Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Manual
Manual técnico
®
Eclipse
2
InCommand
63334 – Eclipse 2 118, 18" 11 Blade Reel, Gen-Set
63343 – Eclipse 2 118, 18" 11 Blade Reel, Battery Pack
63335 – Eclipse 2 118, 18" 15 Blade Reel, Gen-Set
63344 – Eclipse 2 118, 18" 15 Blade Reel, Battery Pack
63336 – Eclipse 2 118F, Floating 18" 11 Blade Reel, Gen-Set
63345 – Eclipse 2 118F, Floating 18" 11 Blade Reel, Battery Pack
63337 – Eclipse 2 118F, Floating 18" 15 Blade Reel, Gen-Set
63346 – Eclipse 2 118F, Floating 18" 15 Blade Reel, Battery Pack
63338 – Eclipse 2 122, 22" 11 Blade Reel, Gen-Set
63347 – Eclipse 2 122, 22" 11 Blade Reel, Battery Pack
63339 – Eclipse 2 122, 22" 15 Blade Reel, Gen-Set
63348 – Eclipse 2 122, 22" 15 Blade Reel, Battery Pack
63340 – Eclipse 2 122F, Floating 22" 11 Blade Reel, Gen-Set
63349 – Eclipse 2 122F, Floating 22" 11 Blade Reel, Battery Pack
63341 – Eclipse 2 122F, Floating 22" 15 Blade Reel, Gen-Set
63350 – Eclipse 2 122F, Floating 22" 15 Blade Reel, Battery Pack
63342 – Eclipse 2 126, 26" 7 Blade Reel, Gen-Set
63351 – Eclipse 2 126, 26" 7 Blade Reel, Battery Pack
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe
injury. Those who use and maintain this machine should be
trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta, esta máquina
puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y
mantenga esta máquina deberá estar entrenada en su uso
correcto, instruida de sus peligros y deberá leer el manual
completamente antes de tratar de instalar, operar, ajustar o
revisar la máquina.
ES
GB
Spain
United
Kingdom
63334 – Eclipse 2 118, molinete de 11 cuchillas de 457 mm, con bloque generador
63343 – Eclipse 2 118, molinete de 11 cuchillas de 457 mm, con baterías
63335 – Eclipse 2 118, molinete de 15 cuchillas de 457 mm, con bloque generador
63344 – Eclipse 2 118, molinete de 15 cuchillas de 457 mm, con baterías
63336 – Eclipse 2 118F, molinete de 11 cuchillas flotantes de 457 mm, con bloque generador
63345 – Eclipse 2 118F, molinete de 11 cuchillas flotantes de 457 mm, con baterías
63337 – Eclipse 2 118F, molinete de 15 cuchillas flotantes de 457 mm, con bloque generador
63346 – Eclipse 2 118F, molinete de 15 cuchillas flotantes de 457 mm, con baterías
63338 – Eclipse 2 122, molinete de 11 cuchillas de 559 mm, con bloque generador
63347 – Eclipse 2 122, molinete de 11 cuchillas de 559 mm, con baterías
63339 – Eclipse 2 122, molinete de 15 cuchillas de 559 mm, con bloque generador
63348 – Eclipse 2 122, molinete de 15 cuchillas de 559 mm, con baterías
63340 – Eclipse 2 122F, molinete de 11 cuchillas flotantes de 559 mm, con bloque generador
63349 – Eclipse 2 122F, molinete de 11 cuchillas flotantes de 559 mm, con baterías
63341 – Eclipse 2 122F, molinete de 15 cuchillas flotantes de 559 mm, con bloque generador
63350 – Eclipse 2 122F, molinete de 15 cuchillas flotantes de 559 mm, con baterías
63342 – Eclipse 2 126, molinete de 7 cuchillas de 660 mm, con bloque generador
63351 – Eclipse 2 126, molinete de 7 cuchillas de 660 mm, con baterías
WARNING
4260472-ES-rev.B
When Performance Matters.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Textron Jacobsen Eclipse 2 118

  • Página 1 4260472-ES-rev.B Technical Manual Manual técnico ® Eclipse InCommand ™ 63334 – Eclipse 2 118, 18” 11 Blade Reel, Gen-Set 63334 – Eclipse 2 118, molinete de 11 cuchillas de 457 mm, con bloque generador 63343 – Eclipse 2 118, 18” 11 Blade Reel, Battery Pack 63343 –...
  • Página 62: Guía De Inventario Sugerido

