JVC KD-AR870 Manual De Instrucciones

JVC KD-AR870 Manual De Instrucciones

Receptor con cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-AR870:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 8.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR870/KD-G820
KD-AR870/KD-G820
KD-AR870/KD-G820
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet.
Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0359-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR870

  • Página 1 CD RECEIVER KD-AR870/KD-G820 RECEPTOR CON CD KD-AR870/KD-G820 RECEPTEUR CD KD-AR870/KD-G820 For canceling the display demonstration, see page 8. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 8. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Página 2 Your preset adjustments will also be erased. • If this does not work, reset your unit. • Be careful not to drop the disc when it ejects. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user ’s authority to operate the equipment.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    If you use MODE or SEL (select), the display and some controls (such as the number buttons, 4/¢ buttons, 5/∞ buttons, and the Control panel — ..5 KD-AR870 and KD-G820 control dial) enter the corresponding control Remote controller — ....6 RM-RK50 mode.
  • Página 4 How to read this manual Caution: • Button operations are mainly explained with If the temperature inside the car is below the illustrations in the table below. 0°C, the movement of animation and text • Some related tips and notes are explained in scroll will be halted on the display to prevent “More about this unit”...
  • Página 5: Control Panel

    Control panel — KD-AR870 and KD-G820 Parts identification 1 BAND button 7 EQ (equalizer) button 8 0 (eject) button 2 • Control dial 9 USB (Universal Serial Bus) input terminal • (standby/on attenuator) button 3 DISP (display) button p SRC (source) button...
  • Página 6: Remote Controller

    Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery Caution: (CR2025) Main elements and features Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent;...
  • Página 7: Getting Started

    • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. Only for KD-AR870. • While listening to the satellite radio: You cannot select these sources if they – Changes the channels if pressed briefly.
  • Página 8: Basic Settings

    To drop the volume in a moment (ATT) To check the current clock time when the power is turned off To restore the sound, press it again. To turn off the power Changing the display pattern Ex.: When tuner is selected as the source Basic settings •...
  • Página 9: Radio Operations

    When an FM stereo broadcast is hard to Radio operations receive Ÿ Start searching for a station. 3 Exit from the setting. lights up on the display. When a station is received, searching Reception improves, but stereo effect will stops. be lost.
  • Página 10: Manual Presetting

    Using the Preset Station List Select “SSM.” • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. Follow steps 1 and 2 on left column. • By holding 5 / ∞, the Preset Station List will appear (go to step 4 below).
  • Página 11: Disc/Usb Memory Operations

    Disc/USB memory Listening to a preset station operations Using the number buttons Playing a disc in the unit All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Select the preset station (1 – 6) you want to listen to.
  • Página 12: Playing A Usb Memory

    Playing a USB memory Track and folder information (CD/CD Text/ This unit can play MP3/WMA tracks stored in a MP3/WMA/USB) USB memory. Once you insert a disc or attach a USB All tracks in the USB memory will be played memory, the total track number/total repeatedly until you change the source.
  • Página 13 • You cannot play any WMA disc in the CD changer. • Disc text information recorded in the CD To select a number from 07 – 12: Text can be displayed when a JVC CD Text compatible CD changer is connected. • For connection, see Installation/Connection Manual (separate volume).
  • Página 14: Other Main Functions

    • The list disappears and playback starts. move back to the previous display by pressing number button 3. Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer Select “LIST.” • For MP3/WMA/USB, you can skip tracks within the same folder.
  • Página 15: Selecting The Playback Modes

    Prohibiting disc ejection 7 Repeat play You can lock a disc in the loading slot. Mode Plays repeatedly • “No Eject” appears on the display. Track: The current track [ To cancel the prohibition, repeat the same Folder* : All tracks of the current folder procedure.
  • Página 16: Sound Adjustments

    4/¢ 2 Use to select a Sound adjustments cutoff frequency to the subwoofer. • 80Hz: Frequencies higher than 80 Hz are cut off. Adjusting the sound • 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz are cut off. You can adjust the sound characteristics to your •...
  • Página 17: Storing Your Own Sound Modes

