Página 1
ME 443, ME 443 C Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации ME 443.1 ME 443.1 C www.viking-garden.com...
Página 111
Información general Afilar la cuchilla Montar el manillar mono Conservación (parada invernal) (ME 443 C) Transporte Montar el manillar dual (ME 443) Transporte Ensamblar el recogedor de hierba 118 Reducir el desgaste y prevenir Elementos de mando daños Manillar mono (ME 443 C) Protección del medio ambiente...
( conformidad con la directiva 2006/42/EC. manejos erróneos. Identificación de párrafos de texto: VIKING desarrolla continuamente su Texto con relación a las ilustraciones: Las instrucciones descritas pueden gama de productos, por lo que nos Al inicio del manual de instrucciones se...
El equipo sólo debe ser utilizado por ME 443 C: personas que hayan leído el manual de 26 Rueda trasera 3. Descripción del equipo instrucciones y que estén familiarizadas 27 Palanca de ajuste de la altura de corte con la manipulación del equipo. Antes de...
(excepto el montaje correcto de accesorios El equipo y las piezas del equipo que se autorizados por VIKING), lo cual 4.2 Ropa y equipamiento de trabajo transporten (por ejemplo, el recogedor de conduciría a la pérdida de los derechos de...
No trabaje con el equipo en caso de lluvia, ilegibles o dañadas deben ser sustituidas. tormenta y sobre todo cuando haya peligro Su Distribuidor especializado VIKING de rayos. tiene a su disposición adhesivos de repuesto y todas las demás piezas de El suelo mojado aumenta el riesgo de recambio.
Página 116
Se debe trabajar con especial precaución Por motivos de seguridad, el equipo no se Hay que prestar especial atención al dar la para no resbalar. Si es posible, evitar debe utilizar en pendientes con una vuelta con el equipo o al acercarlo hacia utilizar el equipo sobre suelo mojado.
Distribuidor especializado. enchufe de la red antes de en la unidad de corte (cuchilla, eje de VIKING recomienda la realización de los efectuar cualquier trabajo en él, cuchillas, fijación de la cuchilla), y trabajos de mantenimiento y reparación...
Sustituya los cables defectuosos reconocen mediante la referencia de daños y desgaste. por nuevos y no repare los cables recambio VIKING, el logotipo VIKING y en alargadores. tal caso por el identificativo de recambio El equipo no debe utilizarse cuando algún VIKING.
6. Contenido del suministro ME 443, ME 443 C: 4.9 Eliminación ¡Peligro de lesiones! Hay que asegurarse de que el equipo viejo Cuidado con la cuchilla afi- se deseche correctamente.
7.4 Ensamblar el recogedor de través de los orificios. 7.2 Montar el manillar mono hierba (ME 443 C) ● En el lado opuesto, introducir el ● Colocar la parte superior del tornillo (F) de dentro hacia fuera a recogedor de hierba (B) sobre su parte ●...
2 Ajuste de la altura: ● Cerrar el tensor rápido (1) (doblarlo hacia arriba). La altura del manillar mono puede 8.1 Manillar mono (ME 443 C) ajustarse en 2 etapas: El cortacésped ME 443 C está ● Presionar la palanca de trinquete (1) 8.3 Recogedor de hierba...
(ranuras de afilarse periódicamente (Distribuidor aspiración), Autorizado VIKING). – Cuchilla desafilada o desgastada, – Cable de conexión no adecuado o 9.2 Carga correcta del motor eléctrico demasiado largo (caída de tensión) No se debe encender el cortacésped en...
Póngase en contacto con que cumpla estos requisitos. Si fuera 11.1 Conexión eléctrica del equipo un establecimiento especializado, necesario, la impedancia del sistema VIKING recomienda los puede consultarse a la empresa ¡Peligro de descarga eléctrica! Distribuidores especializados suministradora de energía local.
¡Peligro de lesiones! Mantenimiento anual por parte de un Antes de retirar el recogedor de establecimiento especializado: Posición de limpieza del ME 443: hierba hay que apagar el motor El cortacésped debe ser revisado una vez ● Desenganchar el recogedor de hierba.
Por ello deben cumplirse Intervalos de mantenimiento: forma estable. antes de cada uso siempre las indicaciones sobre el Posición de limpieza del ME 443 C: mantenimiento de las cuchillas. La parte superior del manillar está ¡Peligro de aplastamiento! La cuchilla se desgasta con recubierta con una capa aislante.
Las lengüetas (6) deben apuntar VIKING recomienda encargar el afilado de Si el cortacésped va a estar parado algún hacia abajo (hacia el césped) y las la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla...
(ME) resistentes). – Modificaciones en el producto no Antes de levantar o transportar el VIKING no se hace responsable de los autorizadas por VIKING. equipo hay que desconectar daños personales y materiales – La utilización de herramientas o piezas siempre la línea de alimentación.
Los Distribuidores Oficiales VIKING reciclaje cuando desee deshacerse de él. Marca: VIKING reciben formación e información técnica Tenga en cuenta para ello las indicaciones Identificación de 6338 regularmente. del capítulo "Eliminación" ( 4.9). serie Si se descuidan estos trabajos pueden Póngase en contacto con su centro de...
Distribuidores Autorizados VIKING. lugar de trabajo L 82 dB(A) 18. Datos técnicos Factor K 2 dB(A) Anomalía: ME 443.1 / ME 443.1 C: El motor eléctrico no arranca Valor característico de vibración decla- Identificación de rado según EN 12096: Posible causa: serie 6338 –...
– Afilar (equilibrar) o sustituir la cuchilla Entregue este Manual de 12.7) instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse Anomalía: trabajos de mantenimiento. Corte imperfecto; el césped se pone de Él le confirmará la ejecución de los color amarillo trabajos de servicio técnico en los campos...