Viking ME 443 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ME 443:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

ME 443, ME 443 C
ME 443.1
ME 443.1 C
C
www.viking-garden.com
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
DA
Betjeningsvejledning
EL
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viking ME 443

  • Página 1 ME 443, ME 443 C Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning ME 443.1 ME 443.1 C www.viking-garden.com...
  • Página 2 0478 121 9920 C. M6. A14. Eco. Printed in Germany © 2014 VIKING GmbH, A-6336 Langkampfen / Kufstein...
  • Página 3 0478 121 9920 C...
  • Página 4 0478 121 9920 C...
  • Página 5 0478 121 9920 C...
  • Página 6 0478 121 9920 C...
  • Página 7 0478 121 9920 C...
  • Página 8 0478 121 9920 C...
  • Página 9 0478 121 9920 C...
  • Página 10 0478 121 9920 C...
  • Página 54 0478 121 9920 C - EN...
  • Página 122 0478 121 9920 C - IT...
  • Página 123 Información general Conservación (parada invernal) Montar el manillar mono Transporte (ME 443 C) Transporte Montar el manillar dual (ME 443) Reducir el desgaste y prevenir Ensamblar el recogedor de hierba 131 daños Elementos de mando Protección del medio ambiente Manillar mono (ME 443 C)
  • Página 124: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Manual original del fabricante en destornillador, accione la palanca (2) ... conformidad con la directiva 2006/42/EC. Enumeraciones generales: VIKING desarrolla continuamente su – Utilización del producto en eventos gama de productos, por lo que nos reservamos el derecho de modificar los...
  • Página 125: Variantes De País

    Texto con relación a las ilustraciones: ME 443 C: Al inicio del manual de instrucciones se 26 Rueda trasera 3. Descripción del equipo encuentran las ilustraciones explicativas 27 Palanca de ajuste de la altura de corte del uso del equipo.
  • Página 126: Para Su Seguridad

    VIKING), lo cual personas o a sus propiedades. necesarios para su uso, a menos que conduciría a la pérdida de los derechos de Familiarícese con los elementos de...
  • Página 127: Ropa Y Equipamiento De Trabajo

    Nunca ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. etc.). trabaje descalzo o, por ejemplo, con Su Distribuidor especializado VIKING sandalias. Al elevar y transportar el equipo hay que tiene a su disposición adhesivos de evitar el contacto con la cuchilla.
  • Página 128: Durante El Trabajo

    Nunca hay que fijar objetos al manillar trabajos pertinentes o acudir a un (por ejemplo, ropa de trabajo). No deben Trabajo en pendientes: establecimiento especializado. VIKING enrollarse cables de extensión alrededor Las pendientes deben cortarse siempre en recomienda los Distribuidores del manillar.
  • Página 129 Conducir el equipo a la velocidad del paso haya detenido por completo, persona experta (VIKING de una persona; nunca se debe correr al recomienda los Distribuidores trabajar con él. Desplazando el equipo –...
  • Página 130: Mantenimiento, Limpieza, Reparación Y Almacenamiento

    VIKING, el logotipo VIKING y en seguro de su equipo VIKING. tal caso por el identificativo de recambio VIKING. En las piezas más pequeñas es 4.7 Almacenamiento durante largos...
  • Página 131: Advertencia De Peligros Causados Por La Corriente Eléctrica

    ¡Peligro de descarga eléctrica! Limpiar a fondo el equipo antes de su Por razones de seguridad, el cable almacenamiento (p. ej. en invierno). No conecte un cable dañado a la red eléctrico siempre debe estar eléctrica y toque únicamente un cable en correctamente montado en el manillar.
  • Página 132: Descripción De Los Símbolos

    ME 443: 5. Descripción de los Conectar el motor eléctrico. símbolos 6. Contenido del suministro ME 443, ME 443 C: ¡Atención! Lea el manual de instruccio- ME 443 C: nes antes de poner en Pos. Denominación Unid. Conectar el motor eléctrico.
  • Página 133: Preparar El Equipo Para El Servicio

    7.2 Montar el manillar mono en las guías sea correcta. enroscar los tensores rápidos (E) sobre (ME 443 C) ● Meter los pernos (D) desde dentro a los tornillos (F) (deberían sobresalir por ● Introducir el manguito (J) en el lo menos una espira de la rosca) y través de los orificios previstos para...
  • Página 134: Elementos De Mando

