Español Le agradecemos que haya adquirido Varios Combi Pro. Lea este manual de funcionamiento detenidamente antes de utilizar el aparato para comprender las instrucciones de funcionamiento y las directrices de mantenimiento y cuidado a fin de poder utilizarlo durante muchos años de forma correcta.
Página 123
• Mantenga siempre el aparato lejos de sustancias explosivas y de materiales inflamables. • Si el producto se sobrecalienta o huele a quemado, apague la fuente de alimentación inmediatamente y desenchufe el cable. Póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado. • Utilice un enchufe con toma de tierra para evitar descargas eléctricas.
Página 124
• Los especialistas y demás personal de la zona deben llevar protectores oculares y máscara cuando utilicen este producto. • En caso de que este producto funcione de forma anómala, detenga inmediatamente su funcionamiento y póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado.
Página 125
PRECAUCIÓN • El sistema puede presentar un mal funcionamiento cuando se utiliza en presencia de una onda de interferencia electromagnética. No instale el sistema cerca de ningún dispositivo que emita ondas magnéticas. Apague el interruptor principal de encendido del sistema cuando cerca del lugar de uso haya un dispositivo de oscilación ultrasónica o un electrobisturí.
Punta y llave para punta Tarjeta de la punta* Guía rápida de funcionamiento de Varios Combi Pro* * No aparece en las ilustraciones anteriores IMPORTANTE • El FLASH pearl y el polvo Perio Mate (opcional) utilizados en el modo Powder son referidos como “polvo” en este manual de funcionamiento a menos que se especifique lo contrario.
Nombres de los componentes Conector de la base del recipiente de irrigación Toma de conexión del cable de pieza de mano no apantallado Pieza de mano Ultrasonic Clavija del cable de pieza de mano no apantallado Cable de pieza de mano no apantallado Conector del cable de pieza de mano no apantallado Tapa del recipiente de irrigación Recipiente de irrigación...
4-1 Panel de funcionamiento (2) Tecla de nivel de potencia (3) Tecla de volumen de irrigación (4) Tecla de selección del modo de funcionamiento (1) Tecla de selección del (5) Tecla de autolimpieza modo Ultrasonic (6) Tecla de selección del modo de irrigación (1) Tecla de selección del modo Ultrasonic (5) Tecla de autolimpieza...
4-3 Interruptor del pedal Cuando se utiliza el modo Ultrasonic Cuando se utiliza el modo Powder B: alternancia P/E/G B: aclarado (irrigación y aire) A: menor potencia C: mayor potencia D: vibración e irrigación D: polvo, irrigación y aire C: mayor potencia A: menor potencia Modo Ultrasonic Modo Powder...
5-2 Conexión de la manguera de aire 1) Inserte un extremo de la manguera de aire hasta el fondo del conector de la manguera de aire (Fig. 2). 2) Tire suavemente de la manguera de aire para comprobar que esta no se sale. 3) Para quitar la manguera de aire, tire de esta mientras presiona el anillo azul hacia la unidad de control (Fig.
5-5 Conexión de la manguera de la pieza de mano (pieza de mano Powder) 1) Utilice aire para secar la toma de conexión de la manguera de la pieza de mano y el conector de la manguera de la pieza de mano. 2) Inserte el conector de la manguera de la pieza de mano de manera que encaje correctamente en el orificio de la toma de conexión de la manguera de la pieza de mano y apriete la tuerca del conector (Fig.
– Pieza de mano Ultrasonic: el LED se ilumina y el agua fluye. – Pieza de mano Powder: el suministro de polvo, aire y agua es correcto. Si observa algo inusual al verificar o utilizar este producto, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor NSK autorizado.
Junta Fig. 12 Fig. 13 • Utilice únicamente recipientes específicos para la serie Varios Combi Pro. • Inserte en posición recta el recipiente de irrigación. De lo contrario, pueden producirse daños en la junta tórica. PRECAUCIÓN • Limpie el recipiente de irrigación y la tapa del mismo con agua limpia después de utilizarlos y antes de guardarlos.
Página 134
• No permita que se produzca contacto con las encías, las mucosas ni la piel. Podrían producirse daños o quemaduras. • USE SÓLO puntas originales de NSK cuando utilice este producto. Problemas como daños en la pieza de mano, fallos y ADVERTENCIA accidentes derivados del uso de puntas no originales de NSK están excluidos de la garantía.