    ACMTRAD SL. sustancias químicas que, según el estado de California, pueden producir © 2012, Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc. “Todos los derechos reservados, incluyendo el derecho a reproducir cáncer, defectos de nacimiento y otros este material de cualquier forma.”...
  • Página 63 Índice SEGURIDAD AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL Manipulación segura ..........4 FLOTANTE CLASSIC Avisos importantes sobre seguridad ......5 Generalidades ............40 Cuchilla fija a molinete ..........40 ESPECIFICACIONES Ajuste de la cuchilla fija ...........41 Identificación del producto .........6 Cojinetes de los molinetes ........41 Cortacésped ..............7 Altura de corte ............42 Tracción y diferencial ..........7...
  • Página 64: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD MANIPULACIÓN SEGURA __________________________________________________ ADVERTENCIA EL EQUIPO MANIPULADO INCORRECTAMENTE O POR PERSONAL NO CUALIFICADO PUEDE SER PELIGROSO. Familiarícese con la ubicación y la correcta utilización de todos los mandos. Todo operario sin experiencia debe recibir instrucciones de alguien que esté familiarizado con el equipo antes de que se le permita manipular la máquina. La seguridad depende del grado de concienciación, 11.
  • Página 65: Avisos Importantes Sobre Seguridad

    SEGURIDAD AVISOS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD __________________________________ Este símbolo de seguridad sirve para alertarle de posibles peligros. PELIGRO - Indica una situación de inminente peligro que, de no ser evitada, PROVOCARÁ la muerte o graves lesiones. ADVERTENCIA - Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, PUEDE PROVOCAR la muerte o graves lesiones.
  • Página 66: Especificaciones

    ....Unidad base Eclipse 2 118F con molinete ® 11524 WILMAR BLVD, de 11 cuchillas flotantes de 18” (457 mm) y CHARLOTTE, NC 28273 A Textron Company PRODUCT OF U.S.A. 1-800-848-1636 (US) sistema de control InCommand™. Módulo de encendido con batería. 92.3 XXXX ®...
  • Página 67: Cortacésped

    ESPECIFICACIONES CORTACÉSPED ___________________________________________________________ Molinete ......7, 9, 11 o 15 cuchillas, acero de Perfil bajo....Corte de 3,2 a 5,6 mm carbono templado y manganeso. Tournament....Corte de 2,4 a 4 mm Diámetro del molinete ..127 mm Super Tournament ..Corte de 1,6 a 2,8 mm Anchura de corte....457, 559 o 660 mm Frecuencia de corte Altura de corte....1,6 a 11 mm...
  • Página 68: Módulo De Encendido Con Batería

    ESPECIFICACIONES MÓDULO DE ENCENDIDO CON BATERÍA _____________________________________ Para garantizar la mayor vida útil de las baterías, éstas se Baterías alternativas: entregan sin módulo de encendido y deben pedirse por También disponibles siguientes baterías separado. Para conseguir mayor rendimiento, use baterías alternativas.
  • Página 69: Accesorios E Información Adicional

    ESPECIFICACIONES ACCESORIOS E INFORMACIÓN ADICIONAL ___________________________________ Póngase en contacto con su distribuidor Jacobsen local para recibir una lista completa de accesorios y herramientas. PRECAUCIÓN El uso de piezas y accesorios no autorizados por Jacobsen pueden causar lesiones personales o daños al equipo y anularán la garantía.
  • Página 70: Declaración De Conformidad

    Producentens firmanavn og fulde adresse Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant Tootja ärinimi ja täielik aadress Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite Nom commercial et adresse complète du fabricant Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers Jacobsen, A Textron Company A gyártó üzleti neve és teljes címe Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante 11524 Wilmar Blvd.
  • Página 71 Místo a datum prohlášení Sted og dato for erklæringen Plaats en datum van de verklaring Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev Vakuutuksen paikka ja päivämäärä Lieu et date de la déclaration Jacobsen, A Textron Company Ort und Datum der Erklärung A nyilatkozat kelte (hely és id ) Luogo e data della dichiarazione 11524 Wilmar Blvd.
  • Página 72 VP of Engineering Semn tura persoanei împuternicite s elaboreze declara ia în numele produc torului, care de ine documenta ia tehnic , este autorizat s compileze Jacobsen, A Textron Company dosarul tehnic i este stabilit în Comunitate. 11524 Wilmar Blvd, Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá...
  • Página 73: Adhesivos