    Range/selectable items Storing your own sound modes Sound elements High You can adjust the sound modes and store your Level –06 to –06 to –06 to own adjustments in memory. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing FREQ 60 Hz 500 Hz...
  • Página 18: General Settings - Psm

    The list below shows the preset value setting for each sound mode: Preset values Sound High modes Level FREQ Q (Band Level FREQ Q (Band Level FREQ Q (Band (Frequency) width) (Frequency) width) (Frequency) width) FLAT 60 Hz Q1.25 1 kHz Q1.25 10 kHz H.ROCK...
  • Página 19 Category Indications Selectable settings, [reference page] Demo/Link Demo: [Initial]; Display demonstration will be Display activated automatically, [8]. demonstration Image Link: To show a still image while playing MP3/ WMA tracks, [13, 37]. Off: Cancels. • Still image appears if no operation is done for about 20 seconds.
  • Página 20 Category Indications Selectable settings, [reference page] Dimmer Auto: [Initial]; Dims the display when you turn on Dimmer the headlights. Off: Cancels. Activates dimmer. Time Set: Set the timer for dimmer, [25]. Any hour – Any hour From – To* [Initial: 6PM – 7AM] Contrast 1 –...
  • Página 21 Changer: [Initial]; To use a JVC CD changer, [11], a External input JVC compatible satellite (SIRIUS/XM) tuner, [28], an Apple iPod, or a JVC D. player, [32]. Ext In: To use any other external component than the above, [34]. Beep [Initial];...
  • Página 22: Graphic Displays

    • To download the file(s), see the following. Graphic displays • To delete the file(s), see pages 23 and 24. • To activate the file(s), see page 25. Before starting the following procedure, prepare a CD-R including still images (pictures) and animations (movies).
  • Página 23 • To download more pictures from the same folder, repeat steps 5 to 7. • To download more pictures from another folder, press number button ). Then, repeat steps 3 to 7. Exit from the setting. “File Check” appears and then the Folder Deleting the files List appears on the display.
  • Página 24 Deleting the stored pictures Exit from the setting. Follow steps 2 to 4 on page 22. • In step 3, select “Delete.” Deleting all the stored files Follow steps 2 to 4 on page 22. • In step 3, select “Delete.” The File List appears on the display.
  • Página 25: Activating The Downloaded Files

    Activating the downloaded files Setting the time for dimmer Follow steps 2 to 4 on page 22. • When appears on the display, you can • In step 3, select “Set.” move back to the previous display by pressing number button 3. Select the display type.
  • Página 26 When you select “All Source,” you can use the same color for all the sources. Depends on the “Ext Input” setting, see page 21. Only for KD-AR870. Displayed only when the target component is connected. Select a color. Select a primary color.
  • Página 27: Title Assignment

    Store the title. “LINE IN”* You cannot assign a title to a CD Text or MP3/WMA/USB. Only for KD-AR870. • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing To erase the entire title number button 3.
  • Página 28: Satellite Radio Operations

    JVC DLP starts updating all the SIRIUS • JVC SIRIUS radio DLP—Down Link channels. Processor, for listening to the SIRIUS Satellite radio. Once completed, JVC DLP tunes in to the ™ • XMDirect Universal Tuner Box—Using a preset channel, CH184.
  • Página 29 Activate your XM subscription after connection: • Only channel 0, 1, and 247 are available before activation. Signal strength bar increases as the receiving signal improves. If no signal is received, no bars are displayed. Select a category. ™ XMDirect Universal Tuner Box starts updating all the XM channels.
  • Página 30 If no operation is done for about 15 seconds, Category Search is canceled goes off). • While searching, invalid and Select a channel for listening. unsubscribed channels are skipped. Checking the XM Satellite radio ID While selecting “XM1,” “XM2,” or •...
  • Página 31: Selecting A Category/Channel On The List

    Selecting a category/channel on the list Select “List.” • When appears on the display, you can move back to the previous display by pressing number button 3. • When appears on the display, you can move to the other lists by pressing number button 5 or 6 repeatedly.
  • Página 32: Ipod®/D. Player Operations

