página 59 POLÍTICA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL TROY-BILT® Fecha de entrada en vigor: 1 de noviembre de 2012; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de noviembre de 2012. GARANTÍA LIMITADA Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD Products Inc. bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará...
  • Página 60: Generador Portátil

    Generador portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza .....10,500 Vatios Vataje* .......7,000 Vatios Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios .

Tabla de contenido