Medela Invia Motion Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Invia Motion:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Invia
®
NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM
Patient Instructions for Use
EN
Instrucciones de uso paciente
ES
Mode d'emploi pour le patient
FR
200_4169_ifu_invia_motion_patient_EN_ES_FR.indd 1
Motion
17/02/15 12:06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Invia Motion

  • Página 1 Invia Motion ™ ® NEGATIVE PRESSURE WOUND THERAPY SYSTEM Patient Instructions for Use Instrucciones de uso paciente Mode d’emploi pour le patient 200_4169_ifu_invia_motion_patient_EN_ES_FR.indd 1 17/02/15 12:06...
  • Página 41: Asistencia

    Asistencia Lea todas las instrucciones de uso antes de intentar operar este dispositivo. Si tiene alguna pregunta sobre el sistema de tratamiento de heridas con presión negativa ( NPWT ), comuníquese con su profesional de la salud al número a continuación: Información de contacto del profesional de la salud: Conserve este manual de instrucciones de uso para pacientes en una ubicación de fácil acceso.
  • Página 42: Es Instrucciones Para Uso

    Índice EN Instructions for Use ES Instrucciones para uso FR Mode d’emploi Advertencias generales ........................Objetivo del dispositivo de la bomba de NPWT Invia ..Aplicaciones ................................. Cuándo no se debe utilizar el dispositivo ( ) 47 contraindicaciones Vida útil ...................................
  • Página 43: Advertencias Generales

    El individuo debe ser capaz de escuchar y responder las señales auditivas. Utilice el sistema de NPWT Invia Motion solo en la perso- na para la cual se prescribió y solo para el uso previsto.
  • Página 44 ADVERTENCIA Comuníquese de inmediato con su profesional de la salud si experimenta alguno de los siguientes síntomas: – Pérdida significativa de la visión o la audición. – Dolor, molestia o enrojecimiento alrededor de la herida. – Hinchazón, comezón o salpullido alrededor de la herida. –...
  • Página 45 ADVERTENCIA La bomba debe utilizarse las 24 horas del día. No deten- ga la bomba a menos que así lo indique el profesional de la salud o que se produzca un sangrado excesivo. Si se detiene la bomba durante más tiempo que los plazos indicados a continuación, se deberá...
  • Página 46: Objetivo Del Dispositivo De La Bomba De Npwt Invia

    Aplicaciones El sistema portátil de tratamiento de heridas con presión negativa (NPWT) Invia Motion de Medela se indica para crear un entorno que estimule la curación de heridas por segunda o tercera intención (cierre primario diferido) mediante la preparación del lecho de la herida para el cie- rre, la reducción del edema, la estimulación de la forma-...
  • Página 47: Cuándo No Se Debe Utilizar El Dispositivo

    – Órganos expuestos Si tiene preguntas, hable con su profesional de la salud. ADVERTENCIA Solamente un profesional de la salud podrá realizar el trata- miento. Vida útil La vida útil de Invia Motion Endure es de tres años. 200_4169_ifu_invia_motion_patient_EN_ES_FR.indd 47 17/02/15 12:08...
  • Página 48: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Verifique si el paquete de entrega del sistema de NPWT Invia Motion está completo y en buenas condiciones generales. ADVERTENCIA No utilice accesorios que no sean los que se descri- ben a continuación. 1 Bomba de NPWT Invia Motion...
  • Página 49: Pantalla

    Pantalla Botones para operar la bomba de NPWT Invia Motion No presionar Encendido/ apagado (solo para profesiona- les de la salud) Silenciar la señal No presionar acústica/ (solo para profesiona- les de la salud) Información sobre el tiempo de utili- zación de la...
  • Página 50: Condiciones Que Afectan Al Uso

    Condiciones que afectan al uso PRECAUCIÓN La bomba de NPWT Invia Motion debe mantenerse en posición recta o acostada con la pantalla hacia arriba mientras se utiliza. No coloque la bomba al revés ni gire la pantalla hacia abajo. Vea las imágenes a continuación.
  • Página 51: Seguridad General En El Hogar

    – Mantenga la bomba de NPWT Invia Motion limpia y seca. – Nunca coloque la bomba de NPWT Invia Motion en agua o líquidos. – Si se moja la bomba de NPWT Invia Motion, séquela con una toalla. No seque la bomba de NPWT Invia Motion en un microondas.
  • Página 52: Mientras Duerme