    ⁄ This unit is ready for operating an Apple iPod Adjust the sound mode as you want. or a JVC D. player from the control panel. (See pages 16 – 18.) • Make sure the equalizer on the iPod or Before operating your iPod or D.
  • Página 33 To pause (only for iPod) or stop (only for Confirm the selection. D. player) playback To move back to the previous menu, press 5. • If a track is selected, playback starts • To resume playback, press it again. automatically. •...
  • Página 34: Other External Component Operations

    7 Random play For KD-AR870 • LINE IN: For selecting the external component connected to the LINE IN Mode Plays at random plugs. Song: Functions the same as “Shuffle • EXIT IN: For selecting the external Songs” of the iPod [...
  • Página 35: More About This Unit

    • If you change the source, playback also stops. More about this unit Next time you select the same playback source again, playback starts from where it has been stopped previously. Basic operations Turning on the power Inserting a disc •...
  • Página 36 • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: • This unit can recognize a total of 512 files, of – Discs with stickers, labels, or a protective 200 folders, and of 8 hierarchies. seal stuck to the surface. • This unit cannot play back the following files: –...
  • Página 37: Sound Adjustment

    – Sampling frequency: Graphic display MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (MPEG-1) General 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (MPEG-2) • You can display two sizes of pictures and 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz animations. (MPEG-2.5) – LARGE: <jtl> for still pictures and <jta> for WMA: 8 kHz —...
  • Página 38 General settings—PSM Satellite radio operations • “Auto” setting for “Dimmer” may not work • You can also connect the JVC SIRIUS radio correctly on some vehicles, particularly on PnP (Plug and Play), using the JVC SIRIUS those having a control dial for dimming. In radio adapter, KS-U100K (not supplied) to this case, change the “Dimmer”...
  • Página 39: Maintenance

    To keep discs clean Maintenance A dirty disc may not play correctly. If a disc does become dirty, wipe it How to clean the connectors with a soft cloth in a straight line from center to edge. Frequent detachment will deteriorate the •...
  • Página 40: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the • Adjust the volume to the optimum level. speakers. • Check the cords and connections. •...
  • Página 41 Symptoms Remedies/Causes • A longer readout time is required Do not use too many hierarchies and folders. (“File Check” keeps flashing on the display). • Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are you have intended them to play.
  • Página 42 Symptoms Remedies/Causes • “Read Failed” appears on the display, • The attached USB memory may be then returns to the previous source. malfunctioning, or may not have been formatted correctly. The files included in the USB memory are corrupted. • Do not pull out or attach the USB memory repeatedly while “File Check”...
  • Página 43 Symptoms Remedies/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Starts subscribing SIRIUS Satellite radio (see page SUBSCRIBE” scrolls on the display 28). while listening to the SIRIUS Satellite radio. • No sound can be heard. The unit is updating the channel information and “Channel Updating XX%* it takes a few minutes to complete.
  • Página 44 Symptoms Remedies/Causes • The iPod or D. player does not turn • Check the connecting cable and its connection. on or does not work. • Update the firmware version. • Change the battery. • Buttons do not work as intended. The functions of the buttons have been changed.
  • Página 45: Specifications

    KD-AR870: 1.5V/20kΩ load Format: FAT 12/16/32 Line-Out Level/Impedance: Storage: Less than 4 GB (1 partition type) KD-AR870: 5.0 V/20 kΩ load (full scale) Playable Audio Format: MP3/WMA KD-G820: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) Max. Current: Less than 500 mA Output Impedance: 1 kΩ...
  • Página 46 • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. • Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 47 (como por ejemplo, botones 4/¢ Panel de control — ..5 numéricos, botones , botones KD-AR870 y KD-G820 5/∞, y el control giratorio) acceden al modo de Control remoto — ....... 6 RM-RK50 control correspondiente. Procedimientos iniciales ....7 Ej.: Cuando usted pulsa el botón numérico 1...
  • Página 48 Cómo leer este manual Precaución: • Las operaciones de los botones se explican Si la temperatura del habitáculo es inferior principalmente mediante las ilustraciones a 0°C, el movimiento de animación y el mostradas en la siguiente tabla. desplazamiento del texto serán detenidos •...
  • Página 49: Panel De Control

