Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VENTILCONVETTORE CON INVERTER
FAN COIL WITH INVERTER
VENTILO-CONVECTEUR AVEC INVERTER
GEBLÄSEKONVEKTOR MIT INVERTER
FAN COIL CON INVERTER
FCXI AS
FCXI U
FCXI 20 AS
FCXI 30 AS
FCXI 40 AS
FCXI 50 AS
FCXI 80 AS
Sostituisce il • Replace • Remplace le n° • Ersetzt • Sustituye a: 5383600_03
M A N UA L E D ' U S O E I N S TA L L A Z I O N E
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
B E D I E N U N G S -
I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
FCXI 20 U
FCXI 30 U
FCXI 40 U
FCXI 50 U
FCXI 80 U
IFCXIUASLJ 1210 - 5383600_04
M A N U A L
U N D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC FCXI 20 AS

  • Página 1 VENTILCONVETTORE CON INVERTER FAN COIL WITH INVERTER VENTILO-CONVECTEUR AVEC INVERTER GEBLÄSEKONVEKTOR MIT INVERTER FAN COIL CON INVERTER FCXI AS FCXI U FCXI 20 AS FCXI 20 U FCXI 30 AS FCXI 30 U FCXI 40 AS FCXI 40 U FCXI 50 AS...
  • Página 2 Aermec beteiligt sich am Zertifizierungsprogramm EUROVENT: FC / 2 / H, FC / 4 / H Aermec-Produkte finden Sie im EUROVENT -Website: www.eurovent-certification.com Aermec participa en el Programa EUROVENT: FC / 2 / H, FC / 4 / H...
  • Página 3: Dichiarazione Di Conformità

    Il est interdit de faire fonctionner l'appareil avec des accessoires qui ne Falls das Gerät mit Zubehörteilen ausgerüstet wird, die nicht von sont pas fournis de Aermec. Aermec geliefert werden, ist dessen Inbetriebnahme solange untersagt. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el conjunto en objeto, defi...
  • Página 33: Observaciones

    FCXI es fácil de usar y podrá disfrutarlo durante mucho tiempo. Desde hoy, gracias a la serie de fan coils con inverter FCXI de Aermec, la tecnología brushless ingresa al campo de la climatización por agua refrigerada, brindando numerosas ventajas en lo que respecta al ahorro energético y al control puntual y preciso de la temperatura y de la...
  • Página 34: Orientar Correctamente El Chorro De Aire

    INFORMACIÓN IMPORTANTE Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: El fan coil está conectado a para ningún componente del fan coil. Durante el funcionamiento podrían la red eléctrica y al circuito hidráulico: No vaporice agua en las superficies advertirse ruidos y crujidos dentro cualquier intervención por parte de externas ni en las internas del aparato del aparato debidos a las diferentes personal no cualificado puede producir...
  • Página 35: Descripción De La Unidad

    Los fan coils de la serie FCXI_U se encuentran disponibles en: 5 tamaños 5 tamaños con batería de 3 rangos con batería de 3 rangos FCXI 20 AS FCXI 20 U FCXI 30 AS FCXI 30 U FCXI 40 AS...
  • Página 36: Descripción

    COMPONENTES PRINCIPALES 1 Ventilación del aire 7 Filtro de aire (aspiración) 12 Cabezal con aletas orientables (RAL7044) 2 Batería de intercambio térmico 8 Ventilador 13 Mueble de cobertura (RAL9002) 3 Conexiones hidráulicas 9 Motor eléctrico y dispositivo Inverter 14 Rejilla de aspiración (RAL7044) 4 Desventadores de aire en la batería de control 15 Cierre inferior (RAL7044)
  • Página 37: Información Para La Instalación

    INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: antes de realizar cualquier Es necesario prever la instalación de las centralizado o supervisor (por ejemplo: intervención, controlar que esté tuberías del agua, de la descarga del VMF-E5); desconectada la alimentación eléctrica. agua de condensación y del circuito - al tubo de ventilación ubicado antes de eléctrico.
  • Página 38: Instalación De La Unidad