    ADHESIVOS ADHESIVOS ADHESIVOS ______________________________________________________________ Familiarícese con los adhesivos siguientes, ya que son críticos para el buen funcionamiento del cortacésped. LOS ADHESIVOS DAÑADOS DEBEN CAMBIARSE INMEDIATAMENTE. PELIGRO Para evitar heridas, desconecte todas las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, apague el interruptor encendido desconecte el conector de encendido...
  • Página 74 ADHESIVOS Familiarícese con los adhesivos siguientes, ya que son críticos para el buen funcionamiento del cortacésped. LOS ADHESIVOS DAÑADOS DEBEN CAMBIARSE INMEDIATAMENTE. Lea el manual antes de ajustar el peso del rodillo delantero. 4172240 Interruptor de encendido Posición OFF (desconectado) Posición RUN (funcionamiento) Posición ON (conectado) 4265172...
  • Página 75 ADHESIVOS Para activar la tracción. 1. Deslice la palanca a la izquierda. 2. Presione de la palanca hacia manillar. es-15...
  • Página 76: Controles

    CONTROLES CONTROLES ICONOS _________________________________________________________________ Transmisión OPC Freno de estacionamiento Acelerador Apagado Rápido Lento Puesto Quitado Deslizar la palanca a la izquierda Encendido Aumentar potencia Deslizar la palanca hacia el manillar ADVERTENCIA No trate nunca de conducir la máquina a menos que haya leído el Manual de seguridad y funcionamiento, el Manual de piezas y mantenimiento y sepa cómo manejar todos los controles correctamente.
  • Página 77: Monitor Lcd

    CONTROLES MONITOR LCD ____________________________________________________________ El monitor LCD muestra valores funcionales actuales para el funcionamiento del cortacésped Eclipse 2 y hace sonar uno de los tres tipos de alertas. El monitor LCD tiene dos modos de funcionamiento: Modo Operario (predeterminado) y Modo Encargado. El uso en Modo Encargado requiere introducir un número PIN de cuatro dígitos.
  • Página 78: Descripción

    CONTROLES La pantalla Modo Operario es utilizada por el operario para obtener información sobre el voltaje del sistema, la velocidad de desplazamiento, el ajuste FOC (frecuencia de corte) y la velocidad del molinete. Pulse los botones naranjas (K y L) en la tapa delantera del manillar para cambiar las distintas pantallas.
  • Página 79 CONTROLES El Modo de mantenimiento se utiliza para establecer y ajustar todos los valores funcionales del cortacésped Eclipse 2. Las pantallas LCD disponibles en modo de mantenimiento son Horas de mantenimiento, Velocidad del molinete, Voltaje del sistema, Velocidad de desplazamiento, Ajustar frecuencia de corte, Velocidad de molinete, Cantidad de corriente del motor de tracción, Cantidad de corriente del motor del molinete, Cantidad de corriente total del motor, Ajustar velocidad de corte, Ajustar velocidad de molinete, Ajustar fuente de alimentación, Ajustar número de cuchillas de los molinetes, Calibrar la palanca de velocidad, Calibrar la palanca de velocidad, Calibrar la palanca OPC, Ajustar...
  • Página 80 CONTROLES Pantalla Descripción Para entrar en el Modo de mantenimiento, pulse alguno de los botones naranjas (K o L) hasta que aparezca en la pantalla PIN de Modo de mantenimiento y a continuación pulse el botón negro (J). Use los botones naranjas (K o L) para seleccionar y el botón negro (J) para introducir los dígitos del PIN en Modo Mecánico.
  • Página 81 CONTROLES Pantalla Descripción Módulo de encendido con bloque generador - Se utiliza para indicar que está instalado el módulo de encendido con bloque generador en el cortacésped. Este ajuste lo utilizan los controladores del sistema y no afecta al funcionamiento del cortacésped. No utilice el cortacésped con un ajuste incorrecto del módulo de encendido.
  • Página 82: Frecuencia De Corte