    Panel de control — KD-AR870 y KD-G820 Identificación de las partes 1 Botón BAND 7 Botón EQ (ecualizador) 8 Botón 0 (expulsión) 2 • Disco de control 9 Terminal de entrada USB (Universal Serial • Botón (atenuador en espera/ encendido) Bus) 3 Botón DISP (visualizar)
  • Página 50: Control Remoto

    Control remoto — RM-RK50 Instalación de la pila botón de litio Precaución: (CR2025) Elementos principales y funciones Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no hayan obstáculos entremedio. Advertencia: • No instale ninguna pila que no sea la CR2025 o su equivalente;...
  • Página 51: Procedimientos Iniciales

    • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de Sólo para KD-AR870. la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. No podrá seleccionar estas fuentes si no • Cambia las pistas si lo pulsa brevemente.
  • Página 52: Cambio Del Patrón De Visualización

    Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para verificar la hora actual cuando la unidad está apagada Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad Cambio del patrón de visualización Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Ajustes básicos •...
  • Página 53: Operaciones De La Radio

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Ÿ Comience la búsqueda de la emisora. 3 Salga del ajuste. se enciende en la pantalla. La búsqueda se interrumpe cuando se Se consigue mejorar la recepción, pero se recibe una emisora.
  • Página 54: Preajuste Manual

    Uso de la lista de emisoras preajustadas Seleccione “SSM”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. Realice los pasos 1 y 2 de la columna izquierda. • Sostenga 5 / ∞, y aparecerá la lista de emisoras preajustadas (vaya al paso 4 de abajo).
  • Página 55: Operaciones Del Disco/Memoria Usb

    Operaciones del disco/ Cómo escuchar una emisora preajustada memoria USB Uso de los botones numéricos Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el Seleccione la emisora preajustada disco.
  • Página 56: Reproducción De Una Memoria Usb

    Reproducción de una memoria Información de la pista y carpeta (CD/CD Text/MP3/WMA/USB) Una vez que inserte un disco o coloque una La unidad puede reproducir pistas MP3/WMA memoria USB, se visualizará el número almacenadas en una memoria USB. total de pistas/tiempo de reproducción total Todas las pistas de la memoria USB se (para CD/CD Text) y el número total de reproducirán repetidamente hasta que usted...
  • Página 57 Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD Para localizar directamente una pista (para compatible con MP3 JVC con este receptor. CD) o carpeta (para MP3/WMA/USB) específica • También es posible conectar cambiadores de CD no compatibles con MP3. Sin embargo, estas unidades no son compatibles con discos MP3.
  • Página 58: Otras Funciones Principales

    Posible solamente en un Seleccione “LIST”. cambiador de CD compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3/WMA/USB, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Seleccione el tipo de lista. Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción de una pista de un solo dígito...
  • Página 59: Reproducción Repetida

    Prohibición de la expulsión del disco 7 Reproducción repetida Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Modo Reproduce repetidamente • Aparece “No Eject” en la pantalla. Track: La pista actual [ Folder* : Todas las pistas de la carpeta Para cancelar la prohibición, repita el mismo actual [ procedimiento.
  • Página 60: Ajustes Del Sonido

    • 120Hz: Se suprimen las Ajustes del sonido frecuencias superiores a los 120 Hz. • 160Hz: Se suprimen las Cómo ajustar el sonido frecuencias superiores a los 160 Hz. Usted puede ajustar las características de sonido 3 Gire el control giratorio para ajustar según sus preferencias.
  • Página 61: Cómo Almacenar Sus Propios Modos De Sonido

    Gama/Ítems seleccionables Cómo almacenar sus propios modos Elementos High de sonido de sonido (Bajo) (Mid) (Alto) Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y Nivel –06 a –06 a –06 a almacenar sus propios ajustes en la memoria. •...
  • Página 62: Configuraciones Generales - Psm

