Tabla de contenido
  • Français

    • Introduction and General Description
    • Optional Accessories
    • Other Technical Data
    • Standard Accessories
    • Important
    • Spot) WELDING
    • Accessori a Richiesta
    • Accessori DI Serie
    • Altri Dati Tecnici
    • Descrizione Della Puntatrice
    • Dispositivi DI Controllo E Regolazione
    • Introduzione E Descrizione Generale
    • TARGA DATI (Fig. A)
    • Funzione Speciale
    • Funzioni DI Sicurezza Ed Interblocco
    • SALDATURA (Puntatura)
    • Importante
    • 1 Sécurité Générale pour le Soudage Par Points

      • Tabla de Contenido
    • 2 Introduction et Description Générale

      • Introduction
      • Accessoires de Série
      • Accessoires Sur Demande
    • 3 Données Techniques

      • Plaque Données
      • Données Techniques Complémentaires
        • Poste de Soudage Par Points
        • Générateur Studder
    • 4 Description du Poste de Soudage Par Points

      • Fonction de Base
      • Fonction Spéciale
      • Fonctions de Sécurité et Verrouillage
        • Protections et Alarmes
      • Groupe de Régulation Pression et Manomètre
    • 5 Installation

      • Mode de Soulèvement
      • Mise en Place
      • Connexion au Réseau
        • Avertissements
        • Fiche et Prise
      • Connexion Pneumatique
      • Connexion Pince Pneumatique
      • Connexion du Générateur Studder
      • Connexion Pince Manuelle et Pistolet Studder Avec Câble de Masse
      • Régulation des Paramètres de Pointage
        • Réglage de la Force et Fonction D'approche (Pince Pneumatique Uniquement)
        • Réglage du Courant et des Temps de Pointage
        • Mémorisation des Programmes de Pointage Personnalisés
        • Rappel Programmes de Pointage
      • Configuration du Matériau
      • ProcéDé de Pointage
        • Pince Pneumatique
        • Pistolet Studder
    • 7 Entretien

      • Entretien de Routine
      • Entretien Correctif
  • Deutsch

  • Português

    • 1 Segurança Geral para a Soldadura Com Resistência

    • 2 Introdução E Descrição Geral

      • Introdução
      • Acessórios de Série
      • Acessórios Sob Encomenda
    • 3 Dados Técnicos

      • Placa de Dados
      • Outros Dados Técnicos
        • Aparelho de Soldar por Pontos
        • Gerador Studder
    • 4 Descrição Do Aparelho para Soldar por

      • Conjunto Regulador de Pressão E Manómetro
      • Função Especial
      • Funções de Segurança E Intertrava
        • Protecções E Alarmes
    • 5 Montagem

      • Aprontamento
      • Modalidades de Levantamento
      • Localização
      • Conexão à Rede
        • Advertências
        • Ficha E Tomada
      • Ligação Pneumática
      • Ligação da Pinça Pneumática
      • Ligação Do Gerador Studder
        • Regulação da Força E Função Aproximação (Somente da Pinça Pneumática)
        • Regulação da Corrente E Dos Tempos de Soldadura por Ponto
        • Armazenamento Dos Programas Personalizados de Soldadura por Pontos
        • Abertura de Programas de Soldadura por Pontos
      • Configuração Do Material
      • Processo de Soldadura por Pontosa
        • Pinça Pneumática
        • Pistola Studder
    • 7 Manutenção

      • Manutenção Ordinária
      • Manutenção Extraordinária
  • Dutch

    • Lassen Met Weerstand
    • 2 Inleiding en Algemene Beschrijving

      • Inleiding
      • Serie-Accessoires
      • Accessoires Op Aanvraag
    • 3 Technische Gegevens

      • Kentekenplaat Gegevens
      • Andere Technische Gegevens
        • Puntlasmachine
        • Generator Studder
    • 4 Beschrijving Van de Puntlasmachine

      • Functies Van Beveiliging en Tussenblokkering
        • Beschermingen en Alarmen
      • Groep Drukregelaar en Manometer
      • Speciale Functie
    • 5 Installatie

      • Inrichting
      • Manieren Van Ophijsen
      • Plaatsing
      • Aansluiting Op Het Net
        • Waarschuwingen
        • Stekker en Stopcontact
      • Pneumatische Verbinding
      • Verbinding Pneumatische Grijper
      • Verbinding Van de Studder-Generator
      • REGELING VAN de PARAMETERS (in Puntlassen)
        • Regeling Van de Kracht en Functie Benadering (Alleen Pneumatische Grijper)
        • Regeling Van de Stroom en Van de Tijden Van Puntlassen
        • In Het Geheugen Opslaan Van de Verpersoonlijkte Programma's Van Puntlassen
        • Oproep Programma's Van Puntlassen
      • Instelling Van Het Materiaal
      • Procedure Van Puntlassen
        • Pneumatische Grijper
        • Studder-Pistool
    • 7 Onderhoud

      • Gewoon Onderhoud
      • Buitengewoon Onderhoud
  • Dansk

    • Almene Sikkerhedsregler Ved Modstandssvejsning
    • 2 Indledning Og Almen Beskrivelse

