JVC KS-FX270 Manual De Instrucciones

JVC KS-FX270 Manual De Instrucciones

Receptor-reproductor de cassette
Ocultar thumbs Ver también para KS-FX270:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE CASSETTE KS-FX270
RADIOCASSETTE
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
VCR
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KS-FX270
KS-FX270
LOUD
DISP
SCAN
7
8
9
10
1 1
12
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
Multi
Music
Scan
MO
GET0008-001A
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KS-FX270

  • Página 31 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. INDICE OPERACIONES BASICAS ..........3 OPERACION DE LA RADIO .......... 4 Para escuchar la radio ..............
  • Página 32: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Nota: Cuando utilice esta unidad por primera vez, ponga el reloj incorporado en hora; consulte la página 18. Encienda la unidad. Nota sobre la operación de un solo toque: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona una fuente en el paso 2 de abajo.
  • Página 33: Operacion De La Radio

    OPERACION DE LA RADIO Para escuchar la radio Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM). Podrá seleccionar entre FM1, FM2 y FM3 para escuchar una emisora FM. Aparece la banda seleccionada Indicador de nivel de audio o volumen Comience la búsqueda de la Para buscar emisoras de frecuencias emisora.
  • Página 34: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en la memoria Las emisoras podrán almacenarse en la memoria mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) • Preajuste manual de ambas emisoras FM y AM Preajuste automático de emisoras FM: SSM Pueden preajustarse 6 emisoras FM locales en cada banda FM (FM1, FM2 y FM3).
  • Página 35: Preajuste Manual

    Preajuste manual Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). EJEMPLO: Almacenamiento de una emisora FM de 88,3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1 Seleccione la banda FM1. Sintonice la emisora de 88,3 MHz. Para sintonizar una emisora, consulte la página 4.
  • Página 36: Cómo Sintonizar Una Emisora Preajustada

    Cómo sintonizar una emisora preajustada Las emisoras preajustadas pueden sintonizarse fácilmente. Tenga presente que primero deberá almacenar las emisoras. Si todavía no lo ha hecho, consulte las páginas 5 y 6. Seleccione la banda (FM1, FM2, FM3 o AM) deseada. Seleccione el número (1 –...
  • Página 37: Otras Convenientes Funciones Del Sintonizador

    Otras convenientes funciones del sintonizador SCAN MO/RND Exploración de emisoras Si pulsa SCAN mientras está escuchando la radio, se iniciará la exploración de las emisoras. Cada vez que se recibe una emisora, la exploración se interrumpe durante aproximadamente 5 segundos (el número de la frecuencia sintonizada destella en el visor) para que pueda verificar cuál es el programa que se está...
  • Página 38: Operacion De La Cinta

    OPERACION DE LA CINTA Para escuchar una cinta Introduzca un cassette. La unidad se enciende y la cinta comienza a reproducirse automáticamente. Cuando el lado que se está reproduciendo llegue al final, se iniciará automáticamente la reproducción del lado inverso. (Inversión automática) Nota sobre la operación de un solo toque: Cuando el cassette ya esté...
  • Página 39: Para Efectuar El Avance Rápido Y El Rebobinado De La Cinta

    Para efectuar el avance rápido y el rebobinado de la cinta • Pulse ¢ durante más de 1 segundo para avanzar la cinta rápidamente. Cuando la cinta llegue al final, se efectuará la inversión y se Dirección de la cinta reproducirá...
  • Página 40: Otras Convenientes Funciones De La Cinta

    Otras convenientes funciones de la cinta TAPE Prohibición de la expulsión de la cinta Podrá prohibir que la cinta sea expulsada y “bloquear” una cinta en el compartimiento del cassette. Pulse y mantenga pulsado TAPE 2 3 y 0 durante más de 2 segundos. “NO EJECT” destella en el visor durante aproximadamente 5 segundos y la cinta queda “bloqueada”.
  • Página 41: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Activado/desactivado de la función de sonoridad A volúmenes bajos, el oído humano es menos sensible a las frecuencias bajas y altas. La función de sonoridad puede reforzar estas frecuencias para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. Cada vez que pulsa LOUD, la función de sonoridad se activa/desactiva alternativamente.
  • Página 42: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Podrá ajustar los sonidos agudos/graves y el equilibrio de los altavoces. Seleccione el ítem que desea ajustar. Indicación Para: Gama Ajustar los graves –06 — (graves) (mín.) (máx.) Ajustar los agudos –06 — (agudos) (mín.) (máx.) Ajustar el balance de los altavoces —...
  • Página 43: Utilización De La Memoria De Control De Sonido

    Utilización de la memoria de control de sonido Usted puede seleccionear y almacenar un ajuste de sonido preestablecido para cada fuente de repoducción. (SCM avanzado) Selección y almacenamiento de los modos de sonido Una vez que seleccione un modo de sonido, será almacenado en la memoria y llamado cada vez que seleccione la misma fuente.
  • Página 44: Llamada De Los Modos De Sonido