    En la lista de abajo se muestran los valores de preajuste para cada modo de sonido. Valores preajustados Low (Bajo) Mid (Mid) High (Alto) Modos de Nivel FREQ Nivel FREQ Nivel FREQ sonido (Frecuencia) (Ancho (Frecuencia) (Ancho (Frecuencia) (Ancho banda) banda) banda) FLAT...
  • Página 63 Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demo/Link Demo: [Inicial]; La demostración en pantalla se Demostración en activará automáticamente, [8]. pantalla Image Link: Para mostrar una imagen fija mientras se reproducen pistas MP3/WMA, [13, 37]. Off: Se cancela. • Aparece una imagen fija si no se efectúa ninguna operación durante aproximadamente 20 segundos.
  • Página 64 Categoría Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dimmer Auto: [Inicial]; Al encender los faros, la pantalla se Atenuador de oscurece. luminosidad Off: Se cancela. Se activa la luz tenue. Time Set: Programe el temporizador para el atenuador de luz, [25]. Cualquier hora –...
  • Página 65 Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Ext Input* Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de Entrada externa CD JVC, [11], un sintonizador satélite (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [28], un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [32]. Ext In: Para usar cualquier otro componente exterior que no sea lo de arriba, [34].
  • Página 66: Visualizaciones Gráfica

    • Para descargar el(los) archivo(s), consulte Visualizaciones gráfica lo siguiente. • Para borrar el(los) archivo(s), consulte las Antes de iniciar el siguiente procedimiento, páginas 23 y 24. prepare un CD-R que incluya imágenes fijas • Para activar el(los) archivo(s), consulte la (fotos) y animaciones (películas).
  • Página 67 • Para descargar más imágenes de la misma carpeta, repita el paso 5 a 7. • Para descargar más imágenes de otra carpeta, pulse el botón numérico 3 ). A continuación, repita los pasos 3 a 7. Salga del ajuste. Aparece “File Check”...
  • Página 68: Para Borrar Una De Las Imágenes Almacenadas

    Cómo borrar las imágenes almacenadas Salga del ajuste. Siga los pasos 2 a 4 de la página 22. • En el paso 3, seleccione “Delete”. Cómo borrar todos los archivos almacenados Siga los pasos 2 a 4 de la página 22. •...
  • Página 69: Programe El Tiempo Del Atenuador De Luminosidad

    Activando los archivos descargados Programe el tiempo del atenuador de Siga los pasos 2 a 4 de la página 22. luminosidad • En el paso 3, seleccione “Set”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá Seleccione el tipo de visualización. volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3.
  • Página 70 “NightColor”. podrá usar el mismo color para todas las fuentes. Depende del ajuste “Ext Input” consulte la página 21. Sólo para KD-AR870. Se visualiza sólo cuando está conectado el componente de destino. Seleccione un color. Seleccione un color primario. O Aqua O Sky O Sea O Leaves...
  • Página 71: Asignación De Título

    4 Repita los pasos 1 a 3 hasta que termine de introducir el título. Podrá asignar un título a un CD Text o MP3/ WMA/USB. Sólo para KD-AR870. Guarde el título. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3.
  • Página 72: Operaciones De La Radio Satelital

    Conecte a la toma del cambiador de CD de la parte trasera del receptor uno de los siguientes dispositivos (adquirido separadamente): El DLP JVC comienza a actualizar todos los • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) canales SIRIUS. de JVC, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
  • Página 73: Para Escuchar La Radio Sirius Satellite

    Active la suscripción de XM después de la conexión: • Antes de la activación sólo están disponibles los canales 0, 1 y 247. La barra de intensidad de la señal aumenta a medida que mejora la señal de recepción. Si no se recibe ninguna señal, no aparecerá...
  • Página 74: Búsqueda De Categoría/Canal

    Si no se realiza ninguna operación durante 15 segundos, la búsqueda por categoría se cancela ( se apaga). • Durante la búsqueda, se omiten los Seleccione el canal de audición. canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. Para consultar el número de •...
  • Página 75: Seleccionando Una Categoría/Canal En La Lista

    Seleccionando una categoría/canal en la lista Seleccione “List”. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la visualización anterior pulsando el botón numérico 3. • Cuando aparece en la pantalla, podrá desplazarse a otras listas pulsando repetidamente el botón numérico 5 o 6. Seleccione “Preset”.
  • Página 76: Operaciones Del Ipod®/ Reproductor D