      • Indledning
      • Standardtilbehør
      • Tilbehør, der Kan Bestilles
    • 3 Tekniske Data

      • SPECIFIKATIONSMÆRKAT (Fig. A)
      • Andre Tekniske Data
        • Punktsvejsemaskine
        • Studdergenerator
    • 4 Beskrivelse Af Punktsvejsemaskinen

      • Trykreguleringsenhed Og Manometer
      • Sikkerheds- Og Spærrefunktioner
        • Beskyttelsesfunktioner Og Alarmer
    • 5 Installation

      • Indretning
      • Løftemetoder
      • Placering
      • Tilslutning Til Netforsyningen
        • Advarsler
        • Stik Og Stikdåse
      • Tilslutning Til Trykluftforsyningen
      • Forbindelse Af Tryklufttang
      • Forbindelse Af Studder-Generator
        • Regulering Af Strømmen Og Punktsvejsningens Varighed
        • Lagring Af Brugerdefinerede Punktsvejseprogrammer
        • Hentning Af Punktsvejseprogrammer
      • Indstilling Af Materiale
      • Punktsvejsningsprocedure
        • Tryklufttang
        • Studder-Pistol
    • 7 Vedligeholdelse

      • Ordinær Vedligeholdelse
      • Ekstraordinær Vedligeholdelse
  • Suomi

    • 1 Vastushitsauksen Yleinen Turvallisuus

    • 2 Johdanto Ja Yleiskuvaus

      • Johdanto
      • Sarjavarusteet
      • Tilattavat Lisävarusteet
    • 3 Tekniset Tiedot

      • Tyyppikilpi
      • Muut Tekniset Tiedot
      • Pistehitsauslaitteen Kuvaus
      • Ohjauslaitteet Ja Säätö
        • Ohjauspaneeli
        • Paineensäädinryhmä Ja Painemittari
      • Suojatoiminto Ja Lukitus
        • Suojaukset Ja Hälytykset
    • 5 Asennus

      • Valmistelu
      • Nostotapa
      • Sijoittaminen
      • Kytkentä Verkkoon
        • Varoitukset
        • Pistoke Ja Pistorasia
      • Pneumaattikytkentä
      • Pneumaattipihtien Kytkentä
      • Studder-Generaattorin Kytkentä
      • Studder-Ruiskun Kytkentä Maadoituskaapelin Kanssa
        • Studder-Pistooli
    • 7 Huolto

      • Tavallinen Huolto
      • Erikoishuolto
  • Norsk

    • 1 Generelle Sikkerhetsnormer for Sveising Med Motstand

    • 2 Introduksjon Og Generell Beskrivelse

      • Introduksjon
      • Serietilbehør
      • Tilbehør Til Bestilling
    • 3 Tekniska Data

      • Dataskilt
      • Andre Tekniska Data
        • Punktesveiser
        • Studdergenerator
    • 4 Beskrivelse Av Punktesveiseren

      • Trykkreguleringsgruppe Og Manometer
      • Sikkerhetsfunksjoner Og Blokkeringsanordninger
        • Verneutstyr Og Alarm
    • 5 Installasjon

      • Løftemodus
      • Plassering
      • Kopling Til Nettet
        • Advarslinger
        • Kontakt Og Uttak
      • Pneumatisk Tilkopling
      • Kopling Av den Pneumatiske Holderen
      • Kopling Av Studdergeneratoren
      • Kopling Av Studderpistolen Med Jordeledning
    • 6 Sveising (Punktesveising)

      • Preliminære Operasjoner
      • Regulering Av Parametrene
        • Studder-Pistol
    • 7 Vedlikehold

      • Ordinarie Vedlikehold
      • Ekstra Vedlikehold
  • Svenska

    • 1 Allmänna Säkerhetsanvisningar För Motståndssvetsning

    • 2 Inledning Och Allmän Beskrivning

      • Inledning
      • Standardtillbehör
      • Extra Tillbehör
    • 3 Tekniska Data

      • Informationsskylt
      • Övriga Tekniska Data
        • Punktsvets
    • 4 Beskrivning Av Punktsvetsen

      • Manövrerings- Och Justeringsanordningar
        • Enheten Tryckregulator Och Manometer
      • Säkerhetsfunktioner Och Spärranordningar
        • Skyddsanordningar Och Larm
    • 5 Installation

      • Iordningställning
      • Tillvägagångssätt För Lyft
      • Placering
      • Anslutning Till Elnätet
        • Anvisningar
        • Stickpropp Och Uttag
      • Pneumatisk Anslutning
      • Anslutning Av den Pneumatiska Tången
      • Anslutning Av Studder-Generatorn
      • Anslutning Av Studder-Pistol Med Jordkabel
    • 6 SVETSNING (Punktsvetsning)

      • Förberedelser
      • Justering Av Svetsparametrarna
        • Studder-Pistol
    • 7 Underhåll

      • Ordinarie Underhåll
      • Extra Underhåll
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