    ● Cerrar el tensor rápido (1) (doblarlo 2 Ajuste de la altura: hacia arriba). La altura del manillar mono puede 8.1 Manillar mono (ME 443 C) ajustarse en 2 etapas: El cortacésped ME 443 C está ● Presionar la palanca de trinquete (1) 8.3 Recogedor de hierba...
  • Página 135: Indicador De Nivel De Llenado

    (ranuras de afilarse periódicamente (Distribuidor aspiración), Autorizado VIKING). – Cuchilla desafilada o desgastada, – Cable de conexión no adecuado o 9.2 Carga correcta del motor eléctrico demasiado largo (caída de tensión) No se debe encender el cortacésped en...
  • Página 136: Dispositivos De Seguridad

    Cuando se detecta un defecto en un dispositivo de seguridad, el equipo no debe ser puesto en marcha. Póngase en contacto con un establecimiento especializado, VIKING recomienda los Distribuidores especializados VIKING. 10.1 Dispositivos de protección El cortacésped está equipado con dispositivos de protección, que impiden un...
  • Página 137: Poner El Equipo En Servicio

    ● Apretar el botón de conexión (1) y impedancia del sistema Z en el punto 11. Poner el equipo en máx. de entrega (conexión de la casa) de como mantenerlo apretado. Tirar de la servicio máximo 0,49 ohmios (a 50 Hz). palanca de parada del motor (2) hacia el manillar y mantenerla sujeta.
  • Página 138: Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento: 12.2 Limpiar el equipo forma estable. antes de cada uso Posición de limpieza del ME 443 C: Intervalos de mantenimiento: La parte superior del manillar está Después de cada uso recubierta con una capa aislante. Si dicha ¡Peligro de aplastamiento!
  • Página 139: Desmontar Y Montar La Cuchilla

    ¡Peligro de lesiones! grosor ( 12.5). Límites de desgaste: La cuchilla (2) sólo debe montarse VIKING recomienda encargar el afilado de como se muestra en la ilustración. Distancia A: la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla Las lengüetas (6) deben apuntar no está...
  • Página 140: Conservación (Parada Invernal)

    Por motivos de seguridad, VIKING máquina. Sustituya las piezas recomienda levantar o transportar desgastadas o dañadas. el equipo solamente con la ayuda Deben solucionarse las posibles de una segunda persona.
  • Página 141: Reducir El Desgaste Y Prevenir Daños

    – Daños en el equipo debido a la eléctrico (ME) – Modificaciones en el producto no utilización de piezas de recambio de VIKING no se hace responsable de los autorizadas por VIKING. una calidad inferior. daños personales y materiales – La utilización de herramientas o piezas –...
  • Página 142: Protección Del Medio Ambiente

    Tipo: ME 443.1 las materias primas empleadas. Por esta VIKING. razón, debe llevar el equipo a un centro de ME 443.1 C reciclaje cuando desee deshacerse de él. Identificación de 6338 17. Esquema de conexiones Tenga en cuenta para ello las indicaciones serie del capítulo "Eliminación"...
  • Página 143: Datos Técnicos

    Nivel sonoro en el Potencia sonora garantizada: lugar de trabajo L 82 dB(A) 96 dB(A) Factor K 2 dB(A) ME 443.1 / ME 443.1 C: Langkampfen, Identificación de 2014-01-02 (AAAA-MM-DD) Valor característico de vibración decla- serie 6338 rado según EN 12096:...
  • Página 144: Localización De Anomalías

    Posible causa: tacto con un establecimiento – El cable de conexión no es adecuado – Corte de hierba demasiado alta o especializado: VIKING recomienda los – Sobrecarga eléctrica demasiado húmeda Distribuidores Autorizados VIKING. – El aparato está sobrecargado por segar –...
  • Página 145: Plan De Mantenimiento