    D.) anterior. reproductor D. Ajuste el volumen. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. ⁄ Antes de operar su iPod o reproductor D.: Ajuste el modo de sonido según se Conecte a la toma del cambiador de CD de la desee.
  • Página 77 Para poner la reproducción en pausa (sólo para Confirme la selección. iPod) o parada (sólo para el reproductor D.) Para retroceder al menú anterior, pulse 5. • Si se selecciona una pista, la reproducción • Para reanudar la reproducción, púlselo otra vez. se inicia automáticamente.
  • Página 78: Operaciones Del Otro Componente Externo

    7 Reproducción aleatoria Para KD-AR870 • LINE IN: Para seleccionar el Modo Reproduce aleatoriamente componene externo conectado a las Song: Funciona de igual manera que clavijas LINE IN. “Aleatorio Canciones” del iPod • EXIT IN: Para seleccionar el ] o “Reprod. Aleatoria = componente externo conectado a la Sí”...
  • Página 79: Más Sobre Este Receptor

    • Si cambia de fuente, la reproducción también Más sobre este receptor se interrumpe. La próxima vez que seleccione otra vez la misma fuente de reproducción, la reproducción se iniciará desde el punto de Operaciones básicas detención anterior. Conexión de la alimentación Inserción del disco •...
  • Página 80 • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: • Esta unidad puede reconocer un total de 512 – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de archivos, 200 carpetas, y 8 jerarquías. protección adheridos a la superficie. • Este receptor no puede reproducir los –...
  • Página 81 – Frecuencia de muestreo: Visualizaciones gráfica MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (para General MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (para • Las imágenes y animaciones se pueden MPEG-2) visualizar en dos tamańos. 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (para –...
  • Página 82 • En algunos vehículos, puede suceder que el • También puede conectar la radio SIRIUS ajuste “Auto” para “Dimmer” no se efectúe PnP (Plug and Play) de JVC con el adaptador correctamente, especialmente en aquellos de radio SIRIUS KS-U100K de JVC (no...
  • Página 83: Mantenimiento

    Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un lienzo suave, en Un desmontaje frecuente producirá el deterioro línea recta desde el centro hacia el borde. de los conectores.
  • Página 84: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a • Ajuste el volumen al nivel óptimo. través de los altavoces.
  • Página 85 Síntomas Soluciones/Causas • Se requiere mayor tiempo de No utilice demasiadas jerarquías y carpetas. lectura (“File Check” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el Se ha determinado el orden de reproducción orden de reproducción intentado por durante la grabación de los archivos.
  • Página 86 Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “Read Failed” en la pantalla • La memoria USB conectada puede estar y, a continuación, vuelve a la fuente defectuosa, o incorrectamente formateada. anterior. Los archivos incluidos en la memoria USB están dañados. • No extraiga ni conecte repetidamente la memoria USB mientras se visualiza “File Check”...
  • Página 87 Síntomas Soluciones/Causas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS Se inicia la suscripción a la radio satelital SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888- (consulte la página 28). 539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. • El sonido no se escucha. El receptor está...
  • Página 88 Síntomas Soluciones/Causas • El iPod o el reproductor D. no se • Verifique el cable de conexión y su conexión. enciende o no funciona. • Actualice la versión de firmware. • Cambie la batería. • Los botones no funcionan en la Se han cambiado las funciones de los botones.
  • Página 89: Especificaciones

    KD-AR870: 1,5 V/20 kΩ de carga Formato: FAT 12/16/32 Nivel/impedancia salida línea: Almacenamiento: Menos de 4 GB (tipo de 1 KD-AR870: 5,0 V/20 kΩ de carga (plena partición) escala) Formato de audio reproducible: MP3/WMA KD-G820: 4,0 V/20 kΩ de carga (plena Corriente máx.: Menos de 500 mA...
  • Página 90: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
  • Página 91 (telles Panneau de commande — que les touches numériques, les touches 4/¢ , les touches 5/∞ et la molette ....... 5 KD-AR870 et KD-G820 de commande) entrent dans le mode de Télécommande — ....... 6 commande correspondant. RM-RK50 Pour commencer .......
  • Página 92 Comment lire ce manuel Précautions: • L’utilisation des touches est principalement Si la température à l’intérieur de la voiture expliquée avec des illustrations dans le tableau est inférieure à 0°C, le mouvement des ci-dessous. animations et le défilement des textes sur •...
  • Página 93: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-AR870 et KD-G820 Identification des parties 1 Touche BAND 7 Touche EQ (égaliseur) 8 Touche 0 (éjection) 2 • Molette de commande 9 Prise d’entrée USB (bus série universel) • Touche (attente/sous tension p Touche SRC (source) atténuation)
  • Página 94: Télécommande - Rm-Rk50

    Télécommande — RM-RK50 Précautions: Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Composants principaux et caractéristiques Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. Avertissement: • N’installez aucune autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent;...
  • Página 95: Pour Commencer

    6 Touches 2 R (retour) / F (avance) 3 • Recherche les stations si pressées brièvement. Uniquement pour le KD-AR870. • Avance ou recule rapidement la plage si Vous ne pouvez pas choisir ces sources les touches sont maintenues pressées.
  • Página 96 Pour couper le volume momentanément (ATT) Pour vérifier l’heure actuelle quand l’appareil est hors tension Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche. Pour mettre l’appareil hors tension Changement du modèle d’affichage Ex.: Quand le tuner est choisi comme source Réglages de base •...
  • Página 97: Fonctionnement De La Radio

    Quand une émission FM stéréo est difficile à Fonctionnement de la radio recevoir Ÿ 3 Quittez le réglage. Démarrez la recherche d’une station. s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée, mais l’effet Quand une station est reçue, la recherche stéréo est perdu. s’arrête.
  • Página 98: Préréglage Manuel

    Utilisation de la liste des stations préréglées Choisissez “SSM”. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. Suivez les étapes 1 à 2 de la colonne de gauche. • Si vous maintenez pressée 5 / ∞, la liste des stations préréglées apparaît (allez à...
  • Página 99: Utilisation D'un Disque/Mémoire Usb

    Utilisation d’un disque/ Écoute d’une station préréglée mémoire USB Utilisation des touches numériques Lecture d’un disque dans l’autoradio Choisissez la station préréglée (1 – 6) Toutes les plages sont reproduites que vous souhaitez écouter. répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Página 100: Lecture D'une Mémoire Usb

    Lecture d’une mémoire USB Informations sur la plage et le dossier (CD/ Cet appareil peut reproduite les plages MP3/ CD Text/MP3/WMA/USB) WMA stockées sur une mémoire USB. Quand vous insérez un disque ou attachez Toutes les plages de la mémoire USB sont une mémoire USB, le nombre total de plage/ reproduites répétitivement jusqu’à...
  • Página 101 • Les textes d’information enregistrés sur les Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: CD Text peuvent être affichés quand un changeur de CD JVC compatible CD Text est connecté. • Pour les connexions, référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
  • Página 102: Autres Fonctions Principales

    3. Pour sauter les plages rapidement pendant la lecture Choisissez “LIST”. Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3 • Pour les supports MP3/WMA/USB, vous pouvez sauter des plages à l’intérieur du même dossier.
  • Página 103: Sélection Des Modes De Lecture

    Interdiction de l’éjection du disque 7 Lecture répétée Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Mode Reproduit répétitivement Track: La plage actuelle [ • “No Eject” apparaît sur l’affichage. Folder* : Toutes les plages du dossier actuel [ Pour annuler l’interdiction, répétez la même Disc* Toutes les plages du disque...
  • Página 104: Ajustements Sonores

    4/¢ 2 Utilisez pour Ajustements sonores choisir une fréquence de coupure pour le caisson de grave. • 80Hz: Les fréquences supérieures Ajustement du son à 80 Hz sont coupées. • 120Hz: Les fréquences supérieures Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à...
  • Página 105: Mémorisation De Vos Propres Modes Sonores