    Llamada de los modos de sonido Seleccione la fuente mientras el indicador “SCM” se encuentre encendido en la pantalla. El indicador “SCM” comienza a destellar y se llama el modo de sonido almacenado en la memoria para la fuente que se ha seleccionado.
  • Página 45: Cancelación Del Scm Avanzado

    Cancelación del SCM avanzado Usted puede cancelar el SCM avanzado (memoria de control de sonido) y desenlazar los modos de sonido y las fuentes de reproducción. La unidad se expide de fábrica para que pueda almacenar en la memoria un modo de sonido diferente para cada fuente, de manera que sea posible cambiar los modos de sonido con sólo cambiar las fuentes.
  • Página 46: Cómo Almacenar Sus Propios Ajustes De Sonido

    Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido Podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, POP, SOFT: consulte la página 12) adaptándolos a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Llame el modo de sonido que desea ajustar. Para los detalles, consulte la página 12.
  • Página 47: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Ajuste del reloj DISP Pulse y mantenga pulsado el botón durante más de 2 segundos. En el visor aparece “CLOCK H,” “CLOCK M”, “SCM LINK”, “LEVEL”, “B.SKIP” o “EXT IN ”. Se visualiza sólo cuando se selecciona una de las siguientes fuentes: FM, AM o TAPE.
  • Página 48: Selección De La Presentación Del Nivel

    Selección de la presentación del nivel Usted puede seleccionar la indicación de nivel a su gusto. La unidad se expide de fábrica con “AUDIO 2” seleccionado. AUDIO1: Muestra el indicador de nivel de audio. AUDIO2: Aparecen alternativamente “AUDIO 1” y la indicación de iluminación. OFF: El indicador de nivel de audio.
  • Página 49: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel. Cómo desmontar el panel de Cómo instalar el panel de control...
  • Página 50: Operacion Del Cambiador De Cd

    OPERACION DEL CAMBIADOR DE CD Lea esta sección solamente cuando utiliza un cambiador automático DC JVC (comprado separadamente). Recomendamos usar uno de la serie CH-X con su unidad. Si tiene otro cambiador automático de CD, consulte cómo realizar las conexiones a su distribuidor de audio para automóviles JVC.
  • Página 51: Para Efectuar La Búsqueda Progresiva O Regresiva De Las Pistas

    Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistas Presione y mantenga pulsado ¢ mientras se está reproduciendo el CD para la búsqueda progresiva de las pistas. Presione y mantenga pulsado 4 mientras se está reproduciendo el CD para la búsqueda regresiva de las pistas. Para seleccionar la pista siguiente o anterior Pulse ¢...
  • Página 52: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Selección de los modos de reproducción de CD MO RND Para reproducir las pistas al azar (Reproducción aleatoria) Cada vez que pulsa MO/RND (Mono/aleatoria) mientras se está reproduciendo un CD, el modo de reproducción aleatoria del CD cambiará de la siguiente manera: RND1 RND2 Cancelado...
  • Página 53: Operaciones A Distancia

    OPERACIONES A DISTANCIA Sensor remoto Antes de emplear el mando a distancia: • Apunte el mando a distancia directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino. • No exponga el sensor remoto a la luz intensa (luz solar directa o iluminación artificial).
  • Página 54: Empleo Del Mando A Distancia

    Empleo del mando a distancia 1 Las funciones son las mismas que las del botón de la unidad principal. 2 • Funciona como el botón BAND mientras escucha la radio. Cada vez que pulsa este botón, la banda cambia. • Funciona como el botón DISC + mientras escucha el cambiador de CD.
  • Página 55: Operaciones De Los Componentes Exteriores

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) podrá conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior. Preparativos: • Para conectar el adaptador de entrada de línea KS-U57 y el componente exterior, refiérase al manual de instalación/conexión (volumen separado).
  • Página 56: Selección Del Componente Exterior A Utilizar

    Selecting the external component to use Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) usted puede conectar el componente exterior a la toma del cambiador de CD en la parte posterior. Para utilizar el componente exterior como fuente de reproducción a través de este receptor, deberá...
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para extender la vida de servicio de la unidad Esta unidad requiere muy poca atención, pero conseguirá prolongar su vida de servicio si observa las instrucciones siguientes. Para limpiar las cabezas • Limpie las cabezas cada 10 horas de uso con una cinta limpiadora de cabezas del tipo húmedo (disponible en las tiendas del ramo).
  • Página 58: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede introducir la Ha intentado introducir el Inserte el cassette con el lado expuesto cinta cassette.
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL SECCION DE LA PLATINA DE AMPLIFICADOR DE AUDIO CASSETTE Máxima potencia de salida: Lloro y trémolo: 0,11% (WRMS) Delantera: 40 W por canal Tiempo de bobinado rápido: 100 seg. (C-60) Trasera: 40 W por canal Respuesta de frecuencias: Potencia de salida continua (RMS): 30 Hz to 16 000 Hz (±...

Tabla de contenido