GB I F D E P
NL DK SF N S GR RU
H RO PL CZ SK SI
HR/SCG LT EE LV BG
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIEHANDLEIDING
INSTRUKTIONSMANUAL
OHJEKIRJA
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Spot welders
Puntatrici
Postes de soudage par points
Punktschweißmaschinen
Soldadoras por puntos
Aparelhos para soldar por pontos
Puntlasmachines
Punktsvejsemaskinens
Pistehitsauskoneet
Punktsveisemaskiner
Häftsvetsar
Πόντες
Точечные контактные сварочные машины
Ponthegesztő
Aparat de sudură în puncte
Spawarka punktowa
Bodovačka
Bodovačka
Točkalnik
Stroj za točkasto varenje
Taškinio suvirinimo aparatas
Punktkeevitusmasin
Punktmetināšanas aparāts
Апарат за точково заваряване
- 1 -
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Cod. 953464
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin INVERSPOTTER 13000

  • Página 3 WEARERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES ARE NOT ALLOWED TO USE THE SPOT-WELDER - VIETATO L’USO DELLA PUNTATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION INTERDITE DU POSTE DE SOUDAGE PAR POINTS AUX PORTEURS D'APPAREILS MÉDICAUX ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - TRÄGERN VON ELEKTRISCHEN ODER ELEKTRONISCHEN LEBENSERHALTENDEN GERÄTEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEIßMASCHINE VERBOTEN - PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS A LOS PORTADORES DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - PROIBIDO O USO DO APARELHO PARA SOLDAR POR PONTOS AOS PORTADORES DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VITAIS - HET GEBRUIK VAN DE...
  • Página 28: Seguridad General Para La Soldadura Por Resistencia

    ÍNDICE ESPAÑOL pag. pag. 5.3 UBICACIÓN..................... 1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA 5.4 CONEXIÓN A LA RED ................POR RESISTENCIA........... 28 5.4.1 Advertencias .................. 5.4.2 Enchufe y toma................5.5 CONEXIÓN NEUMÁTICA ............... 2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL..29 5.6 CONEXIÓN DE LA PINZA NEUMÁTICA..........2.1 INTRODUCCIÓN ..................
  • Página 29: Introducción Y Descripción General

    profesionales. No se asegura el cumplimiento de la compatibilidad - Pinza neumática con cable con enchufe desconectable del generador; - Carritos. electromagnética en los edificios domésticos y en los directamente conectados a - Conector de 14 patillas. una red de alimentación de baja tensión que alimenta los edificios para el uso doméstico.
  • Página 30: Función Base

    : Soldadura por puntos de tornillos Ø 4mm con electrodo adecuado. Tiempo de rampa: tiempo empleado por la corriente para alcanzar el valor máximo fijado. En la función de pinza neumática por impulsos este tiempo se aplica sólo al primer impulso - rango de 0 a 100 ciclos. : Soldadura por puntos de tornillos Ø...
  • Página 31: Restablecimiento

    AL 12 = alarma del térmico de pinza. - Tipo B ( ) para máquinas trifásicas. EFECTO: bloqueo del desplazamiento: apertura de los electrodos (cilindro en la La soldadora por puntos no cumple los requisitos de la norma IEC/EN 61000-3-12. descarga);...
  • Página 32: Importante

    soldadura por puntos utilizando espesores de chapa de la misma calidad y espesor que el trabajo a efectuar. 6.4.1 PINZA NEUMÁTICA - Elegir la función de soldadura por puntos continua o pulsada (véase párrafo 4.1.1 6.2.1 Regulación de la fuerza y función acercamiento (sólo pinza neumática) descripción tecla “B”) La regulación de la fuerza se produce usando el regulador de presión del grupo de aire - Apoyar el electrodo del brazo fijo en la superficie de una de las dos chapas a soldar por...
  • Página 33: Mantenimiento

    8 - No alejarse nunca más de 30 cm del punto de fijación de la masa. PUNTOS O DE LA PINZA Y ACCEDER A SU INTERIOR, ASEGURARSE DE QUE LA SOLDADORA POR PUNTOS ESTÉ APAGADA Y DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN.
  • Página 137 Fig.A Fig.B - 137 -...
  • Página 138 Fig.C - 138 -...
  • Página 139 Fig.D1 Fig.D2 Fig.E - 139 -...
  • Página 141 FIG. H FIG. I FIG. L FIG. M - 141 -...
  • Página 142 ( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Página 144 CERTIFICATE OF GUARANTEE ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ CERTIFICATO DI GARANZIA GARANCIALEVÉL CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICAT DE GARANŢIE GARANTIEKARTE CERTYFIKAT GWARANCJI CERTIFICADO DE GARANTIA ZÁRUČNÍ LIST CERTIFICADO DE GARANTIA ZÁRUČNÝ LIST GARANTIEBEWIJS CERTIFICAT GARANCIJE GARANTIBEVIS HR/SCG GARANTNI LIST GARANTINIS PAŽYMĖJIMAS TAKUUTODISTUS GARANTIISERTIFIKAAT GARANTIBEVIS GARANTISEDEL GARANTIJAS SERTIFIKĀTS ВG...

Tabla de contenido