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Para la instalación del equipo proceder Realizar las conexiones hidráulicas come como sigue se indica en el capítulo correspondiente. - Extraiga el filtro de aire. Realizar la conexión de la descarga del - Retirar el mueble de cobertura. agua de condensación, como se indica - En la instalación en pared, disponer en el capítulo correspondiente.
  • Página 39: Rotación De La Batería

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La unidad se debe conectar directamen- 1. En caso de haber seccionadores o Los cables de torón se pueden usar sólo magnetotérmicos 3P + N, la corriente te a una red eléctrica o a un circuito con terminales de cable. Controlar la de disparo debe ser por lo menos independiente.
  • Página 41 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] Installazione con supporti AMP (accessori) • Installation with AMP brackets (accessories) Installation avec supports AMP (accessories) • Installation mit AMP halterung (zubehöre) Instalación con soportes AMP (accesorios) FCXI 20 - 30 - 40 - 50 U FCXI 80 U Mod.
  • Página 42 DATI DIMENSIONALI • DIMENSIONS • DIMENSIONS • ABMESSUNGEN • DIMENSIONES [mm] FCXI 20 ÷ 50 (3R) FCXI 80 (3R) FCXI 20 ÷ 50 (3R) FCXI 80 (3R) BV 122 ÷ 142 (1R) BV 162 (1R) IFCXIUASLJ 1210 - 5383600_04...
  • Página 43 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Fusibile • Fuse • Fusible VC = Valvola solenoide caldo AR = Arancio • Orange • Orange • Orange • Naranja Sicherung •...
  • Página 44 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FC--U FCXI80 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Página 45 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS WEISS BLANCO (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) BLAU AZUL ÷ GRAY GRIS E0/1 Slave 1 E0/1 Master BRAUN MARRÓN SCHWARZ NEGRO FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 ROJO MODBUS (E5) 12Vdc...
  • Página 46 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI80 VMF_E18 VMF_E2 / VMF_E4 Master (---------------------------- TTL 30 m MAX -----------------------------) ÷ Slave 1 MODBUS 12Vdc (E5) VMF-E2 0Vdc VMF-E4 Only Master Master CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN24 CN23...
  • Página 47 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 VMF_E18 VMF_E2 / VMF_E4 (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) ÷ Slave 1 Master MODBUS 12Vdc (E5) 0Vdc VMF-E2 VMF-E4 Only Master CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION...
  • Página 48 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 VMF_E18 VMF_E2 / VMF_E4 (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) ÷ Slave 1 Master MODBUS 12Vdc (E5) VMF-E2 0Vdc VMF-E4 Only Master CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION...
  • Página 49 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 WMT20 FC--U 1 2 3 4 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 50 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI80 WMT20 FCXI80 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e c o n s t a n t l y...
  • Página 51 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI20 / FCXI30 / FCXI40 / FCXI50 WMT20 VCF 24V FC--U 1 2 3 4 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Página 52 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS FCXI80 WMT20 VCF 24V FCXI80 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g d i a g r a m s a r e...
  • Página 53 PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.
  • Página 54 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLA SCHEDA INVERTER INVERTER CARD FACTORY SETTINGS RÉGLAGES EN USINE DE LA PLATINE INVERTER WERKSEINSTELLUNGEN DER INVERTERPLATINE CONFIGURACIONES DE FÁBRICA DE LA FICHA INVERTER ATTENZIONE: WARNING: Do not ATTENTION : Ne ACHTUNG: ATENCIÓN: No mo- modifi care modify the unit's pas modifi...
  • Página 56 Los productos correspondientes figuran en el sitio web www.eurovent-certifi cation.com AERMEC S.p.A. Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto con 37040 Bevilacqua (VR) - Italia eventuale modifica dei relativi dati tecnici.

Tabla de contenido