Página 2
Tutti i diritti riservati. È proibita la riproduzione, la duplicazione o la modifica parziale o completa, salvo previa autorizzazione scritta da parte di Invacare. I marchi sono contrassegnati da ™ e ®. Tutti i marchi sono di proprietà o licenza di Invacare Corporation o di sue affiliate, salvo indicazione contraria.
Se puede mover dentro de una habitación con el del país. paciente en ella. Las ruedas se pueden bloquear. Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones • La cama no se ha diseñado para pacientes psiquiátricos. del producto sin previo aviso.
1.6 Limitación de responsabilidad normas relacionadas. Para obtener más información sobre las normativas locales, Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: póngase en contacto con el representante local de Invacare. • Incumplimiento del manual del usuario Consulte las direcciones al final de este documento.
Una colocación incorrecta de los cables puede o instrucciones, póngase en contacto con un provocar riesgo de tropiezos, enredamiento o profesional sanitario, el proveedor de Invacare o estrangulación. un técnico cualificado antes de intentar utilizar – Asegúrese de que todos los cables pasen por el este producto.
– Utilice solo accesorios originales para usar el producto. – Debido a las diferencias regionales, consulte el sitio web o el catálogo local de Invacare para ver los accesorios disponibles o póngase en contacto con el representante local de Invacare. Consulte las direcciones al final de este documento.
Conforme con RAEE funcionan normalmente. Esta cama se puede utilizar junto con accesorios aprobados por Invacare y equipos médicos Conformidad europea eléctricos conectados al corazón (de forma intracardiaca) o a los vasos sanguíneos (de forma intravascular) siempre que se respeten los Abreviaciones de los datos técnicos:...
Seguridad Etiqueta en las barandillas de 3/4 de longitud Marca la ubicación de la conexión para los medios de ecualización de potencial. (No está presente en todas las versiones de este producto) Indica el espacio máximo entre la barandilla y el extremo del cabecero de la cama.
– Si observa algún desperfecto, no utilice el producto y póngase en contacto con el Las barandillas no se suministran en la configuración proveedor de Invacare para obtener más principal. Para obtener más información sobre las instrucciones. barandillas y otros accesorios, póngase en contacto con su representante de Invacare.
Instalación Introduzca los tubos laterales de la cama en el accesorio del extremo de la cama. Compruebe que entra del todo. Para evitar que los cables se estropeen cuando se pongan en marcha los motores, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
Invacare® Accent® ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento Existe el riesgo de quedar atrapado o asfixiarse entre el somier, la barandilla y el panel. – Cuando utilice las barandillas extraíbles, asegúrese siempre de que la distancia entre el panel y el borde superior de la empuñadura de la barandilla es inferior a 6 cm en el cabecero o superior a 32 cm en el piecero.
Instalación 3.7.2 Barandilla Scala 2 Acoplamiento del sistema de deslizamiento e instalación de la barandilla Montaje de la barandilla 1. Suba la cama a 1/3 de la máxima altura. Coloque la barandilla sobre el chasis superior con el sistema de liberación A en el extremo del cabecero de la cama.
Invacare® Accent® 7. Empuje hacia arriba la barandilla en ambos extremos Antes de poner en uso la cama, asegúrese de que hasta que la barra superior encaje en la posición la barandilla se ha bloqueado correctamente con el superior. tornillo y de que las barras se desplazan con suavidad.
Funcionamiento de la cama Sección de los muslos 4 Funcionamiento de la cama 1. Arriba: pulse el lado izquierdo del botón (p). 4.1 Información general de seguridad 2. Abajo: pulse el lado derecho del botón (q). ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones personales y daños en la Función de inclinación propiedad.
Las ruedas giratorias pueden dejar marcas en distintos tipos de superficies de suelos absorbentes, como los suelos sin tratar o dañados. Para evitar que queden marcas, Invacare® le recomienda colocar un tipo de protección adecuado entre las ruedas giratorias y el suelo.
Funcionamiento de la cama 4.4.3 Barandilla Aria y Bella 1. Mantenga fuera el cordón mientras desliza el cierre de plástico A hacia arriba o hacia abajo hasta que la empuñadura llegue a la altura deseada. Uso de la barandilla 2. Bloquee la empuñadura presionando el cordón para Levante la barandilla.
