Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XT8500EFI Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
010034
(000209b)
BC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XT8500EFI

  • Página 25: Generador Portátil Xt8500Efi

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Página 26 Índice Sección 1 Introducción y Conozca los límites del seguridad ........1 generador ........14 Introducción ........1 Transporte/inclinación de la Normas de seguridad ...... 1 unidad ..........15 Símbolos de seguridad y Arranque de motores de arranque significados ........1 retráctil ...........15 Peligros de gases de escape y Arranque de motores de arranque ubicación .........
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción el seguimiento estricto de las instrucciones especiales cuando se realice la acción o la La información que aparece en este manual operación de mantenimiento. es precisa y está basada en productos fabricados en el momento en el que se editó Símbolos de seguridad y esta publicación.
  • Página 28: Peligros De Gases De Escape Y Ubicación

    • Por motivos de seguridad, se recomienda que un IASD (Independent Authorized ADVERTENCIA Service Dealer, concesionario Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de independiente servicio autorizado) monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada realice el mantenimiento de este equipo. de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos PELIGRO Riesgo de incendio. Deje que los derrames de PELIGRO combustible se sequen completamente antes de Electrocución. El contacto con cables, terminales, poner en marcha el motor. No hacerlo ocasionará y conexiones desnudas mientras el generador está la muerte o lesiones graves. (000174) funcionando provocará...
  • Página 30: Etiquetas De Peligro De Repuesto

    Etiquetas de peligro de repuesto Las siguientes etiquetas de peligro de repuesto están disponibles de manera gratuita en Generac: • 0H0115C WARNING! DO NOT FILL ABOVE LIP! NO LLENE POR ENCIMA...
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 010208 010034 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Drenaje de aceite Encendido con interruptor de llave Tapa de llenado de aceite/varilla de nivel Receptáculo doble de GFCI de 120 V CA, 20 A Batería Receptáculo de bloqueo de Bomba de combustible...
  • Página 32: Conozca Su Generador

    1,05 qt (1,0 L) Tiempo de funcionamiento al 50 % de la carga 9 horas * Visite www.generac.com o comuníquese con un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) para obtener repuestos. Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 33: Clavijas De Conexión

    3. Nivel apagará inmediatamente generador. Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) para solicitar ayuda. 000204 Figura 2-5. Receptáculo de 120/240 V CA, 30 A NEMA L14-30R Manual del propietario del generador portátil...
  • Página 34: Cosense

    COsense® oriente el escape alejado de las personas y edificios ocupados. Una vez ubicado en un área segura, se puede volver a arrancar el Sistema de detección y corte de generador pueden realizar monóxido de carbono (si está conexiones eléctricas adecuadas para equipado)
  • Página 35: Retire El Contenido De La Caja

    El contenido de la caja Arandela de nylon (N) debería ser el siguiente: 3. Llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Contratuerca hexagonal (P) con el número de modelo y de serie de la unidad si falta algo del contenido de la caja.
  • Página 36: Conexión De Los Cables De La Batería

    2. Deslice una arandela plana de 5/8 pulg. 3. Instale la contratuerca hexagonal (P) y (B) en el eje y fije con el pasador de apriete con una llave de trinquete, dado chaveta (A). Repita en el lado opuesto. de 13 mm y llave de 13 mm. 010213 010214 Figura 2-11.
  • Página 37: Adición De Aceite Del Motor

    Adición de aceite del motor aceite se encuentre dentro del rango de funcionamiento seguro. PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor.
  • Página 38 5. Instale la tapa de combustible. 000230 Figura 2-14. Agregue combustible recomendado NOTA: Deje que el combustible derramado se evapore antes de arrancar la unidad. NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las piezas del sistema de combustible, como la manguera de combustible o el tanque durante almacenamiento.
  • Página 39: Sección 3 Operación

    PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente de Generac al cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene y la propiedad.
  • Página 40: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas Guía de referencia de vataje NO conecte cargas de 240 V a receptáculos Dispositivo Vatios de de 120 V. NO conecte cargas trifásicas al funcionamiento generador. NO conecte cargas de 50 Hz al *Climatizador (12.000 BTU) 1700 generador.
  • Página 41: Transporte/Inclinación De La Unidad

    Radio 50 a 200 *Refrigerador Olla de cocción lenta *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 *Bomba sumergible (1 HP) 2000 *Bomba sumergible (1/2 HP) 1500 *Bomba de sumidero 800 a 1050 *Sierra de mesa (10 pulg.) 1750 a 2000 010216 Televisor 200 a 500 Figura 3-2.
  • Página 42: Sistema De Desconexión Por Baja Presión Del Aceite

    temperaturas internas del motor y el generador. 3. Gire la llave a OFF (Apagado). NOTA: Dejar la llave en posición RUN agotará la energía de la batería. Gire la llave a la posición OFF por cualquier motivo. Sistema de desconexión por baja presión del aceite El motor está...
  • Página 43: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Al realizar operaciones de reparación/ un mantenimiento más frecuente. mantenimiento en las líneas de combustible puede liberarse combustible a alta presión, lo que puede NOTA: Visite Generac.com o comuníquese ocasionar la muerte o lesiones graves. (000501) con un IASD para obtener repuestos.
  • Página 44: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones de aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el Figura 4-1. Llenado de aceite del motor aceite de motor se debe mantener conforme a 5.
  • Página 45: Filtro De Aire

    Arranque accidental. Desconecte el cable negativo de la batería, luego el cable positivo de la batería comuníquese con el IASD más cercano al cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130) 1. Consulte la Figura 4-5.
  • Página 46: Reemplazo Del Fusible Del Cargador De Batería

    000586 NOTA: Para solicitar un fusible nuevo, Figura 4-6. Rejilla del parachispas comuníquese con el IASD más cercano al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Separación de la válvula El cargador de batería está ubicado detrás del Importante: Comuníquese con un IASD para panel de control.
  • Página 47: Preparación Del Sistema De Combustible Para El Almacenamiento

    Almacenamiento humidificador adecuado dentro cilindro. General ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección PELIGRO ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, Explosión e incendio. El combustible y los vapores son se puede provocar la pérdida de la visión.
  • Página 48: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero no 2. La conexión es deficiente o el 2. Revise y repare. hay salida de CA juego de cables está 3.
  • Página 49 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor se apaga 1. No hay combustible. 1. Llene el tanque de durante el 2. El nivel del aceite es bajo. combustible. funcionamiento. 3. Hay una falla en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel 4.
  • Página 50: Códigos Indicadores De Falla

    Hay una pausa de un segundo entre Llame a Servicio al Cliente de Generac al secuencias de parpadeo. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) para •...
  • Página 51 Descripción de la falla Código de falla TPS alto, circuito abierto o cortocircuito a 5 V, 12 V P0123 TPS bajo, cortocircuito a 0 V P0122 Temp. alta de cilindro, circuito abierto o cortocircuito a 5 V, 12 V P0118 Temp.
  • Página 52 Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power Systems, Inc. www.generac.com...

Tabla de contenido