    CONTROLES FRECUENCIA DE CORTE ___________________________________________________ El ajuste FOC (frecuencia de corte) es la distancia en mm Ajustar FOC con ajuste de velocidad de molinete que recorre la máquina entre contacto y contacto de las Usando los cuadros de frecuencia de corte, determine cuchillas del molinete con la cuchilla fija.
  • Página 83 CONTROLES 63339, 63341, 63335, 63337, 63348, Tabla de frecuencia de corte para molinete de 15 cuchillas, número de producto 63350, 63344, 63346 ( molinete estándar ) RPM del molinete Velocidad de corte 1800 1850 1900 1950 2000 2050 2100 2150 2200 2.00 0.078...
  • Página 84 CONTROLES Tabla de frecuencia de corte para molinete de 11 cuchillas, número de producto 63334, 63336, 63338, 63340, 63347, 63349, 63343, 63345 (molinete estándar)) RPM del molinete Velocidad de corte 1800 1850 1900 1950 2000 2050 2100 2150 2200 0.107 0.104 0.101 0.098...
  • Página 85 CONTROLES Tabla de frecuencia de corte para molinete de 9 cuchillas, número de producto 63340, 63349 (molinete opcional RPM del molinete Velocidad de corte 1800 1850 1900 1950 2000 2050 2100 2150 2200 0.130 0.127 0.124 0.120 0.117 0.114 0.112 0.109 0.107 (3.22)
  • Página 86 CONTROLES Tabla de frecuencia de corte para molinete de 7 cuchillas, número de producto 63342, 63351 ( molinete estándar ) and 63340, 63349 (molinete opcional) RPM del molinete Velocidad de corte 1800 1850 1900 1950 2000 2050 2100 2150 2200 0.168 0.163 0.159...
  • Página 87: Controles Del Módulo De Encendido Con Bloque Generador

    CONTROLES CONTROLES DEL MÓDULO DE ENCENDIDO CON BLOQUE GENERADOR __________ M. Interruptor del motor - El interruptor del motor activa y desactiva el sistema de encendido del motor. El interruptor del motor debe estar en posición ON (encendido) para que el motor funcione.
  • Página 88: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO INSPECCIÓN DIARIA_______________________________________________________ 1. Realice una inspección visual de toda la máquina, busque indicios de desgaste, piezas sueltas, PRECAUCIÓN componentes perdidos o dañados. La inspección diaria debe realizarse con el freno de 2. Asegúrese de que el cortacésped esté ajustado a la estacionamiento puesto y el conector de encendido altura de corte requerida.
  • Página 89: Procedimientos De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO ____________________________________ PRECAUCIÓN Lleve siempre gafas protectoras, zapatos o botas de trabajo de cuero, un casco y protectores de oídos para no lesionarse. 1. La máquina no debe encenderse cuando el operario 8. Trabaje con cuidado cerca de zonas con gravilla o los peatones estén delante del molinete.
  • Página 90: Encendido/Apagado

    FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO/APAGADO ____________________________________________________ 1. Prepare el modulo de encendido para energizar la Módulo de encendido con bloque generador: unidad. Desconecte el interruptor del motor (M) y cierre la válvula de paso de combustible (P). Módulo de encendido con batería: Desconecte el cargador de la batería y encienda el conector de encendido.
  • Página 91: Corte

    FUNCIONAMIENTO CORTE __________________________________________________________________ Para asegurar un corte completo y uniforme, solape las pasadas unos 25 o 50 mm y luego haga una o más ADVERTENCIA pasadas en torno al perímetro del green para limpiar los bordes desiguales y separar la superficie del Para evitar lesiones graves, mantenga las manos, pies y putting green del césped a su alrededor.
  • Página 92: Ruedas De Transporte (Opcionales)

    FUNCIONAMIENTO RUEDAS DE TRANSPORTE (OPCIONALES) ___________________________________ 4. Desactive siempre el interruptor del molinete antes de transportar el cortacésped más de unos cuantos ADVERTENCIA metros. 5. Empuje el cortacésped hacia adelante para sacarlo Ponga siempre del freno de estacionamiento y de su soporte, encienda el motor y presione la desconecte el conector de encendido antes de poner palanca OPC.
  • Página 93: Recogedor De Hierba

    FUNCIONAMIENTO RECOGEDOR DE HIERBA___________________________________________________ Cuando el recogedor está aproximadamente a 2/3 de su capacidad lleno de recortes de hierba, saque el ADVERTENCIA cortacésped del green. Para evitar sufrir heridas graves, suelte siempre la Pare en una superficie plana, suelte la palanca OPC, palanca OPC y desconecte conector de encendido antes ponga el freno de estacionamiento y desconecte el de vaciar el recogedor de hierba.
  • Página 94: Ajustes (Todas Las Unidades)

