Resumen de contenidos para Telwin INVERSPOTTER 13500 SMART
Página 3
(GB) WEARING EAR PROTECTORS IS COMPULSORY - (I) OBBLIGO PROTEZIONE DELL’UDITO - (F) PROTECTION DE L’OUÏE OBLIGATOIRE - (E) OBLIGACIÓN DE PROTECCIÓN DEL OÍDO - (D) DAS TRAGEN VON GEHÖRSCHUTZ IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ЗАЩИЩАТЬ СЛУХ - (P) OBRIGATÓRIO PROTEGER O OUVIDO - (GR) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΚΟΗΣ - (NL) VERPLICHTE OORBESCHERMING - (H) HALLÁSVÉDELEM KÖTELEZŐ - (RO) PROTECŢIA AUZULUI OBLIGATORIE - (S) OBLIGATORISKT ATT SKYDDA HÖRSELN - (DK) PLIGT TIL AT ANVENDE HØREVÆRN - (N) FORPLIKTELSE Å BRUKE HØRSELVERN - (SF) KUULOSUOJAUS PAKOLLINEN - (CZ) POVINNOST OCHRANY SLUCHU - (SK) POVINNÁ OCHRANA SLUCHU - (SI) OBVEZNA UPORABA GLUŠNIKOV - (HR/SCG) OBAVEZNA ZAŠTITA SLUHA - (LT) PRIVALOMOS APSAUGOS PRIEMONĖS KLAUSOS ORGANAMS - (EE) KOHUSTUS KANDA KUULMISKAITSEVAHENDEID - (LV) PIENĀKUMS AIZSARGĀT DZIRDES ORGĀNUS - (BG) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ НОСЯТ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА ЗА СЛУХА - (PL) NAKAZ OCHRONY SŁUCHU.
Página 23
ÍNDICE ESPAÑOL pág. pág. 1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADORA DE RESISTENCIA ....23 6. SOLDADURA (Por puntos) ................26 2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL ..........24 6.1 OPERACIONES PRELIMINARES ..............26 2.1 INTRODUCCIÓN ...................24 6.1.1 ¡Interruptor general en posición “O” y candado cerrado! ......26 2.2 ACCESORIOS DE SERIE ................24 6.1.1.1 Regulación y fijación del brazo de la pinza “C” ......26 2.3 ACCESORIOS OPCIONALES ...............24 6.1.2 Interruptor general en la posición “I”............26 3. DATOS TÉCNICOS .
de soldadura por puntos; - Posibilidad de configurar el precalentamiento y el postcalentamiento de las chapas para optimizar la soldadura de los materiales de alta resistencia y cincados; - Posibilidad de configurar tipos de electrodos diferentes; RIESGOS RESIDUALES Reconocimiento automático de la herramienta introducida; RIESGO DE APLASTAMIENTO DE LAS EXTREMIDADES SUPERIORES Reconocimiento automático del brazo tipo “C”; ¡NO PONER LAS MANOS CERCA DE PARTES EN MOVIMIENTO! Control automático de la corriente de soldadura por puntos;...
generar corriente; sirve para que los electrodos alcancen la presión máxima, La tecla, apretada en secuencia, permite las modalidades siguientes (enchufe de configurada a través del regulador de presión, antes de generar corriente - 8 pin de la pinza desconectada de la toma de la figura B-4) : intervalo de 200 ms a 1 segundo. MODALIDADES SEMI-AUTOMÁTICAS: - EASY (solamente una chapa con studder o dos chapas iguales); Tiempo de Precalentamiento (Pre-punto): tiempo en que la corriente se - PRO (dos chapas iguales o diferentes);...
determina su parada en condiciones de seguridad: - corriente inhibida; - apertura de los electrodos (cilindro en descarga); - rearranque automático inhibido. ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de las reglas vuelve inefectivo el sistema de seguridad previsto por el constructor (clase I) con los consiguientes graves riesgos para las personas (por ejemplo choque eléctrico) y para las cosas (por ejemplo, incendio).
pueden variar los parámetros de soldadura por puntos que la máquina utiliza en A los valores visualizados puede añadirse una “advertencia”, señalizada por el led las modalidades semi-automáticas y automática. rojo en pinza destellante (véase la TAB.1), en función del resultado obtenido con la soldadura por puntos. 6.2.2 Regulación de la fuerza y función de acercamiento (solamente pinza A la terminación del trabajo volver a guardar la pinza en el soporte correspondiente neumática) presente en el carro.
Soldadura por puntos de las chapas en un solo lado 7.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO Montar en el mandril de la pistola el electrodo previsto (POSICIÓN 6, Figura I) OPERACIONES MANTENIMIENTO ORDINARIO PUEDEN apretando en la superficie que debe soldarse por puntos. Accionar el pulsador de la REALIZADAS POR EL OPERADOR. pistola; soltar el pulsador solamente después de haber transcurrido el tiempo - adaptación/restablecimiento del diámetro y del perfil de la punta del configurado (apagado del led electrodo;...
Página 151
FIG. A 50/60 Hz kVA) FIG. B FIG. C START MENU MODE 100% PULSE 100% POWER 5÷6 PULSE - 151 -...
Página 158
( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as consumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU. The guarantee certificate is only valid when accompanied by an official receipt or delivery note. Problems arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the manufacturer declines any liability for all direct or indirect damages.