Sistema de la pieza de mano motor para agrandamiento del conducto radicular (9 páginas)
Resumen de contenidos para NSK Multi Pad
Página 56
Español Gracias por comprar Multi Pad. Lea detenidamente este Manual de operación antes de su uso para conocer las directrices de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Conserve este manual de usuario para cualquier futura consulta. Contenidos PRECAUCIONES PARA SU USO Y FUNCIONAMIENTO ........56 1.
El producto está diseñado sólo para un uso dental llevado a cabo por personal cualificado. PRECAUCIÓN El panel de operación Multi Pad no es resistente al agua y no debe ser expuesto a esta. No utilice el Multi Pad como asidero cuando quiere mover la unidad dental.
Si se deja podría quedar una mancha. Los usuarios son los responsables del uso de este producto en sus pacientes. Multi Pad requiere unas precauciones especiales en relación a CEM y necesita ser instalado y puesto en servicio de acuerdo con la información CEM.
Resumen del menú de configuración de usuario Los siguientes menús se mostrarán en la pantalla LCD. 1. Idioma English 2. Transmisión Español 3. Lámpara Italiano 4. Modo endo Français 5. Aire Deutsch 6. Alertas endo 7. Otros 8. Versión 1. Idioma 2.
Página 60
1. Idioma 2. Transmisión 3. Lámpara 4. Modo endo 5. Aire 6. Alertas endo Alerta endo On / Off 7. Otros 1 alerta 8. Versión 2 alerta REV alerta On / Off La configuración "Modo endo" no está reflejada en el caso del motor NLX nano. 1.
170) pueden controlarse con el sistema Multi Pad. La configuración de usuario se consigue a través de la interfaz de usuario gráfica LCD. La identificación visual de los gráficos en la pantalla Multi Pad es posible incluso durante el funcionamiento de la pieza de mano.
IMPORTANTE Cuando se enciende la alimentación pulsando el pedal de control, la pantalla de Multi Pad mostrará el mensaje de error con " Bloqueo seguridad" junto con un pitido. Los mensajes de error desaparecerán cuando se suelte el pedal de control.
Pantalla de número de programa (Fig. 1– Aparece el número de programa que usted ha seleccionado. Para la configuración de programa detallado consulte "7. FUNCIONES ÚTILES". Pantalla de transmisión (Fig. 1– Se muestra la transmisión preestablecida. Se puede seleccionar un total de 10 transmisiones diferentes.
Motor NLX nano y Varios 170 (opcional) están conectados Fig. 3 Pantalla cuando se selecciona el instrumento CONFIGURACIÓN 6–1 MOTOR rotación. transmisión, PRG. Configuración de velocidad Pulse el botón para configurar la velocidad deseada en la pantalla normal. IMPORTANTE La pantalla de velocidad cambia más rápido si presiona el botón Configuración de transmisión Se puede configurar un máximo de 10 transmisiones diferentes.
Exceso de corriente del driver del P ó n g a s e e n c o n t a c t o c o n s u Fault error E–03 distribuidor NSK autorizado. motor Over heat El motor está sobrecargado.
P ó n g a s e e n c o n t a c t o c o n s u E–06 Lamp over voltage distribuidor NSK autorizado. lámpara. P ó n g a s e e n c o n t a c t o c o n s u Residual voltage Error de circuito de salida.
Error de datos de lectura/escritura de P ó n g a s e e n c o n t a c t o c o n s u E–14 Error EEPROM distribuidor NSK autorizado. memoria. 8-3 ESCARIADOR Código Causa Solución...
9–1 CONFIGURACIÓN DE MOTOR 9–1–1 [1.Idioma]: Configuración del idioma de la pantalla. 1. Idioma English 2. Transmisión Español 3. Lámpara Italiano 4. Modo endo Français 5. Aire Deutsch 6. Alertas endo 7. Otros 8. Versión 9–1–2 [2.Transmisión]: 2 de 10 configuraciones de transmisión se pueden establecer para configuraciones personalizadas.
Página 69
9–1–5 [5.Aire] : Calibración para pedal de control dirigido por aire. La presión del aire puede variar en la silla de dentista. El pedal de control del sistema Multi Pad tiene una función para sincronizar la velocidad del motor con la presión del aire.
Página 70
9–1–7 [7.Otros]: Otras configuraciones. En el modo de configuración, seleccione "Otros" en la pantalla. A continuación verá la siguiente selección mostrada a continuación. Seleccione el contraste de LCD que desea utilizar, "- 2", "- 1", "0", "+ 1", "+ 2". Por defecto es "0". Seleccione el temporizador de retroiluminación que desee utilizar, de 1 a 30 minutos o infinito.
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas. Multi Pad ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario de Multi Pad debe asegurarse de que se use en este tipo de entorno.
Página 72
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Multi Pad ha sido diseñado para su uso en el entorno electromagnético definido a continuación. El cliente o el usuario de Multi Pad debe asegurarse de que se use en este tipo de entorno.
Página 73
Si la fuerza de campo medida en la ubicación en la que se usa Multi Pad supera el nivel de cumplimiento aplicable RF anterior, deberá observarse si el Multi Pad funciona normalmente.