Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Safety and Control Symbols
    • Equipment Description
      • System Ground
    • Features and Controls
    • Operation
    • Maintenance
      • Maintenance Schedule
    • Storage
    • Troubleshooting
    • Specifications
      • Common Service Parts
    • Warranty
      • Техническо Обслужване
      • Откриване И Отстраняване На Неизправности
      • Технически Данни
  • Čeština

    • Popis Zařízení
    • Provoz
      • Krok 2: Olej a Palivo
    • Skladování
    • Údržba
      • Plán Údržby
    • Specifikace
    • Řešení ProbléMů
    • Záruka
  • Dansk

  • Eesti

    • Seadme Kirjeldus
    • Kasutamine
    • Omadused Ja Juhtseadised
    • Spetsifikatsioonid
    • Tõrgete Kõrvaldamine
    • Garantii
  • Suomi

    • Kayttö
    • Ominaisuudet Ja Säätimet
    • Huolto
    • Varastointi
    • Vianmääritys
      • Tekniset Tiedot
    • Takuu
      • Description de L'équipement
      • Système de Mise à la Terre
      • Calendrier D'entretien
      • Pièces D'entretien Courant
  • Hrvatski

    • Opis Uređaja
    • Značajke I Komande
      • Rad Uređaja
      • Korak 2: Ulje I Gorivo
    • Održavanje
    • Skladištenje
      • Uklanjanje Problema
    • Specifikacije
    • Jamstvo
  • Magyar

    • Alkatrészek És Vezérlőeszközök
    • Üzemeltetés
    • Karbantartás
    • Tárolás
    • Problémamegoldás
      • Műszaki Leírás
      • Messa a Terra del Sistema
      • Fase 3: Avvio del Generatore Figura
      • Fase 5: Spegnimento del Generatore
      • Programma DI Manutenzione
      • Dati Tecnici
      • Individuazione E Soluzione Dei Problemi
      • Techninė PriežIūra
      • Techninės PriežIūros Planas
      • Techniniai Duomenys
      • TrikčIų Diagnostika
      • Iekārtas Apraksts
      • Satura RāDītājs
      • Bojājumu Novēršana
  • Dutch

    • Veiligheids- en Bedieningssymbolen
    • Functies en Bedieningselemente Afbeelding
    • Gebruik
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Problemen Oplossen
    • Specificaties
    • Garantie
      • Spesifikasjoner
  • Polski

    • Opis Urządzenia
    • Funkcje I Sterowanie
    • Obsługa
    • Konserwacja
      • Harmonogram Konserwacji
      • Zalecenia Ogólne
    • Przechowywanie
    • Dane Techniczne
    • Rozwiązywanie Problemów
  • Português

    • Descrição Do Equipamento
    • Operação
      • Alarme(S) de Monóxido de Carbon Monoxide Alarm(S) Carbono
    • Recursos E Controles
      • Etapa 3: Arranque Do Gerador Figura
      • Etapa 4: Conectando Cargas Elétricas Figura
      • Etapa 5: Desligamento Do Gerador
    • Armazenamento
    • Manutenção
      • Cronograma de Manutenção
      • Anualmente
    • Especificações
    • Solução de Problemas
    • Garantia
  • Română

    • Descrierea Echipamentului
    • Caracteristici ŞI Comenzi
    • Utilizarea
    • Depozitarea
    • Întreținerea
    • Depanare
    • SpecificațII
      • Техническое Обслуживание
      • Общие Рекомендации
      • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Технические Характеристики
      • Запасные Части
      • Гарантийный Период
      • Popis Zariadenia
      • Harmonogram Údržby
      • Riešenie Problémov
      • Technické Parametre
      • Opis Naprave
      • Odpravljanje Težav
  • Svenska

    • Drift
    • Funktioner Och Kontroller
    • Lagring
      • BakıM Programı
      • Sorun Giderme
      • Технічне Обслуговування
      • Графік Технічного Обслуговування
      • Пошук Та Усунення Несправностей
      • Технічні Характеристики
    • Underhåll
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Copyright © 2018. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGS & STRATTON is a registered trademark of
Briggs & Stratton Corporation
030670-00 & 030690-00 (1200A)
030671A-00 & 030691-00 (2200A)
030672A-00 & 030692-00 (3200A)
030673-00 (6200A)
BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
en - English
‫العربية‬
ar -
bg - български език
cs - Čeština
da - Dansk
de - Deutsch
el - Ελληνικά
es - Español
et - Eesti keel
fi - Suomi
fr - Français
hr - Hrvatski
hu - Magyar
it - Italiano
lt - Lietuvių k.
lv - Latviešu
nl - Nederlands
no - Norsk
pl - Polski
pt - Português
ro - Română
ru - Pусский
sk - Slovenčina
sl - Slovenščina
sv - Svenska
sw - Kiswahili
tr - Türkçe
uk - Український
Manual No. 80019277 Rev B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 1200A

  • Página 53: Símbolos De Seguridad Y Control

    Índice Descripción del equipo Lea este manual cuidadosamente y Símbolos de seguridad y control ....3 familiarícese con el generador. Conozca sus Descripción del equipo......3 aplicaciones, sus limitaciones, y cualquier Características y controles.
  • Página 54: Características Y Controles Figura

    Características y controles Ubicación de funcionamiento del generador portátil para REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Figura ¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de Tanque de combustible Tapón de drenaje del escape pueden inflamar materiales combustibles aceite y estructuras o dañar el tanque de combustible y Interruptor del motor Filtro de Aire provocar un incendio, lo que podría ocasionar la muerte o...
  • Página 55: Paso 2: Aceite Y Combustible

    Paso 2: Aceite y combustible ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables Recomendaciones de aceite Figura y explosivos, lo que podría causar Se recomienda el uso de aceites certificados y quemaduras, incendios o explosiones que causen la garantizados Briggs & Stratton para obtener el mejor muerte o lesiones graves.
  • Página 56: Paso 3: Puesta En Marcha Del Generador Figura

    Paso 3: Puesta en marcha del generador Paso 4: Cómo conectar las cargas Figura eléctricas Figura Desconecte todas las cargas eléctricas del generador El generador solo puede cargarse con potencia nominal Siga las siguientes instrucciones de puesta en marcha: bajo las condiciones nominales que se muestran en 1.
  • Página 57: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento Almacenamiento Si no usará el generador durante más de 30 días, Plan de mantenimiento considere las siguientes pautas de almacenamiento. Observe los intervalos de horas de uso o de calendario, Instrucciones de almacenamiento a largo plazo los que sucedan primero. Se requiere un servicio más El combustible puede echarse a perder si se almacena frecuente cuando se opere en condiciones adversas.
  • Página 58: Solución De Problemas

    Para cualquier otro problema, consulte a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton. Especificaciones Modelo 1200A Modelo 3200A Potencia* ......900 vatios Potencia* .
  • Página 59 PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON Enero de 2014 Garantía limitada Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador.

Tabla de contenido