    NPWT Invia Motion para rea- justarlo luego de una condición de error. Si es posible, se recomienda una distancia de seguridad de al menos 3,3 pies (1 metro) entre la bomba de NPWT Invia Motion y un teléfono celular. Mientras duerme –...
  • Página 53: Al Ducharse, Bañarse O Lavarse

    – No toque la bomba de NPWT Invia Motion si esta se ha caído al agua. Desenchufe el dispositivo de la salida eléctri- ca inmediatamente y desconecte la bomba del vendaje.
  • Página 54: Instrucciones Para El Montaje

    Instrucciones para el montaje ADVERTENCIA Verifique la bomba de NPWT Invia Motion de forma frecuente para asegurarse de que funcione. Verifique visualmente el vendaje de la herida, el área circun- dante y el fluido en el recipiente para ver si hay indi- cios de infección u otra complicación, según lo indi-...
  • Página 55 – más de dos 2 horas si utiliza un vendaje de espuma. – más de 24 horas si utiliza un vendaje de gasa. Apagar la bomba de NPWT Invia Motion Mantenga presionado el botón durante 3 segundos. Presione el botón solo una vez.
  • Página 56: Montaje Del Estuche De Transporte

    Se incluye uno en el paquete del producto. 1. Abra el estuche de transporte. 2. Deslice la bomba de NPWT Invia Motion en el bolsillo superior y cierre la correa de velcro. 3. Coloque los tubos sobrantes en el bolsillo inferior y cierra la correa de velcro.
  • Página 57 La correa del estuche de transporte se puede usar sobre un hombro o alrededor de la cintura. Si desea usarlo sobre el hombro, sujete los ganchos de la correa al estuche de transporte. Si desea usarlo como cinturón, pase la correa por las dos presillas ubicadas en la parte posterior del estuche.
  • Página 58: Carga De Baterías

    Carga de baterías Cuando la batería está completamente cargada, debe durar aproximadamente 10 horas. Si la bomba de NPWT Invia Motion está funcionando de manera continua debido a una fuga de aire, es posible que la batería deba volver a cargar- se antes (luego de aproximadamente 4 horas).
  • Página 59 Luego de completar la carga, desenchufe el suministro eléctrico de la pared y desconecte la bomba de NPWT Invia Motion del suministro eléctrico. Presione la pequeña cubierta protectora para cerrar el enchufe de corriente continua (CC).
  • Página 60: Cambio Del Recipiente/Juego De Tubos

    1. Lávese las manos. 2. Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para apagar la bomba de NPWT Invia Motion. Presione el botón solo una vez. 3. Separe la bomba del tubo del paciente para desco- nectar el conector de tubos Invia Motion del conector de tubos de la herida.
  • Página 61 4. Gire el recipiente hacia la izquierda para quitar la bomba del estuche de transporte y para quitar el reci- piente/juego de tubos llenos. 5. Lávese las manos. 6. Obtenga un nuevo recipiente/juego de tubos Invia Motion y abra el empaquetado. PRECAUCIÓN No utilice el recipiente/juego de tubos de Invia Motion si el empaquetado esterilizado está...
  • Página 62 7. Quite el nuevo recipiente/juego de tubos del empaqueta- do y conéctelo a la bomba de NPWT Invia Motion al pre- sionar el recipiente en la bomba y girarlo hacia la dere- cha. 8. Conecte el conector de tubos Invia Motion al tubo de drenaje de la herida.
  • Página 63: Notificaciones Y Solución De Problemas

    Si oye una señal acústica, no se asuste. Siga las instrucciones que se indican a continuación. 1. Si la bomba de NPWT Invia Motion está en el estuche de transporte, abra la tapa del estuche de transporte. 2. Presione el botón para silenciar la señal acústica...
  • Página 64 3. Separe la bomba del tubo del paciente para desconectar el conector de tubos Invia Motion del conector de tubos de la herida. Tenga preparado un pañuelo o una toalla de papel para cubrir la punta del tubo usado y evitar las fugas de flui- do de la herida.
  • Página 65 ábralo. está lleno. Precaución Parpa- No utilice el recipiente/juego de tubos deante! de Invia Motion si el empaquetado esterilizado está dañado. señal 7. Quite el recipiente/juego de tubos del acústica! paquete y conéctelo a la bomba de NPWT Invia Motion.
  • Página 66 Si no puede eliminar la fuga, apague la bomba de NPWT Invia Motion al mante- ner presionado el botón durante 3 segundos. Comuníquese con su profesional de la salud para recibir instrucciones.
  • Página 67 Presione el botón para silenciar la señal acústica. Se debe cargar la batería. Conecte la bomba de NPWT Invia Motion al suministro y al enchufe eléctrico suminis- trado. Las barras en movimiento en la pan- talla de la batería indicarán que se está...
  • Página 68 Cargue la batería inmediatamente. Conecte la bomba de NPWT Invia Motion al suminis- tro y al enchufe eléctrico suministrado. Las barras en movimiento en la pantalla de la batería indicarán que se está realizando la carga.
  • Página 69 Falla Mantenga presionado el botón duran- interna. te 3 segundos para apagar la bomba de NPWT Invia Motion. señal acústica! Comuníquese con su profesional de la salud inmediatamente para recibir más instrucciones. Si no puede identificar ningún símbolo en la pantalla, mantenga presionado el botón...
  • Página 70: Información Sobre El Tiempo Utilizado De La Bomba

