Página 69
Español Usuario y uso previsto : Este producto solo puede ser utilizado por profesionales de odontología cualificados. Uso previsto : Una unidad motriz utilizada junto con dispositivos para cortar y limar los dientes, dentaduras y coronas y para separar y retirar prótesis dentales y sustancias extrañas. (Varios usos en función de los accesorios utilizados) Prohibición : Clasificación del equipo...
Precauciones para uso y operación personales o en el dispositivo. Las instrucciones de seguridad se clasifican de la siguiente forma, de acuerdo con la gravedad del riesgo. PELIGRO producirse daños personales graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA provocar serios daños personales o daños al dispositivo. PRECAUCIÓN IMPORTANTE producto y una reducción de su rendimiento.
Página 71
PRECAUCIÓN calentamiento. pieza de mano, provocando una lesión o un fallo. oculares. corporales o daños en el dispositivo. mantenimiento. por un fallo en un circuito interno. Un uso continuo de este producto durante un período de tiempo prolongado podría provocar el...
Página 72
IMPORTANTE Para conocer las instrucciones de manejo de la pieza de mano, consulte su manual de instrucciones. producto. deformación del producto. usarlo con un paciente. La pieza aplicada al paciente y al operario es el motor. encuentren cerca, o podrían causar ruido en los receptores de radio cercanos. insertar pilas nuevas.
Nombres de los componentes * Unidad de control Panel de mando Pantalla de alimentación Pantalla de dirección de rotación (3) Botón de dirección de rotación Pantalla de velocidad la velocidad de rotación Parte trasera Parte delantera Paneles de mandos (3) Botón de dirección de rotación...
Página 75
Pantalla Pantalla de velocidad Pantalla de velocidad de error correspondiente. Pantalla de alimentación Pantalla de dirección de rotación inversa. PRECAUCIÓN...
Página 76
* Pedal de control (Opcional) Enchufe de conexión del pedal de control levanta el pie del pedal de control y seguidamente pisa de nuevo el pedal, el motor empieza PRECAUCIÓN a girar.
Instalación y comprobación antes del tratamiento 3-1 Para conectar el motor ’ situada en la parte superior de la toma Para extraer, sujete el enchufe y tire recto hacia fuera sin torcer. 3-2 Para conectar la pieza de mano (opcional) 3-2-1 Para montar la pieza de mano (opcional) Pasador de alineación inserte dicha pieza en la parte de...
3-3-1 Comprobación de compatibilidad de la boquilla de irrigación producirse una fuga de agua por la junta. 3-3-2 Conexión de la boquilla de irrigación irrigación en la parte trasera del motor. Fig. 3 agua para la irrigación. PRECAUCIÓN 3-3-3 Para comprobar la irrigación (opcional) 3-4 Para conectar el pedal de control (opcional) enchufe de conexión del pedal de control Zona de conexión...
Funcionamiento Batería restante 4-1 Carga fuente de alimentación, podría producirse un fallo. PRECAUCIÓN 4-2 Fuente de alimentación 4-3 Configuración de la velocidad de rotación La velocidad de rotación se puede ajustar con las flechas IMPORTANTE La velocidad de rotación se puede modificar mientras el motor gira.
4-4 Configuración de la dirección de rotación IMPORTANTE La dirección de rotación se puede modificar mientras el motor gira. rotación en la dirección indicada. 4-5 Configuración del nivel de iluminación IMPORTANTE 4-6 Funcionamiento el motor deja de rotar (Funcionamiento alternante). En cuanto al pedal de control (opcional), la rotación se 4-7 Función de autocrucero (solo funcionamiento con el pedal de control) pedal de control.
4-9 Tras finalizar el tratamiento IMPORTANTE 4-10 Ajuste del tiempo de postluminancia (de 0 a 9 segundos: se puede ajustar en múltiplos de un segundo). rotación ( Cambio de pilas (U1068052) PRECAUCIONES al CAMBIAR LAS PILAS...
PRECAUCIÓN IMPORTANTE Limpieza manual de instrucciones adjunto. PRECAUCIÓN Esterilización Este producto no es apto para esterilización. *Para la esterilización de las piezas de mano, etc., consulte los manuales de instrucciones adjuntos. Mantenimiento 8-1 Sustitución de la junta tórica se filtrara agua o aire, sustituya la junta tórica. una herramienta terminada en punta y monte la nueva junta tórica en la ranura.
8-2 Circuito de protección de error en la unidad de control. 8-3 Código de error Elemento Error La pieza de mano del pieza de mano Fallo del circuito rotando reparación E.4. de motor carga elevada a la pieza de mano del código de error se cancele motor durante un tipo relativamente largo...
Comprobaciones periódicas de mantenimiento ninguna anomalía en la unidad de control. Elemento a revisar calentamiento. Pantalla de velocidad de rotación con normalidad. Pantalla de alimentación Pantalla de dirección de rotación la pantalla de dirección de rotación. anomalía, como la velocidad de irrigación o alguna fuga de agua. Resolución de problemas La alimentación no se enciende.
Página 86
o el suministro de alimentación se desconecta parpadeando?) repentinamente. El motor no rota. correctamente. El motor no rota al pisar el pedal de control (opcional). conectado. (opcional) El motor no rota al Limpie o sustituya la pieza de encender la alimentación. mano.
correctamente. irrigación. La junta tórica se ha deteriorado. junta tórica) (opcional). motor de irrigación interna. Por lo ser insuficiente. En este caso, adecuado. El pedal de control (opcional) no logra detener la rotación. activado la rotación. Lista de piezas opcionales Batería Junta tórica (azul) Junta tórica (negra)
Eliminación del producto licencia para eliminar desechos industriales especialmente controlados. Símbolos Pieza aplicada de tipo BF. Europeo desechar el producto y sus accesorios. Características técnicas Entrada nominal Entrada nominal Índice de potencia Peso Peso durante la rotación) Entrada nominal Peso...
Guía y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas VIVA MATE G5 ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario del producto deben asegurarse de que se use en este tipo de entorno.
Página 90
Distancias de separación recomendadas entre equipos comunicaciones RF portátiles y móviles y VIVA MATE G5 VIVA MATE G5 ha sido diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las alteraciones radiadas RF. El cliente o el usuario de VIVA MATE G5 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles...