Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMOBILE ITA US Serie

  • Página 26 Español Español Índice Medio ambiente Instrucciones de seguridad......27 Nota Introducción ..........29 El generador de aire caliente está Procedimientos iniciales ......29 fabricado de diversos materiales Funcionamiento .........30 metálicos y sintéticos. El generador Mantenimiento ...........31 también contiene componentes Localización de averías ......33 electrónicos, que tienen que tratarse Piezas de repuesto ........35 como desechos electrónicos.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Utilice este producto para su uso previsto El generador de aire caliente por convección Símbolos utilizados en este se ha diseñado para su uso en interior y en manual exterior. El generador puede utilizarse para Precaución calentar carpas, obras, salas de exposición, Un símbolo de precaución indica un pabellones deportivos, naves de...
  • Página 28: Instrucciones Generales

    Español Instrucciones generales Advertencia • Asegúrese de que el generador Advertencia de aire caliente por convección • Para todos los ajustes y tareas se haya enfriado lo suficiente y de mantenimiento, póngase en de que se haya quitado el contacto con personal con la enchufe de la toma de corriente debida formación, competencia y antes de realizar trabajos de...
  • Página 29: Introducción

    Español M Termostato máximo INTRODUCCIÓN Depósito de combustible (no para la serie ITAS) Propósito Los generadores de aire caliente funcionan O Tapón de drenaje con un sistema de calentamiento indirecto Interruptor de encendido/apagado que incluye control mediante células Q Botón de restablecimiento Placa de identificación fotoeléctricas y conexiones para el termostato de recinto y la chimenea.
  • Página 30: Funcionamiento

    Español Precaución Encendido 1. Pulse el botón de encendido/apagado • Tenga cuidado al llenar el para encender el generador. depósito. En caso necesario, Precaución limpie el aceite que se haya No encienda el generador si derramado del generador y haya el depósito está...
  • Página 31: Aspectos Generales

    Español MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Advertencia Para todos los ajustes y tareas de mantenimiento, póngase en contacto con personal con la debida formación, competencia y autorización. Después de cada temporada de invierno, registre la operaciones de mantenimiento en la tabla que se incluye al final de este manual.
  • Página 32 Español 3. Deje el generador encendido durante 3 2. Retire el conducto de aceite (B). minutos. Esto protegerá la bomba contra 3. Afloje los cables del electrodo (A). la corrosión. 4. Retire los tornillos (G). 4. Mantenga el quemador libre de polvo y 5.
  • Página 33: Localización De Averías

    Español LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Advertencia Para todos los ajustes y tareas de mantenimiento, póngase en contacto Antes de intentar localizar averías, con personal con la debida asegúrese de que el depósito de formación, competencia y combustible esté lleno. autorización. Advertencia Desconecte la alimentación eléctrica durante los trabajos de reparación.
  • Página 34 Español Fallo Causa Solución Acción El generador deja de La presión de la bomba Ajuste la presión de la Distribui- quemar. El botón de no es correcta. bomba con un manómetro. reinicio está encen- El acoplamiento de la Sustituya el acoplamiento Distribui- dido.
  • Página 35: Piezas De Repuesto

    Español Fallo Causa Solución Acción El generador no se La válvula electromag- Retire el conducto de com- Usuario puede apagar. nética no se cierra. bustible del filtro para apa- gar la llama. Limpie o sustituya la válvula Distribui- electromagnética. El termostato de refri- La función de refrigera- Retire el conducto de com- Distribui-...
  • Página 36: Termostato Del Recinto

    Termostato del recinto Consulte las instrucciones del termostato del recinto. NORMAS Y DIRECTIVAS Para las normas y directrices, vaya a www.thermobile.nl. 40.020.945 - rev. 04 - 2011 ITA/ITAS-US...
  • Página 37 Español Date Description: Maintenance or Failure Action by Date Description: Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por ITA/ITAS-US 40.020.945 - rev. 04 - 2011...
  • Página 38 Español Date Description: Maintenance or Failure Action by Date Description: Entretien ou Erreur Action par Fecha Descripcíon Mantenimiento o fallo Accíon por 40.020.945 - rev. 04 - 2011 ITA/ITAS-US...
  • Página 39 Español ITA 30, ITA 45, ITA 75, ITAS 30 ITAS 45 ITAS 75 Capacity, gross 154,000 240,000 Capacité, brute Capacidad, bruta Capacity, net 140,000 215,000 Capacité, nette Capacidad, neta Fuel consumption gal/h 1.20 1.85 Consommation de combustile Consumo de combustile Pump pressure Pression de pompe Presión de bomba...
  • Página 40 All rights reserved. The available information has been prepared to a high level of care, but Thermobile Industries B.V. cannot be held liable for possible errors in the information or the consequences thereof. The information provided herein may not be reproduced and/or published in any form, by print, (electronically or mechanically) without the prior written authorisation of Thermobile Industries B.V.

Tabla de contenido