Grillo X TRIMMER Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para X TRIMMER:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

X TRIMMER
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SPARE PARTS BOOKLET
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
PIECES DETACHEES
ERSATZTELLISTE
CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grillo X TRIMMER

  • Página 1 X TRIMMER OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SPARE PARTS BOOKLET CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES ERSATZTELLISTE CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity – Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
  • Página 3 SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
  • Página 4 Use personal protective equipment. Utilizzare mezzi di protezione individuali. Utilisez l'équipement de protection individuelle. Individuelle Schutzausrüstung benutzen. Utilizar dispositivos de protección individual. Использование средств индивидуальной защиты. Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore.
  • Página 5 Caution! Never touch moving pulleys or belts. They can be very dangerous. Never do maintenance with engine running. Attenzione! Non toccare mai pulegge o cinghie in movimento, creano gravi danni alla persona. Non fare manutenzione col motore in moto. Attention! Ne jamais toucher ni poulies ni courroies en mouvement, elles peuvent provoquer des accidents aux personnes.
  • Página 36: Descripción General Y Uso Previsto

    Traduccion de las instrucciones originales DESBROZADORA DE HILO X TRIMMER Amable cliente, dándole las gracias por la confianza y la preferencia otorgada a nuestra desbrozadora de hilo, confiamos en que el uso de esta nueva máquina suya se ajuste plenamente a sus necesidades. Por el uso excelente y por su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos lea atentamente y siga...
  • Página 37 16. Almacenar el combustible en recipientes fabricados específicamente con dicha finalidad. 17. Trabaje sólo con la luz natural o con luz artificial muy buena. 18. Nunca utilizar la desbrozadora Grillo para aplastar o triturar materiales de construcción, material plástico, metálico, raíces, troncos o residuos en general.
  • Página 38: Identificación Y Asistencia

    39. Las desbrozadoras Grillo han sido diseñadas únicamente para ser utilizadas con accesorios originales Grillo o con accesorios de productores autorizados por Grillo S.p.A. No montar accesorios no originales o producidos por constructores no autorizados o modificados sin autorización de Grillo.
  • Página 39: Características Técnicas

    La garantía es ofrecida en los modos y dentro de los límites previstos por la ley en vigor. El revendedor tiene que entregar el certificado de garantía de la máquina al cliente final, imprimiendo una copia de la registración del sitio Internet Grillo. Por lo que respecta el motor, valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes.
  • Página 40: Puesta En Marcha De La Máquina

    Traduccion de las instrucciones originales PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA Controlar que la máquina esté íntegra y que no haya sufrido daños durante el transporte. 2) Sacar la desbrozadora del embalaje prestando atención a no dañar palancas y cables. Utilizar un medio elevador adecuado (capacidad mínima: 100kg).
  • Página 41: Posibles Inconvenientes Y Sus Soluciones

    Traduccion de las instrucciones originales POSIBLES INCONVENIENTES Y SUS SOLUCIONES A continuación presentamos una lista de pequeños inconvenientes que pueden presentarse durante el empleo de la desbrozadora de hilo y que pueden ser solucionados directamente por el cliente: 1) Si el motor no arranca, efectuar en secuencia los siguientes controles: •...
  • Página 42: Mantenimiento Y Lubricación

    Traduccion de las instrucciones originales MANTENIMIENTO Y LUBRICACION ¡ATENCIÓN! - Desconectar la bujía antes de iniciar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo. - Si fuera necesario levantar la máquina o parte de esa, utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad.
  • Página 43: Proteccion Hierba

    Traduccion de las instrucciones originales TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA 8 PRIMERAS CADA CADA CADA HORAS 20 HORAS HORAS HORAS HORAS Aceite motor Controlar el nivel ● Sustituir ● ● ● (después Controlar cada Filtro de aire utilización) Sustituir ●...
  • Página 44: Illustrations

    FIG. 1 FIG. 2 1- THROTTLE LEVER 1- MANETTINO ACCELERATORE 2- STRING ROTATION CLUTCH LEVER 2- LEVA INNESTO ROTAZIONE FILI 3- STARTER HANDLE 3- MANOPOLA AUTOAVVOLGENTE 4- CLUTCH WIRE REGISTER 4- REGISTRO FILO DI INNESTO 5- FUEL CAP 5- TAPPO CARBURANTE 6- ENGINE OIL CAP 6- TAPPO OLIO MOTORE 7- HANDLEBAR INCLINATION ADJUSTER SCREWS...
  • Página 45 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...

Tabla de contenido