Página 135
Uso de la tarjeta de la punta • Las puntas se desgastan. Utilice la tarjeta de la punta para comprobar el estado de la punta y sustituya esta última si fuera necesario. PRECAUCIÓN Coloque el cuello de la punta en el corte de la tarjeta de la punta. Mida la longitud de la punta y compruebe si ha de sustituirse (Fig. 18). Para garantizar un uso seguro y efectivo, se recomienda sustituir las puntas cuando alcancen la línea amarilla (desgaste de 1 mm).
7-3 Configuración del nivel de potencia 1) Toque la tecla de selección del modo Ultrasonic Tecla de selección del modo Ultrasonic para seleccionar el modo. El modo seleccionado aparece en el panel LCD como P/E/G (Fig. 20). 2) Toque la tecla de nivel de potencia ( / ) para ajustar el nivel de potencia.
IMPORTANTE • El LED de la pieza de mano permanece encendido durante unos 5 segundos después de soltar el interruptor del pedal (función de Posluminiscencia). • Los ajustes del modo Ultrasonic, nivel de potencia, modo de irrigación y volumen de irrigación se almacenan después de apagar la alimentación y vuelven a aplicarse al volver a encenderla (función de Últimos ajustes memorizados).
8-2 Preparación del polvo Línea “MAX“ 1) Seleccione el depósito y el polvo que va a utilizar con este modo. Rellene el depósito con polvo hasta la línea “MAX” (aproximadamente 80 g de FLASH pearl o 50 g de polvo Perio Mate) (Fig. 24). Modo Depósito Polvo...
8-3 Inserción/extracción de la punta de la boquilla 8-3-1 Inserción de la punta de la boquilla Inserte la punta de la boquilla (opcional) correcta y firmemente en la boquilla de la pieza de mano Powder (para uso de Perio) (Fig. 28). Punta de boquilla • No use una punta de la boquilla deformada o dañada.
Página 140
8-6 Funcionamiento Se suministra polvo, agua y aire al pulsar el botón D del interruptor del pedal. Se suministra agua y aire al pulsar el botón B del interruptor del pedal. Consulte las instrucciones de funcionamiento que se describen en “8-6-1 Uso del modo Prophy” y “8-6-2 Uso del modo Perio”. • Nunca pulverice polvo hacia el cuerpo de una persona, a excepción de la superficie de los dientes de un paciente, ni a un operario o asistente.
Página 141
• Cuando utilice el producto sin la punta de la boquilla, nunca apunte hacia la membrana mucosa oral. • No utilice este producto en una zona inmediatamente después de un tratamiento de escariado de una superficie dental en ADVERTENCIA una bolsa periodontal. Si lo hace, podría producirse bacteriemia. • No inserte más de una vez la punta de la boquilla en la misma bolsa periodontal durante el mismo tratamiento.
Mantenimiento Después de utilizar el dispositivo con cada paciente, realice el siguiente mantenimiento. • La falta de mantenimiento puede tener como resultado un mal funcionamiento. PRECAUCIÓN 9-1 Pieza de mano Ultrasonic 9-1-1 Autolimpieza • Durante la autolimpieza, sale agua de la pieza de mano. Realice la operación de limpieza tras colocar la pieza de mano en un vaso.
• Tenga cuidado de no golpear la punta de la pieza de mano contra ningún objeto cuando la esté limpiando, ya que podría dañar la varilla de vidrio. PRECAUCIÓN • Después de limpiar la pieza de mano con termo-desinfectante, séquela a fondo y retire el agua del interior. • Nunca utilice disolventes como bencina o diluyente para limpiar.
9-2-2 Limpieza (Pieza de mano) 1) Retire la pieza de mano de la manguera. 2) Retire cualquier suciedad y resto del producto. NO utilice un cepillo de alambre. 3) Utilice la escobilla para limpieza suministrada para retirar el polvo de la sección interior donde la pieza de mano estaba conectada (Fig.
• Nunca utilice la tapa del depósito si tiene grietas o está rayada. Si lo hace, podrían producirse daños y lesiones al romperse. • Si se produce algún fallo en el depósito, contacte con su distribuidor de NSK autorizado para proceder a la reparación.
Si el depósito no puede extraerse debido a que resulta imposible pulsar el botón de bloqueo, lleve a cabo la siguiente operación para desbloquear el botón de bloqueo y extraer el depósito y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor de NSK autorizado.
