THERMOBILE Bio Energy 1 Manual Del Usaurio

Ocultar thumbs Ver también para Bio Energy 1:
Tabla de contenido
  • Dutch

    • Tabla de Contenido
    • Veiligheidsinstructies
    • Introductie
    • Voorbereidingen
      • Verpakking Verwijderen
      • Installatie
    • Gebruik
    • Onderhoud
    • Storingen
    • Reserveonderdelen
    • Technische Informatie
    • Installatie Van Accessoires
    • EG-Verklaring Van Overeenstemming
  • English

    • Introduction
      • Working Principle
    • Safety Instructions
    • Preparations
      • Preparing to Install
    • Use
      • Maintenance Table
    • Faults
    • Maintenance
      • Troubleshooting Table
    • Spare Parts
    • Technical Information
    • EC Declaration of Conformity
    • Installing Accessories
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheitshinweise
    • Vorbereitungen
    • Anwendung
    • Wartung
    • Störungen
    • Ersatzteile
    • Technische Information
    • EG-Konformitätserklärung
    • Installation von Zubehör
  • Français

  • Русский

    • Окружающая Среда
    • Введение
      • Принцип Работы
      • Вспомогательное Оборудование
    • Общие Указания
    • Подготовка К Работе
    • Техническое Обслуживание
      • Общие Положения
    • Эксплуатация
      • Во Время Работы
    • Неисправности
      • Таблица Поиска И Устранения Неисправностей
    • Запасные Части
    • Техническая Информация
    • Декларация Соответствия EС
    • Установка Вспомогательного Оборудования
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMOBILE Bio Energy 1

  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    Español Índice Español Instrucciones de seguridad......49 Medio ambiente Introducción ..........51 Nota Preparaciones..........53 El generador de uso estacionario que Uso ............54 utiliza aceite está fabricado de Mantenimiento ...........55 diversos materiales metálicos y Fallos ............57 sintéticos. El generador también Piezas de repuesto ........61 contiene componentes electrónicos, Información técnica........61 que tienen que tratarse como...
  • Página 53 Español Caliente ¡Algunas superficies pueden estar calientes! Espere hasta que estos componentes se hayan enfriado lo suficiente antes de realizar el mantenimiento. Sugerencias y consejos para simplificar la realización de las tareas o acciones especificadas. Bio Energy series 40.020.944 - rev. 05 - 2015...
  • Página 54: Utilice Este Producto Para Su Uso

    Español Pictogramas en el generador de Instrucciones generales aire caliente de uso estacionario Advertencia que utiliza aceite de colza o biodiesel (fig. 2) • Lea este manual detenidamente Información sobre el aceite de colza o antes de utilizar el generador de biodiesel.
  • Página 55: Principio De Funcionamiento

    Español El generador está equipado con un ventilador El suministro de combustible tiene un de aire caliente. rebosadero que garantiza que el aceite de Los generadores de aire caliente se han colza o biodiesel regrese al depósito de probado a nivel del mar y a una temperatura combustible cuando se obstruye el conducto de 20 °C.
  • Página 56: Accesorios

    Español Caja de conmutación (fig. 5) Instalación 1. Asegúrese de que el generador de uso Interruptor basculante: estacionario que utiliza aceite (de colza o 0: la bomba está apagada - biodiesel) se coloque horizontalmente. 1: Velocidad de la bomba baja 2.
  • Página 57: Puesta En Marcha

    Español 4. Compruebe si el plato quemador está Desconexión limpio y frío. Desconexión del calentador: 5. Limpie el plato quemador y el suelo de la 1. Sitúe el interruptor basculante en "0". cámara de combustión en caso La bomba de combustible deja de necesario.
  • Página 58: Tabla De Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Utilice la tabla incluida en este manual para registrar las operaciones de mantenimiento llevadas a cabo después de cada temporada de invierno. Advertencia Limpie siempre la cámara de combustión antes de arrancar el generador. Descripción Período Cada Sema-...
  • Página 59: Aspectos Generales

    Español Descripción Período Cada Sema- Men- Anual sual horas Limpie la pieza en T de la chimenea, consulte "Lim- pieza de la válvula de la chimenea". Compruebe el cableado del generador. 5. Limpie el interior de la cámara de Caliente ¡No toque la chimenea ni la cámara combustión (B) y la cámara de de combustión!
  • Página 60: Tabla De Localización De Averías

    Español 4. Tire hacia arriba del cierre del depósito Limpieza de la válvula de la (D). chimenea (fig. 7) 1. Retire la cubierta inferior (B) de la pieza 5. Separe el depósito de combustible (E) en T (A). del generador con cuidado. 2.
  • Página 61 Español Fallo Causa Solución Acción La llama se apaga El generador no tiene Compruebe la conexión eléc- Usuario directamente tras el tensión. trica. encendido. Hay agua o sedimentos Limpie el depósito y el filtro Usuario en el depósito de com- de combustible, véase la fig.
  • Página 62 Español Fallo Causa Solución Acción La llama se apaga El termostato de la Deje que el generador se Usuario directamente tras el bomba aún no ha alcan- enfríe. encendido. zado la temperatura Restablezca el generador. correcta. Deje que el generador Usuario queme más tiempo con el interruptor en "1", véase la...
  • Página 63 Español Fallo Causa Solución Acción La llama se apaga 12 El tiro de la chimenea es Compruebe todas las Usuario directamente tras el demasiado bajo. conexiones de la chimenea. encendido. Reduzca el número de Usuario codos. Aumente la chimenea. Usuario Aísle la chimenea en el exte- Usuario rior del edificio.
  • Página 64: Información Técnica

    Consulte las especificaciones técnicas la chimenea. en la tabla C en el apéndice que se incluye en este manual. Diámetro de chimenea INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Bio Energy 1 150 mm Chimenea El generador tiene una conexión de DECLARACIÓN CE DE chimenea.
  • Página 78 Datum Omschrijving: Onderhoud of Storing Actie door Date Description: Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено 40.020.944 - rev.
  • Página 79 Datum Omschrijving: Onderhoud of Storing Actie door Date Description: Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено Bio Energy series 40.020.944 - rev.
  • Página 80 Bio Energy 1 Verbrandings-schaal Échelle de combustion 41.900.521 Combustion scale Plato de combustión Verbrennungsschale Уровень горения 40.020.944 - rev. 05 - 2015 Bio Energy series...
  • Página 81 Bio Energy 1 Minimaal bruto vermogen Capacité brute minimum Minimum Gross capacity Capacidad bruta mínima Geringste Bruttoleistung Общая минимальная емкость Maximaal bruto vermogen Capacité brute maximum Maximum Gross capacity Capacidad bruta máxima Höchste Bruttoleistung Общая максимальная емк Brandstofverbruik minimaal Consommation de...

Tabla de contenido