El BionicLink es adecuado tanto para el tratamiento ortoprotésico del lado derecho como del lado izquierdo del paciente. INFORMACIÓN El BionicLink 60X3 no necesita pilas para funcionar, ya que el suministro de energía se lleva a cabo mediante la batería de la prótesis. 2.1 Posibilidades de combinación •...
A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso, no puede llevar a cabo ninguna manipulación del producto. ► Solo el personal técnico autorizado por Ottobock puede abrir y reparar el producto y arre glar los componentes dañados. AVISO Uso del producto con el cable del adaptador inalámbrico deteriorado...
Página 56
• Teléfono móvil GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7 m • Teléfono inalámbrico DECT, incluida la base: 0,35 m • Wi-Fi (router, puntos de acceso,…): 0,22 m • Aparatos con Bluetooth (productos de terceros no autorizados por Ottobock): 0,22 m AVISO Uso del producto a muy poca distancia de otros aparatos electrónicos Funcionamiento limitado debido a fallos del producto.
El BionicLink recibe su energía de la batería de la prótesis. Por eso, los ajustes deben realizar se únicamente con la batería de la prótesis completamente cargada. 5 Componentes incluidos en el suministro y accesorios Componentes incluidos en el suministro • 1 BionicLink 60X3 • 1 cable del adaptador inalámbrico para C-Leg 4X181-2 • 1 cinta de velcro •...
El producto cumple las exigencias de la Directiva europea 1999/5/CE relativa a equipos radioe léctricos y equipos terminales de telecomunicación. El fabricante ha llevado a cabo la evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo IV de dicha directiva. 58 | Ottobock...
93 % de humedad relativa, sin condensa ción Almacenamiento y transporte sin embalaje De 0 °C/+32 °F a +60 °C/+140 °F Funcionamiento De 0 °C/+32 °F a +60 °C/+140 °F Información general Referencia BionicLink 60X3 Vida útil del producto 5 años Alcance de la conexión Bluetooth en edificios aprox. 10 m Ottobock | 59...
El producto 'BionicLink 60X3' se ha concebido para su empleo en un entorno electromagnético como el indicado a continuación. El cliente o el usuario del producto 'BionicLink 60X3' debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.
Página 61
40 % U pitalario típico. Si el (60 % de caída de U usuario del producto durante 5 periodos 'BionicLink 60X3' ne 70 % U cesita un funciona (30 % de caída de U miento continuo, inclu durante 25 periodos so cuando haya inte...
Página 62
El producto 'BionicLink 60X3' se ha concebido para su empleo en un entorno electromagnético como el indicado a continuación. El cliente o el usuario del producto 'BionicLink 60X3' debe asegurarse de que se utilice en un entorno de ese tipo.
Página 63
60X3' o colocarlo en otro lugar. Tabla 6 - Distancias de protección recomendadas entre aparatos de telecomunicación por RF portátiles y móviles y el producto 'BionicLink 60X3' (de aparatos y sistemas que no sean de asistencia vital) Directrices y explicación del fabricante: distancias de protección recomendadas entre aparatos de telecomunicación por RF portátiles y móviles y el producto 'BionicLink...