Invacare® Accent® 4.6.2 Transporte y almacenamiento 1. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. La cama se puede transportar o almacenar montada o 2. Enrolle el cable de alimentación y colóquelo en el desmontada. gancho en el extremo del cabecero de la cama, para que se mantenga alejado del suelo y se eviten daños durante...
Accesorios 5 Accesorios 5.1 Lista de accesorios disponibles Dadas las diferencias regionales existentes, consulte su catálogo o sitio web de Invacare local para informarse sobre los accesorios disponibles o póngase en contacto con su proveedor de Invacare. • Barandillas – Aria Barandilla de acero plegable de longitud completa (206 cm x 40 cm), montada en las guías del...
IMPORTANTE En los países donde Invacare tenga su propia empresa de Cuando la cama haya cambiado de ubicación, venta, se puede suscribir un contrato de reparaciones y antes de asignarla a un nuevo usuario se debe mantenimiento.
Mantenimiento 6.4.1 Lista de comprobación: después del IMPORTANTE traslado Seguir métodos erróneos o utilizar fluidos incorrectos puede dañar o deteriorar el producto. – Todos los productos de limpieza y desinfectantes Puntos de control empleados deben ser eficaces, compatibles Compruebe que los insertos que conectan las dos entre sí...
• Para solicitar el aceite correcto, póngase en contacto con su proveedor de Invacare. Desinfectante: Desinfectante doméstico habitual. Secado: Deje que el producto se seque al aire. En atención clínica y a largo plazo Siga los procedimientos de desinfección del centro y utilice...
Después del uso 7.2 Reacondicionamiento 7 Después del uso El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes 7.1 Eliminación acciones: • Inspección Proteja el medio ambiente y recicle este producto a través •...
Invacare® Accent® 8 Solución de problemas 8.1 Solución de problemas del sistema eléctrico Síntoma Causa posible Solución No se ha conectado la fuente de Conecte la fuente de alimentación a la alimentación a la corriente. corriente. El indicador de alimentación no se El fusible de la unidad de control está...
Todas las medidas se indican en cm, mientras que todos los ángulos se indican en grados. Todas las medidas y los ángulos se indican sin tolerancias. 70° Invacare® se reserva el derecho de cambiar las medidas y los ángulos indicados. Alturas Se puede inclinar 70 Se puede inclinar 33 9.2 Pesos...
Invacare® Accent® 85,5 Scala La cama no dispone de aislador (interruptor principal). Decubi Si necesita desconectar los sistemas eléctricos de la cama, desenchúfela de la toma de corriente. 85,5 Diana 9.5 Condiciones ambientales 9.4 Datos eléctricos Almacenamiento Funcionamiento Voltaje Uin = 230 voltios CA, 50/60 Hz (CA =...
Compatibilidad electromagnética (EMC) 10 Compatibilidad electromagnética (EMC) 10.1 Información general sobre EMC Los equipos eléctricos médicos deben instalarse y utilizarse de acuerdo con la información sobre EMC de este manual. Este equipo se ha probado y cumple con los límites de EMC establecidos por IEC/EN 60601-1-2 para equipos de Clase B. Los equipos de comunicaciones por radiofrecuencia portátiles y móviles pueden afectar al funcionamiento de este producto.
Invacare® Accent® Prueba de Nivel de Entorno electromagnético: guía inmunidad prueba/cumplimiento < 0 % U durante 0,5 Caídas de tensión, La calidad de la red de suministro eléctrico debería ser la habitual de un ciclo en pasos de 45° interrupciones entorno comercial u hospitalario.
Página 29
Compatibilidad electromagnética (EMC) Frecuencia Servicio Potencia Banda (MHz) Modulación Distancia (m) Nivel de prueba de la prueba máxima (W) de inmunidad (MHz) (V/m) Modulación de Banda LTE 13, 704 - 787 pulsación 217 Hz GSM 800/900, TETRA 800, Modulación de 800 - 960 pulsación iDEN 820,...