    AJUSTES (TODAS LAS UNIDADES) AJUSTES (TODAS LAS UNIDADES) GENERALIDADES _________________________________________________________ 2. Cambie, no ajuste, los componentes desgastados y dañados. ADVERTENCIA 3. El pelo largo, las joyas o la ropa suelta pueden Para impedir lesiones graves, antes de ajustar, trabarse en las partes móviles. limpiar o reparar este equipo, desactive todas las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y PRECAUCIÓN...
  • Página 95: Manillar

    AJUSTES (TODAS LAS UNIDADES) MANILLAR _______________________________________________________________ 1. Para ajustar el ángulo del manillar (F), afloje el perno (D) en ambos lados del cortacésped y ajuste la posición del manillar cuanto desee. 2. Después de ajustar el manillar, ajuste la abrazadera (E) de manera que el manillar descanse sobre la parte inferior de la ranura de la abrazadera.
  • Página 96: Peso Del Rodillo Delantero

    AJUSTES (TODAS LAS UNIDADES) PESO DEL RODILLO DELANTERO ___________________________________________ El peso del rodillo delantero es ajustable. Ajuste el peso del rodillo delantero lo necesario para adecuarse a las necesidades del césped. PRECAUCIÓN Para evitar heridas personales o daños a la propiedad, coloque el cortacésped en el soporte antes de sacar el soporte de baterías.
  • Página 97: Especificación Del Par De Apriete

    AJUSTES (TODAS LAS UNIDADES) ESPECIFICACIÓN DEL PAR DE APRIETE ______________________________________ AVISO Los valores de par de apriete de estas tablas son aproximados y sólo sirven como referencia. La utilización de estos valores es responsabilidad del usuario. Jacobsen no se hace responsable de ninguna pérdida, reclamación o daño surgido por la utilización de estas tablas.
  • Página 98: Ajustes Del Molinete Con Cabezal Fijo

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FIJO AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FIJO GENERALIDADES _________________________________________________________ 2. Cambie, no ajuste, los componentes desgastados y dañados. ADVERTENCIA 3. El pelo largo, las joyas o la ropa suelta pueden Para impedir lesiones graves, antes de ajustar, trabarse en las partes móviles.
  • Página 99: Ajuste De La Cuchilla Fija

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FIJO AJUSTE DE LA CUCHILLA FIJA______________________________________________ El ajustador (A) se usa para aumentar o reducir la carga Ajuste el extremo posterior del molinete de la de muelle en la cuchilla fija. El ajustador (B) se usa para misma manera y luego vuelva a comprobar el acercar o alejar la cuchilla fija al molinete.
  • Página 100: Ajustes Del Molinete Con Cabezal Flotante Classic

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE CLASSIC AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE CLASSIC GENERALIDADES _________________________________________________________ 2. Cambie, no ajuste, los componentes desgastados y dañados. ADVERTENCIA 3. El pelo largo, las joyas o la ropa suelta pueden Para impedir lesiones graves, antes de ajustar, trabarse en las partes móviles.
  • Página 101: Ajuste De La Cuchilla Fija

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE CLASSIC AJUSTE DE LA CUCHILLA FIJA ______________________________________________ Lea la sección 8.2 antes de realizar cualquier ajuste. Vuelva a poner el cortacésped en su posición normal. La abrazadera de tope (A) es de resorte por muelle y Comience el ajuste en el extremo anterior del molinete debe fijarse a la abrazadera del molinete.
  • Página 102: Altura De Corte

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE CLASSIC ALTURA DE CORTE _______________________________________________________ Nota: Ajuste siempre el molinete a la cuchilla fija antes de Deslice la cabeza del tornillo calibrador (H) sobre la ajustar la altura de corte. (Secciones 8.2 y 8.3). cuchilla fija (L) y ajuste la ruedecilla (K) para cerrar el hueco entre la cabeza del tornillo y la cuchilla fija.
  • Página 103: Ajustes Del Molinete Con Cabezal Flotante Trueset

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE TRUESET AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE TRUESET GENERALIDADES _________________________________________________________ 2. Cambie, no ajuste, los componentes desgastados y dañados. ADVERTENCIA 3. El pelo largo, las joyas o la ropa suelta pueden Para impedir lesiones graves, antes de ajustar, trabarse en las partes móviles.
  • Página 104: Ajuste De La Cuchilla Fija