    Pressure Wound Therapy System 087.4000 Invia Motion – 60 Day Negative Pressure Wound Therapy System Estas dos versiones de la bomba de NPWT Invia Motion tienen una vida útil de 15 y 60 días. Presione el botón para obtener información sobre el tiempo del tratamiento utilizado.
  • Página 71: Sistema De Tratamiento De Heridas Con Presión Negativa Invia Motion

    La imagen a continuación ilustra una bomba que se ha operado durante 6 días y 23 horas. La vida útil restante de esta bomba de NPWT Invia Motion sería de 53 días y 1 hora. Cambiar el ajuste Encendido/apagado de presión Silenciar la señal acús-...
  • Página 72: Limpieza/Desinfección

    La bomba de NPWT Invia Motion no requiere mantenimiento ni servicio de reparación. Si la bomba de NPWT Invia Motion falla durante el período de garantía debido a un defecto de fabricación, será reem- plazada por otra. La bomba original deberá devolverse al proveedor.
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    (se acepta un rango entre 5 % y 93 %). PRECAUCIÓN No utilice la bomba de NPWT Invia Motion a una altura superior a 9842 pies sobre el nivel del mar (3000 metros sobre el nivel del mar, excepto en la cabina presurizada de pasajeros de un avión).
  • Página 74: Signos Y Símbolos

    Signos y símbolos Este símbolo indica Este símbolo indica que que debe consultar las se trata de un dispositivo instrucciones de uso. prescrito. PRECAUCIÓN: La ley federal autoriza la Este símbolo indica venta de este dispositivo una PRECAUCIÓN o solo bajo la orden de un ADVERTENCIA relacionada profesional de la salud con el dispositivo...
  • Página 75 Este símbolo indica que Este símbolo indica la se deben seguir las limitación de humedad instrucciones de uso. para el funcionamiento, transporte y almacena- Este símbolo indica el mar- miento del equipo. cado del dispositivo como Este símbolo indica la tipo C en el TUV del NRTL limitación de presión atmos- de EE. UU.
  • Página 76: Datos Técnicos

    IEC 61000-3-3 ADVERTENCIA No se debe utilizar el sistema de NPWT Invia Motion ubicado al lado o en la parte superior de otro equipo. Si es necesario utilizarlo de esta forma, se debe controlar el sistema de NPWT Invia Motion para verificar que funcione normalmente en la configuración en la que se utilizará.
  • Página 77: Inmunidad Electromagnética

    IEC 60601-1-2, Tabla 2 Inmunidad electromagnética El sistema de NPWT Invia Motion está diseñado para el uso en los entornos electroma- gnéticos que se especifican a continuación. El cliente o el usuario del sistema de NPWT Invia Motion debe asegurarse de que se utilice en estos entornos.
  • Página 78 Si la intensidad de campo medida en el lugar en donde se utiliza el sistema de NPWT Invia Motion excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable anterior, se debe observar el sistema de NPWT Invia Motion para verificar si funciona normalmente.
  • Página 79 RF y el sistema de NPWT Invia Motion El sistema de NPWT Invia Motion está diseñado para su utilización en un entorno electro- magnético en el que las perturbaciones radiadas de RF estén controladas. Los usuarios del sistema de NPWT Invia Motion pueden ayudar a evitar la interferencia electromagnética...
  • Página 119 Notes 200_4169_ifu_invia_motion_patient_EN_ES_FR.indd 119 17/02/15 12:11...
  • Página 120 Notes 200_4169_ifu_invia_motion_patient_EN_ES_FR.indd 120 17/02/15 12:11...
  • Página 121 Notes 200_4169_ifu_invia_motion_patient_EN_ES_FR.indd 121 17/02/15 12:11...

Este manual también es adecuado para:

200.4205

Tabla de contenido