    21.1 Confirmación de entrega 21.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio...
  • Página 146 0478 121 9920 C - ES...
  • Página 190 0478 121 9920 C - NO...
  • Página 212 0478 121 9920 C - SV...
  • Página 234 0478 121 9920 C - DA...
  • Página 235 µ ∆ µ µ µ – µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ME 443 249 µ µ µµ µ (ME 443 C) µ µ µ µ µ (ME 443) µ µ Μ µµ µ...
  • Página 236 µ 2.1) µµ µ µ µ µ µ µ Ε µ µ µ µµ µ 2006/42/ C. µ µ VIKING µ ● (1) µ µ (2) ... µ µ – µ µ Κ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Página 237 ME 443 C: µ µ µ µ µ Κ µ µ µ 30 Έ µ ME 443: Ό µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µµ µ µ µ µ µ µ µ µ 2.3 ∆...
  • Página 238 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ , µ µ µ µ VIKING. µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ VIKING. µ µ µ µ µ , µ...
  • Página 239 µ µ µ µ µ µ µ , (µ « ». ' µ µ µ 13.1) µ µ µ µ µ µ ! Κ µ µ µ µ µ µ µ µ µ (µ µ , µ µ , µ µ...
  • Página 240 VIKING µ µ +5°C. µ µ µ µ µ µ µ µ µ 4.5 Κ µ µ – µ µ µ µ µ µ µ µ µ – µ , µ (µ µ µ µ µ ∆ µ µ µ...
  • Página 241 Ε ∆ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ . µ µ µ µ – µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ – µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Página 242 µ µ , µ (µ µ µ µ , µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ VIKING µ µ µ µ µ Κ µ µ µ µ µ VIKING. µ VIKING µ µ . µ µ...
  • Página 243 µ µ µ µ µ µ VIKING. ( . . µ µ µ µ µ Κ ( . . µ µ µ µ µ µ µ µ µ ∆ Κ µ ∆ µ µ – Κ µ µ µ µ...
  • Página 244 µ µ µ µ µ , µ µ 30 mA µ ME 443: Κ µ µ µ µ µ µ ME 443 C: ME 443 C: µ µ µµ Κ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Κ...
  • Página 245 µ µ µ µ µ µ (ME 443) ● (F) µ ME 443, ME 443 C: (G). ● µ µ µ. Κ µ µ µ µ µ µ (1). µ « ● µ ». ( µ ● µ µ µ...
  • Página 246 µ µ µ ● ∆ µ µ µ 25 - 27 µ µ µ µ 8.1 Μ µµ µ ● (ME 443 C) µ (4) µ µ µ µ ME 443 C µ µ µ µ µ µ µµ µ...
  • Página 247 µ Ό µ µ ● µ µ (1). µ µ µ ● ● 11.5). ( µ VIKING). ● µ (1). 8.4 Κ µ µ µ µ 25 mm µ µ 75 mm. µ 1 = µ 0478 121 9920 C - EL...
  • Página 248 µ µ µ Κ µ µ µ µ 9.3 Ε µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ VIKING µ VIKING. µ 10.1 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ – µ µ...
  • Página 249 ● µ µ µ (1). µ µ µ µ µ (2). 0,49 Ohm ( ● 50 Hz). 11.1 (1) µ µ µ µ µ (2). µ µ µ Κ 11.4 « µ µ µ µ » ( 4.). ● µ µ...
  • Página 250 Κ µ ME 443 C: µ µ Κ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 12.1 µ µ Κ µ µ µ µ . µ µ µ " µ " ( 4.). µ...
  • Página 251 Κ µ µ 12.4 Ε 12.6 µ µ µ Έ µ µ ME 443 µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ 22 mm ( µ µ µ µ µ µ µ µ...
  • Página 252 µ µ µ µ µ µ 12.7 µ µ µ µ Κ µ µ µ µ µ µ VIKING µ µ µ µ µ µ ∆ µ µ µ µ , µ 15 mm µ µ µ « ». µ...
  • Página 253 ● µ µ – µ µ µ µ (4). µ ). µ µ , – µ (ME) – µ µ VIKING VIKING µ µ µ µ – µ µ µ µ µ µ µ . µ – µ µ µ...
  • Página 254 µ µ µ µµ µ µ – µ µ µ µ µ µ µ – µ µ µ µ VIKING. µ µ µ µµ µ µ " " ( 4.9). µ µ ∆ µ 0478 121 9920 C - EL...
  • Página 256 138/49/107 cm 11.1) – µ µ – 20 kg µ (µ – ∆ – µ 21 kg – 8.4) µ ME 443.1 C: µ µ 2000/14/EC: – Έ µ µ Έ µ 96 dB(A) – µ µ µ µ 2006/42/EC: –...
  • Página 257 8.4) ∆ µ µ – µ – µ µ µ – µ 21.2 8.4) – µ ( µ µ VIKING. 12.2) µ µ – µ µ µ µ – µ µ – µ 12.7) – µ 8.4) 0478 121 9920 C - EL...
  • Página 258 0478 121 9920 C - EL...
  • Página 259 VIKING. Э VIKING – К Э ME 443 (ME 443 C) (ME 443) Э (ME 443 C) (ME 443) 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 260: Viking