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE TRUESET AJUSTE DE LA CUCHILLA FIJA _____________________________________________ Lea la sección 8.2 antes de realizar cualquier ajuste. Vuelva a poner el cortacésped en su posición normal. La abrazadera de tope (A) es de resorte por muelle y Comience el ajuste en el extremo anterior del molinete debe fijarse a la abrazadera del molinete.
  • Página 105: Cojinetes De Los Molinetes

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE TRUESET COJINETES DE LOS MOLINETES ____________________________________________ La holgura longitudinal o radial indica cojinetes deficientes, Rellene los alojamientos de cojinetes con grasa NLGI - una tensión del muelle débil o una tuerca destalonada. Grado O después de ajustar el muelle. Compruebe componentes montaje...
  • Página 106: Desmontaje Del Molinete

    AJUSTES DEL MOLINETE CON CABEZAL FLOTANTE TRUESET DESMONTAJE DEL MOLINETE ______________________________________________ El molinete puede desmontarse para realizar mantenimiento o para usar otro molinete. Quite la horquilla y la arandela y saque los soportes de los pasadores. Desconecte los conectores eléctricos del motor y el cable de tierra del molinete.
  • Página 107: Módulo De Encendido Con Batería

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BATERÍA MÓDULO DE ENCENDIDO CON BATERÍA 10.1 SEGURIDAD ______________________________________________________________ Las baterías contienen ácido sulfúrico diluido que puede provocar graves quemaduras. Dentro de la batería se forma gas hidrógeno durante el ciclo de carga. El hidrógeno en concentraciones del 4% o más es explosivo y puede prender con una llama o una chispa eléctrica.
  • Página 108: Mantenimiento

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BATERÍA 10.3 MANTENIMIENTO _________________________________________________________ Lista de herramientas Antes de cargar las baterías Llave aislada, 3/8” Revise las zonas cercanas al conector en el cargador de Llave aislada, 11/32” la batería y el soporte de baterías en busca de suciedad. Destornillador estándar Es aconsejable aplicar grasa de litio Blanca a los bornes para evitar su corrosión.
  • Página 109: Cargador De La Batería

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BATERÍA 10.5 CARGADOR DE LA BATERÍA ________________________________________________ El cargador de la batería está diseñado para cargar por Voltaje CA completo la batería. Lea el manual de instrucciones El cargador va equipado con un interruptor selector de incluido con el cargador para conocer el procedimiento entrada de voltaje situado en la parte trasera del de funcionamiento correcto.
  • Página 110: Instalación De La Batería

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BATERÍA 10.6 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ______________________________________________ Si se han limpiado las baterías y se neutralizado algún ácido en las mismas, no debería haber signos de corrosión en las zonas de alrededor. Si encuentra alguna zona con signos de corrosión, debe limpiarla inmediatamente con una espátula y un cepillo de cerdas de alambre.
  • Página 111: Cambio Del Soporte De Baterías

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BATERÍA 10.7 CAMBIO DEL SOPORTE DE BATERÍAS _______________________________________ El soporte de baterías (A) diseñado para sacarse y cambiarse con facilidad. Esto permite volver a poner en servicio el cortacésped cuando las baterías se gastan o fallan. Hay soportes de baterías adicionales disponibles como accesorio.
  • Página 112: Módulo De Encendido Con Bloque Generador

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BLOQUE GENERADOR MÓDULO DE ENCENDIDO CON BLOQUE GENERADOR 11.1 MOTOR _________________________________________________________________ IMPORTANTE: Con el módulo de encendido se incluye Durante el período de rodaje, Jacobsen recomienda lo un Manual del motor adicional, preparado por el siguiente: fabricante del motor.
  • Página 113: Cambio Del Aceite Del Motor

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BLOQUE GENERADOR 11.3 CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR ___________________________________________ Realice el cambio inicial de aceite a las primeras 20 Use sólo aceites para motor SAE 10W30 con horas de operación. Después cambie el aceite cada 100 clasificación API SG.SF/CC.CD.
  • Página 114: Combustible