10-1-2 Manguera de la pieza de mano (para uso de Prophy y uso de Perio) 1) Retire la manguera de la pieza de mano Powder y el depósito. 2) Retire las juntas tóricas de la clavija de la manguera de la pieza de mano con la ayuda de una aguja, etc.
10-2 Cambio del conjunto de bomba de irrigación 1) Retire el recipiente de irrigación, el depósito, el cable de potencia, el cable de pieza de mano no apantallado y el interruptor del pedal de la unidad de control. 2) Dé la vuelta a la unidad de control. Use un destornillador de estrella para quitar el tornillo de la cubierta del conjunto de bomba de irrigación y retire la cubierta (Fig.
4) Retire el alojamiento del filtro de agua y extraiga el filtro de agua. 5) Coloque el nuevo filtro de agua con la junta tórica en el lado del Varios Combi Pro y vuelva a montar el conjunto siguiendo el procedimiento de desmontaje a la Lado de la unidad dental inversa (Fig.
Fig. 60 • Utilice únicamente los fusibles recomendados por NSK. Si se utilizan otros fusibles, podrían producirse fallos. • Si se ha fundido un fusible y no conoce el motivo, póngase en contacto con su distribuidor de NSK autorizado. PRECAUCIÓN IMPORTANTE • Si la caja de fusibles no sale con facilidad, utilice una herramienta de punta dura para empujar los clavos mientras extrae...
Comprobaciones periódicas de mantenimiento Consulte la siguiente hoja de verificación y realice comprobaciones de mantenimiento periódicas cada tres meses. En caso de detectar alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor de NSK autorizado. Puntos que comprobar Detalles Haga vibrar la pieza de mano Ultrasonic y compruebe que no haya anomalías en la vibración,...
Error en la autocomprobación de la unidad ultrasónica Error de sistema de la unidad ultrasónica Resolución de problemas Si está experimentado problemas, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con su distribuidor de NSK autorizado. (Modo Ultrasonic y modo Powder) Problema Causa Solución...
Página 153
Límpielas con un paño. punta no están limpias. Las piezas roscadas de la pieza de mano están Póngase en contacto con su distribuidor de NSK desgastadas como resultado de mucho tiempo de uso. autorizado.* La potencia de la punta no se ha ajustado Ajuste la potencia de modo que no supere el nivel correctamente.
Página 154
“10-1-1 Cable de pieza de mano no apantallado”. El circuito de agua en la unidad de control está Póngase en contacto con su distribuidor de NSK dañado. autorizado.* El LED de la pieza de mano no se La pieza de mano no está...
“9-4 Limpieza del de bloqueo depósito y la manguera” para desbloquearlo. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su distribuidor de NSK autorizado.* * No puede solucionarse en clínicas, etc. Características técnicas <Unidad de control>...
Garantía Los productos de NSK están garantizados contra errores y defectos de fabricación en los materiales. NSK se reserva el derecho a analizar y determinar la causa de cualquier problema. La garantía quedará anulada si el producto no se utiliza correctamente o para el uso previsto, o si ha sido manipulado por personal no cualificado o se han instalado piezas que no sean de NSK.
Lista de piezas opcionales Modelo Código del pedido Comentarios MG-4H Multi Gauge Z109400 Soporte de punta Z221080 Set Perio Y1003042 Pieza de mano Powder (para uso de Perio) Depósito (para uso de Perio) Manguera de la pieza de mano (para uso de Perio) Polvo Perio Mate Punta de la boquilla Perio Mate (40 unidades) Llave de punta de boquilla...
Modelo Código del pedido Comentarios Herramienta de desbloqueo U1135256 Llave de aro T1074601 Aceite para turbina Z016112 Manguera de aire D0914406036 Fusible D1202220010 Valor nominal T2AH250V Eliminación del producto Con el fin de evitar riesgos para la salud de los operarios que llevan a cabo la eliminación de los equipos médicos, así como riesgos de contaminación ambiental fruto de dicha eliminación, se solicita al cirujano o dentista que confirme que el equipo es estéril.
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El producto ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario del producto debe asegurarse de que se use en este tipo de entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba EN/ Nivel de cumplimiento...
Página 160
Distancias de separación recomendadas entre el equipamiento de comunicaciones portátil y móvil RF y el producto El producto ha sido diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las alteraciones radiadas RF. El cliente o el usuario del producto puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre el equipamiento de comunicaciones portátil y móvil RF (transmisores) y el producto, tal y como se recomienda a continuación, según la potencia de salida máxima del equipamiento de comunicación.