Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

Invacare
Alegio
®
TM
User Manual (EN)
Bruksanvisning (SV)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Manuel d'utilisation (FR)
Manual del usuario (ES)
Manuale d'uso (IT)
Manual de Utilização (PT)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Alegio

  • Página 2: Quality Declaration

    Il vostro nuovo letto è marcato CE - ai sensi della Direttiva 93/42/EEC relativa ai dispositivi medici. Il letto è stato progettato e costruito con un occhio di riguardo per gli utilizzatori e per i loro assistenti. Invacare è stato realizzato nel rispetto della Normativa Europea EN 1970/A1.
  • Página 3 Invacare Alegio ® User ManUal (en) BrUKsanVIsnInG (sV) GeBrUIKsaanwIjzInG (nl) ManUel d’UtIlIsatIon (Fr) ManUal del UsUarIo (es) ManUale d’Uso (It) ManUal de UtIlIzação (Pt)
  • Página 85 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . 9 Funcionamiento de la cama Invacare Alegio ®...
  • Página 86: Información Usuario

    Peso máximo del paciente: 135 kg (se entiende que el peso del somier y los accesorios no serán mayores a los 35 kg). Importante! El peso máximo de la cama no debe ser excedido. A fin de optimizar el confort del paciente, Invacare France Operation SAS recomienda el uso de un colchón de ®...
  • Página 87: Funcionamiento Del Mando

    La unidad de control los motores están protegidos según la norma IP 66. El mando está protegido conforme a la norma IP 66. Es necesario utilizar el bloqueo de los cables sobre la unidad de control, en caso contrario, Invacare France ®...
  • Página 88: Funcionamiento De Las Ruedas Pivotantes Con Frenos

    Las ruedas pueden llegar a explotar bajo determinadas condiciones especiales de tipos de suelos- incluyendo sue- los no tratados o con un mantenimiento muy deficiente. En caso de duda Invacare recomienda colocar una protec- ®...
  • Página 89: Instrucciones De Seguridad

    3. Instrucciones de seguridad Compruebe que el cable eléctrico de alimentación no está pinzado o estropeado cuando se utiliza la cama. Cuando se dispensan cuidados al paciente, la cama debe estar frenada. Al realizar el ajuste, la cama debe estar frenada. Antes de transportar la cama montada, ajustar las diferentes partes de la cama para que quede totalmente en posición horizontal.
  • Página 90: Desmontaje/Montaje De La Cama Invacare Alegio Tm

    Sujete los dos paneles con las dos manos cundo enpuje o tire de la cama. Todos los trabajos de manteniento descritos en los capítulos 12 y 13 no pueden se realizados por personal que no haya recibido formación específica por parte de Invacare ®...
  • Página 92: Montaje De La Cama Invacare

    Montaje de la cama Invacare Alegio ® 1. Coloque la base del chasis en posición frenada (mire la ilustración K, J, I, H y G). 2. Monte el cuadro inferior y fije los pasadores (mire la ilustración F y E).
  • Página 93: Retiro De Cables De La Unidad De Control

    5. Retiro de cables de la unidad de control Eleve la cama hasta la posición más alta y retire el cable eléctrico. Utilice una herramienta pequeña (como un destornillador) para empujar la primera lengüeta de la leva de seguridad. Sujetar la leva de seguridad y liberar las lengüetas restantes. Podrá...
  • Página 94: Instalación De Los Paneles De Cabeceroy Piecero Kirsty Y Barandas Nina

    Instalación de los paneles de cabeceroy piecero Kirsty y barandas Nina 1. El cabecero-piecero se monta tal como se indica en la ilustración A, empuje el cabecero-piecero hacia abajo y fíjelo con las dos palomillas (ver ilustración B). 2. Eleve el somier hasta 1/3 aproximadamente de la posición más baja. 3.
  • Página 95: Utilización De Los Accesorios

    8. Utilización de los accesorios Utilización de las barandillas Verso II Para abrir (plegar la barandilla): Tire del botón de bloqueo e inicie el movimiento de plegado con una mano en la barra horizontal superior. Suelte el botón de bloqueo mientras realiza el movimiento de plegado y baja la barandilla a su posición inferior (debajo del colchón).
  • Página 96: Accesorios

    Cabecero piecero de madera Kirsty – 1 par Cabecero piecero Vibeke – 1 par Trapecio elevador Soporte mando Porta suero Soporte para porta suero Mando infrarojo Debe utilizar solamente recambios originales. Puede conseguir manuales del usuario para la cama Invacare Alegio a través de Invacare ® ®...
  • Página 97: Limpieza

    Desconecte el suministro eléctrico retirando el conector antes de proceder a la limpieza. El riesgo de pillarse los dedos se minimiza ya que no es posible que la cama se eleve accidentalmente. 11 . Mantenimiento El mantenimiento de la cama Invacare Alegio no puede ser realizado por personas que no hayan recibido la ®...
  • Página 98: Tabla De Mantenimiento

    Nota! La guía de deslizamiento de las barandas de madera no puede lubricarse con aceite, en caso contrario las barandas se desplazarían lentamente. Se puede realizar un contrato de mantenimiento a través de un distribuidor Invacare ® Además, Invacare propone cursos de mantenimiento para la cama.
  • Página 99: Reparación Del Sistema Eléctrico

    14 . Reparación del sistema eléctrico El mantenimiento de la cama Invacare Alegio no puede ser efectuado por personal que no haya recibido la ® formación necesaria. Enchufe motor no conectado Ruido del relés Motor defectuoso Sin ruido motor El motor no...
  • Página 100: Especificaciones Técnicas

    15 . Especificaciones técnicas Las medidas están indicadas en centímetros, los ángulos están indicados en grados. Las medidas y los ángulos están indicadas sin tolerancias. Nos reservamos el derecho a modificar las medidas y los ángulos indicados. 3-secciones 4-secciones Transporte y condiciones de almacenamiento: Temperatura entre -30°...
  • Página 101: Datos Eléctricos

    16. Datos eléctricos Alimentación: 230 V. Intensidad max.de la coriente.: 1 A. Salida tensión: 24 V. Intermitente (funcionamiento periódico del motor): 10 % max. 2/18 minutos. Clase de protección: IP 66. Clase de aislamiento: classe II tipo B. Corriente alterna: Corriente continva: Nivel sonoro <...
  • Página 102: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    5 para ciclos de 5 Si el usuario de la cama médica de voltaje en las Alegio necesita un funcionamiento líneas de suministro 70 % U 70 % UT continuo durante el suministro de de entrada (30 % baño en U...
  • Página 103 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética La cama médica se ha diseñado para ser utilizada en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usu- ario de ésta debe comprobar que se utiliza en dicho entorno electromagnético. prueba de IEC 60601 Nivel de Entorno electromagnético : guía inmunidad...
  • Página 104: Potencia Nominal De Salida Máxima Del Transmisor

    Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y el Modelo 006 La cama médica se ha diseñado para ser utilizada en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiada están controladas. El usuario de la cama médica puede ayudar a prevenir las interferencias electromag- néticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (trans- misores) y como se recomienda más adelante, de acuerdo a la potencia de salida máxima del equipo de comunica- ciones.

Tabla de contenido