    MÓDULO DE ENCENDIDO CON BLOQUE GENERADOR 11.5 COMBUSTIBLE ___________________________________________________________ Manipule el combustible con cuidado, ya que es muy inflamable. Utilice un contenedor adecuado de modo que la espita quepa en el cuello del tubo de llenado de combustible. Evite utilizar latas y embudos para el llenado de combustible.
  • Página 115: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 12.1 GENERALIDADES _________________________________________________________ El pelo largo, las joyas o la ropa suelta pueden trabarse en las partes móviles. ADVERTENCIA Para impedir lesiones graves, antes de ajustar, PRECAUCIÓN limpiar o reparar este equipo, desactive todas las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento y Tenga cuidado para evitar que las manos y los dedos apague el motor y desconecte el conector d queden atrapados entre los componentes móviles y...
  • Página 116: Esmerilado Y Rectificado

    MANTENIMIENTO 12.4 ESMERILADO Y RECTIFICADO ______________________________________________ Compruebe si la cuchilla fija y las cuchillas del molinete han sufrido daños. Consulte la Sección 6.2. 1. Determine si es posible esmerilar o rectificar el borde de corte para restaurarlo. 2. Para obtener el rendimiento óptimo, use un rectificador de cuchillas fijas para darle acabado a la cuchilla;...
  • Página 117: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO 12.5 ALMACENAMIENTO________________________________________________________ Generalidades Después del almacenamiento – Módulo de encendido con batería Lave el cortacésped completamente y lubríquelo. Cargue totalmente las baterías. Repare y pinte el metal dañado o desnudo. Asegúrese de que los neumáticos están correctamente Revise el cortacésped, apriete todas las piezas y inflados.
  • Página 118: Resolucion De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13.1 GENERALIDADES _________________________________________________________ El siguiente cuadro indica los problemas básicos que pueden surgir durante el arranque y la operación. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con su distribuidor Jacobsen local. Síntomas Posibles causas Acción La máquina no Conector de encedido desconectado...
  • Página 119: Cuadros De Mantenimiento Y De

    CUADROS DE MANTENIMIENTO Y DE LUBRICACIÓN CUADROS DE MANTENIMIENTO Y DE LUBRICACIÓN 14.1 GENERALIDADES _________________________________________________________ El cortacésped ha sido diseñado para requerir poca 3. Para el funcionamiento correcto de todos los puntos lubricación. La lubricación excesiva produce cargas de giro y otros puntos de fricción, aplique varias altas en los cojinetes, lo cual reduce el rendimiento de gotas de aceite SAE 30 cada 50 horas o cuando se la máquina.
  • Página 120: Cuadro De Lubricación

    CUADROS DE MANTENIMIENTO Y DE LUBRICACIÓN 14.3 CUADRO DE LUBRICACIÓN ________________________________________________ - Cojinete del rodillo del carrete - Soporte del cojinete del motor del carrete - Soporte del cojinete del tambor de tracción derecho - Soporte del cojinete del tambor de tracción izquierdo - Soporte del cojinete del carrete - Cojinete del eje de polea - Cubo...
  • Página 121: Catálogo De Piezas 14.1 Cómo Usar El Catálogo De Piezas

    CATÁLOGO DE PIEZAS CATÁLOGO DE PIEZAS 15.1 CÓMO USAR EL CATÁLOGO DE PIEZAS ______________________________________ Abreviaciones Artículos seleccionados Los artículos con una marca de sangría indican las N/S - No revisado por separado, sólo se puede piezas de componentes incluidas como parte de una obtener pidiendo el componente principal o el unidad u otro componente.
  • Página 124: Handle Assembly

    ECLIPSE 2 Serial No. All 2.1 Handle Assembly...
  • Página 168 INDEX 1000024.......91 3008974.......77 366737 ......93 4117466 ...... 71 1000027.......91 3010286..79 366742 ......93 412503 ......87 1000476.......93 3010422..79 366984 ...... 103 4127335 ..77 1000477.......93 3010712..79 367029 ....73 4127340 ...... 63 1000480....87 304745.... 75 367164 .... 73 4127931 ......
  • Página 169 INDEX 417242......79 4256571 ...... 95 441688 ......71 458006 ......67 4172945...... 75 4256578 ...... 65 44310265 458013 ... 75 4174640....83 4256692 ...... 65 ....85 458127 ......91 4175220..79 4257453 ...... 71 443106 .. 77 460008 ......89 4175221..79 4257455 ......
  • Página 171: Calidad, Rendimiento Y Asistencia De Clase Mundial

    When Performance Matters. ™ Ransomes Jacobsen Limited Jacobsen, A Textron Company West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, Inglaterra 11108 Quality Drive, Charlotte, Número de registro de empresa en Inglaterra: 1070731 NC 28273, EE.UU.

Tabla de contenido