    Э 2.1) 2006/42/EC. ● VIKING (2) ... – « » « »: 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 261 ME 443 C: ME 443: 32 Э VIKING 16 Э ME 443 C: 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 262 – – – – – – – Э – 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 263 – VIKING. – VIKING. . .). . .). « ». 13.1) – – – 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 264 – – – VIKING VIKING. « » 4.8). VIKING. +5°C. – – – « ». 11.) 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 265 25° 46,6 . .). – « » – – – – – 25° (46,6 %). – 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 266 – 12.2) – – VIKING VIKING. – . Э – – VIKING. – VIKING 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 267 VIKING. VIKING – – VIKING ) – VIKING VIKING VIKING, VIKING VIKING. VIKING. 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 268 . 30 11.1). 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 269: Me 443 C

    6. К ME 443, ME 443 C: Ш . ME 443: « » ( 4.). ● ME 443 C: • ME 443: ME 443 C: (ME 443 C) ● (1). ● ● ME 443 C: (2). ● 20-25 ● 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 270: (Me 443)

    8. Э (ME 443) ● (G). ● (ME 443 C) ME 443 C (1). ● ● (H). Э ● 25 - 27 ● ● (F) ( ● ● (C). ● ● ● 8.3). 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 271 ● ● ● (1) – – ● ● ● (1), ● ● ● (1) – ● ● (4). ● ● ● (2), (ME 443) (1). ● (1). ● (2): ● ● (1). (3): 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 272 ● 11.5). – – VIKING ). – 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 273: Viking

    – 10.3 – 11.1). 11.). VIKING VIKING. 10.1 10.2 Э 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 274 ● 0,49 11.1 ● (2). 11.4 " " ( 4.). ● (1). 11.2 11.5 H07 RN-F DIN/VDE 0282. : 3 x 1,5 ² ● ● : 3 x 2,5 ² 8.3) (2). ● ● (1). DIN/VDE 0620. 11.3 ● „ “...
  • Página 275 ME 443 C: 12.1 " " ( 4.). ● 8.3) ● VIKING ME 443: ● VIKING. ● 8.3) ● 12.2 ● – ● ● ● ● ● 12.3 Э STIHL). Э ● 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 276 12.4 12.6 ME 443 ● 12.5 (1). ● (3). (3). ● 12.2) ● б ● 10 - 15 ● Loctite 243. 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 277 ● ● ● ● ● ● 30°. ● (5). ● (1). ● 12.8 10 - 15 12.7 12.5). VIKING . .) ● 12.6). ● 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 278 К ● 13.1 ● (4). (ME) VIKING « ». ( VIKING VIKING « ». ● VIKING (3). ● – (2), – (1). 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 279 VIKING VIKING VIKING. VIKING Э – – – – VIKING. – « » ( 4.9). – – – – – – « », 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 281 ME 443.1: ME 443.1 / ME 443.1 C: 2006/42/E : 6338 VIKING VIKING. Cleva Э EN 12096: – 230 ~ 1,40 / ² – 0,70 / ² 1500 EN 20643 – 138/49/107 – Э IPX 4 – ME 443.1 C: –...
  • Página 282 – – – – – – – – 12.7) – – 12.7) 8.4) – – 11.1) – 8.4) – 8.4) – – – – – – 12.6) – 8.4) 12.7) – 12.2) 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 283 21.1 21.2 « » VIKING. 0478 121 9920 C - RU...
  • Página 284 *04781219920C* 0478 121 9920 C...

Este manual también es adecuado para:

Me 443 c

Tabla de contenido