Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO
SECONDO: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 per Gas Metano e G.P.L.
GAS HEATED GRIDDLE PLATE MINIMA SERIES
ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 for Natural gas and L.P.G.
CONFORME AUX NORMES: EN 437 et EN 203 1ère et 2ème partie pour Gaz Méthane et G.P.L.
GASBEHEIZTE BRAT-UND GRILLPLATTE SERIE MINIMA
Nach: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 für Erdgas und Flüssiggas
SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L.
SEGUNDO: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 para Gás Metano e G.P.L.
GFT46L
GFT46LC GFT66LC
GFT46R
GFT46RC GFT66RC
0 6 9 4
FRY-TOP A GAS SERIE MINIMA
FRY-TOP AU GAZ SERIE MINIMA
FRY-TOP A GAS SERIE MINIMA
FRY-TOP A GÁS SÉRIE MÍNIMA
GFT66L
GFT66R
GFT66LR
GFT66LRC
GFT106LR
GFT106LRC
IT
GB
FR
DE
ES
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MBM MINIMA Serie

  • Página 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO ISTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, O USO E A MANUTENÇÃO FRY-TOP A GAS SERIE MINIMA SECONDO: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 per Gas Metano e G.P.L.
  • Página 39 ÍNDICE CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁGINA Advertencias generales ........................40 Datos técnicos ............................. 41 Tabla I: DAtos técnicos fry-top a gas Cat. II (Gas metano y G.PL.) ..........41 Ccaracterísticas técnicas ........................41 Instrucciones para la instalación ......................42 Informaciones sobre el fry-top a gas serie Minima ................42 Instalación ............................
  • Página 40: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES - Leer atentamente las observaciones contenidas en el presente manual ya que suministran importantes indicaciones respecto a la seguridad de instalación, de uso y de mantenimiento. - Conservar con cuidado el presente manual para cualquier consulta posterior de los distintos operadores - Después de haber quitado el embalaje, asegurarse que el aparato esté...
  • Página 41: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TABLA I: DATOS TÉCNICOS FRY-TOP A GAS CAT. II (GAS METANO Y G.PL.) DIMENSIONES EN mm. TOMA DE CAPACIDAD CONSUMO GAS (15°C) PESO TÉRMICA NETO TIPO DE EXTERIOR PLANCHA METANO H METANO L NOMINAL MODELO DESCARGA G30/G31 (Hi ) L x P x A* L x P GFT46L...
  • Página 42: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La instalación y la eventual transformación para el uso con otros tipos de gas tiene que ser efectuada por personas expertas, según las normas en vigor. (Véanse las tablas de datos técnicos 1.1. OBSERVACIONES: En caso de que el aparato se instale contra una pared, esta última tiene que resistir a los valores de temperatura de 80°C y debe ser incombustible.
  • Página 43: Instalación

    INSTALACIÓN 2.2.1 LEY, NORMAS Y DIRECTIVAS TÉCNICAS A RESPETAR Para la instalación hay que respetar las siguientes normas: - Medidas vigentes contra accidentes e incendios - Los reglamentos de la compañía de suministro del gas, la cual tiene que dar su aprobación antes de la instalación. - Normas “Instalación de equipos a gas”...
  • Página 44: Cconexión De La Instalación Del Gas

    CONEXIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL GAS - El aparato tiene que ser alimentado con un gas que tenga las características y la presión indicadas en la tabla II. - La presión del gas se mide en la toma de presión inicial con el quemador encendido (véase la Fig. 2 y art. 2.4.1). - El aparato ha sido probado y predispuesto para funcionar a gas metano H G20 - 20 mbar.
  • Página 45: Control Para El Funcionamiento A Gas Líquido

    2.4.4 CONTROL PARA EL FUNCIONAMIENTO A GAS LÍQUIDO Controlar si los inyectores montados corresponden con los de la indicación de la Tabla II . Verificar si la presión en la entrada corresponde con las indicaciones de la Tabla II. Controlar si la instalación a gas G.P.L. tiene dos reguladores de presión de capacidad suficiente y si la capacidad de evaporación puede ser considerada suficiente.
  • Página 46: Intrucciones Para El Usuario

    - Desenroscar el termopar (16) con una llave del 9. - Desmontar el bulbo de su alojamiento dentro de la plancha (14). - Levantar la plancha y colocarla en el suelo - Montar el termostato nuevo - Controlar el tornillo del mínimo (by-pass) (11), tiene que corresponder a la tabla II. ATENCIÓN: controlar que el bulbo se encuentre en la misma posición en la plancha y controlar que no haya pérdidas de gas con burbujas de jabón.
  • Página 47: Apagado

    APAGADO (FIG. 3) - Para apagar el quemador hay que colocar el mando en la posición ( ), para el apagado total hay que colocar el mando en la posición ( USO DE LA PLANCHA CROMADA ENCENDIDO: Cuando la plancha está tibia humedecer apenas con aceite vegetal y luego esperar a que la plancha alcance la temperatura deseada.
  • Página 67 TABELLA II-TABLEAU II-TABLE II-TABELLE II-TABLAII Dati tecnici – Technical data – Donnees tecniques – Tecnishe date – Datostécnicos Fry top a gas;Gas heated griddle plate;Fry top au gaz;grillplatte gas;Fry top a gas. Modelli – Models – Modèles – Modelle – Modelos GFT46….
  • Página 70: Schema D'installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAMS SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN - DIAGRAMAS DA INSTALAÇÃO GFT46L GFT46LC GFT46R GFT46RC GFT106LR GFT106LRC GFT66L GFT66LC GFT66R GFT66RC GFT66LR GFT66LRC - 70 -...
  • Página 71 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 - 71 -...
  • Página 73 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Tabla de contenido