Briggs & Stratton Q6500 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Q6500:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Outdoor Inverter Generator
Operator's Manual
Model Number _____________________________
Revision __________________________________
Serial Number ______________________________
Date Purchased ____________________________
Copyright © 2017. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
BRIGGS & STRATTON is a registered
trademark of Briggs & Stratton Corporation
800-743-4115
Manual No. 80024492 Revision A
BRIGGSandSTRATTON.COM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Q6500

  • Página 19: Generador Tipo Inversor Para Exteriores

    Generador tipo inversor para exteriores Manual del operador Número de modelo __________________________ Revisión __________________________________ Número de serie ____________________________ Fecha de adquisición ________________________ Copyright © 2017. Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, EE. UU. Todos los derechos reservados. BRIGGS & STRATTON es una marca registrada de Briggs &...
  • Página 20: Símbolos Y Advertencias

    Descripción del equipo Índice Símbolo Nombre Explicación Descripción del equipo......2 El silenciador puede causar Superficie quemaduras que podrían Características y controles.
  • Página 21: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo QPT (QUIET POWER TECHNOLOGY) 2. Siga las instrucciones de seguridad de los cables. Esta función está diseñada para mejorar en gran medida   3.  Los cables prolongadores que se conectan  el ahorro de combustible. Cuando este suiche está directamente a la casa aumentan el riesgo de ENCENDIDO (I), la velocidad del motor aumenta intoxicación por monóxido de carbono a través de conforme se conectan cargas eléctricas y disminuye...
  • Página 22 Descripción del equipo Manija retráctil Arranque de retroceso Control del estrangulador Suiche del motor Sujetador de puesta a tierra Tapa del combustible Etiqueta de identificación Tapa lateral para mantenimiento Llenado de aceite y varilla  indicadora de nivel de aceite Identificación del motor Mofle atrapachispas Filtro de aire Tapa posterior Tapón de drenaje de aceite...
  • Página 23: Características Y Controles

    Características y controles Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias del producto. Toma de bloqueo de 120 o 240 voltios de CA, 30 A Suiche QPT LED de uso  de energía 202997 Restablecimiento después de Puertos USB...
  • Página 24 Características y controles Mofle Apúntelo en dirección opuesta a la casa BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 25: Operación

    Operación Operación PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que puede Paso 1: Lugar seguro matar en minutos. NO puede olerlo, verlo ni saborearlo. Incluso si no huele los gases del escape, Antes de arrancar el generador portátil hay dos problemas puede estar expuesto al monóxido de carbono.
  • Página 26 Operación Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo • No coloque el generador portátil bajo una cubierta u de incendio otro tipo de estructura que pueda limitar el flujo de aire. Se deben instalar y mantener alarma(s) de humo ¡ADVERTENCIA!  Los gases y el calor de escape  en el interior de acuerdo con las instrucciones y/o pueden inflamar los materiales combustibles y las recomendaciones del fabricante.
  • Página 27: Paso 2: Aceite Y Combustible

    Operación Paso 2: Aceite y combustible 5. Revise frecuentemente el nivel de aceite y llene hasta la marca de nivel máximo (orificio superior) en la varilla. El combustible debe cumplir con estos requisitos: • Ser un combustible sin plomo, fresco, limpio y con un mínimo de 87 octanos.
  • Página 28: Paso 3: Arranque Del Generador

    Operación Paso 3: Arranque del generador Paso 4: Conexión de las cargas eléctricas AVISO Mantenga siempre el suiche QPT APAGADO Uso de los cables de extensión cuando arranque o detenga el generador o cuando utilice Use únicamente cables de extensión con conexión a tierra los puertos USB de CC.
  • Página 29 Operación Toma doble GFCI de 120 voltios de CA, 20 A Toma de bloqueo de 120 o 240 voltios de CA, 30 A Use cada toma para operar cargas eléctricas monofásicas Use un enchufe NEMA L14-30 con esta toma. Conecte un  de 120 voltios de CA y 60 Hz que requieran hasta 2400 cable de 4 conductores con clasificación para cargas de vatios (2,4 kW) con una corriente de 20 A.
  • Página 30: Capacidad Del Generador

    Operación Capacidad del generador 2. Sume los vatios en funcionamiento. Esta es la cantidad de energía que el generador debe producir Para asegurarse de que el generador puede suministrar una para mantener los aparatos funcionando. Vea el cantidad suficiente de vatios en funcionamiento y de vatios siguiente ejemplo: de arranque para los aparatos que desea dotar de corriente Ejemplo...
  • Página 31: Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Limpieza Cada día, o antes de cada uso, examine la parte de Plan de mantenimiento alrededor y debajo del generador en busca de signos de Observe los intervalos de horas o de calendario, los que pérdida de aceite o combustible. Limpie cualquier residuo  sucedan primero. Cuando se trabaja en las condiciones acumulado.
  • Página 32 Mantenimiento   3.  Limpie el área alrededor del orificio de llenado de  2. Quite el tapón de drenaje de aceite y vacíe todo el aceite, retire la varilla indicadora de nivel y límpiela aceite en un recipiente adecuado. con un trapo limpio. Coloque nuevamente la varilla del aceite. Sáquela y compruebe el nivel de aceite. 4.
  • Página 33: Limpie O Reemplace El Supresor De Chispas Del Siguiente Modo

    Mantenimiento 4. EMPAPE el filtro de aire de espuma en aceite de Inspeccione el silenciador y el supresor de chispas motor limpio y escúrralo en un paño limpio para El silenciador de las descargas de escape del motor posee una pantalla que detiene las chispas. Inspeccione el eliminar el exceso.
  • Página 34 Almacenamiento Almacenamiento Si no se ha agregado un estabilizador de combustible a la gasolina en el motor, deberá vaciarla completamente Si no usará el generador durante más de 30 días, en un recipiente aprobado. Haga funcionar el motor hasta considere las siguientes pautas de almacenamiento. que se detenga por falta de combustible.
  • Página 35: Solución De Problemas/Especificaciones

    Solución de problemas/Especificaciones Problema Causa Corrección   1.  La luz LED de color rojo no  1. Consulte la sección Capacidad del parpadea. El generador está generador. Presione el botón OVERLOAD  sobrecargado o sobrecalentado. RESET (Restablecer después de sobrecarga) en el panel de control. El motor funciona, pero no hay salida de CA disponible. 2.
  • Página 36 Garantía NORMAS DE GARANTÍA DE PRODUCTOS BRIGGS & STRATTON GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita, cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador deberá correr con los gastos de transporte del producto que envíe para reparación o reemplazo al amparo de esta garantía.

Tabla de contenido