    Plage/réglages sélectionnables Mémorisation de vos propres modes Éléments du High sonores Niveau –06 à –06 à –06 à Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser votre propre ajustement. FREQ 60 Hz 500 Hz 10 kHz • Quand apparaît sur l’affichage, vous (fréquence) 80 Hz 1 kHz...
  • Página 106: Réglages Généraux - Psm

    La liste ci-dessous montre les valeurs préréglées des réglages de chaque mode sonore: Valeurs préréglées Modes High sonores Niveau FREQ Q (bande Niveau FREQ Q (bande Niveau FREQ Q (bande (fréquence) passante) (fréquence) passante) (fréquence) passante) FLAT 60 Hz Q1.25 1 kHz Q1.25 10 kHz...
  • Página 107 Catégorie Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Demo/Link Demo: [Réglage initial]; La démonstration Démonstration des des affichages est mise en service affichages automatiquement, [8]. Image Link: Pour afficher une image fixe lors de la lecture d’une plage MP3/WMA, [13, 37]. Off: Annulation.
  • Página 108 Catégorie Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dimmer Auto: [Réglage initial]; Assombrit l’affichage quand Gradateur vous allumez les feux de la voiture. Off: Annulation. Met en service le gradateur. Time Set: Réglez la minuterie pour le gradateur, [25]. N’importe quelle heure –...
  • Página 109 Ext Input* Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur Entrée extérieure de CD JVC, [11], un tuner satellite (SIRIUS/ XM) compatible JVC, [28], iPod Apple ou un lecteur D. JVC, [32]. Ext In: Pour utiliser un autre appareil extérieur que ceux cités ci-dessus, [34].
  • Página 110 • Pour télécharger un ou plusieurs fichiers, Affichages graphiques référez-vous à ce qui suit. • Pour supprimer un ou plusieurs fichiers, Avant de démarrer la procédure suivante, référez-vous aux pages 23 et 24. préparez un CD-R comprenant des images fixes •...
  • Página 111 • Pour télécharger plus d’images à partir du même dossier, répétez l’étap 5 à 7. • Pour télécharger plus d’images à partir d’un autre dossier, appuyez sur la touche numérique 3 ( Puis, répétez les étapes 3 à 7. Quittez le réglage. “File Check”...
  • Página 112 Suppression des images mémorisées Quittez le réglage. Suivez les étapes 2 à 4 de la page 22. • À l’étape 3, choisissez “Delete”. Suppression de tous les fichiers mémorisés Suivez les étapes 2 à 4 de la page 22. • À l’étape 3, choisissez “Delete”. La liste des fichiers apparaît sur l’affichage.
  • Página 113: Réglage De La Minuterie Pour Le Gradateur

    Mise en service des fichiers Réglage de la minuterie pour le téléchargés gradateur Suivez les étapes 2 à 4 de la page 22. • Quand apparaît sur l’affichage, vous • À l’étape 3, choisissez “Set”. pouvez retourner à l’affichage précédent en Choisissez le type d’affichage.
  • Página 114 Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez utiliser la même couleur pour toutes les sources. Dépend du réglage “Ext Input”, voir page Uniquement pour le KD-AR870. Est affiché uniquement quand l’appareil source est connectée. Choisissez une couleur. Choisissez une couleur primaire.
  • Página 115: Affectation D'un Titre

    Mémorisez le titre. “LINE IN”* Vous ne pouvez pas affecter un titre à un CD Text ou à un support MP3/WMA/USB. Uniquement pour le KD-AR870. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en Pour effacer tout le titre appuyant sur la touche numérique 3.
  • Página 116: Utilisation De La Radio Satellite

    Écoute de la radio satellite Connectez un des appareils suivants (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à JVC DLP met à jour tous les canaux SIRIUS. l’arrière de l’appareil. • JVC SIRIUS radio DLP—Processeur de Une fois terminé, JVC DLP accorde le canal signaux satellite-terre pour la radio satellite préréglé...
  • Página 117: Écoute De La Radio Satellite Sirius

    Activez votre suscription XM après la connexion: • Seuls les canaux 0, 1 et 247 sont disponibles avant l’activation. La barre indiquant la force du signal augmente quand la réception du signal s’améliore. Si aucun signal n’est reçu, aucune barre n’est affichée. Choisissez une catégorie.
  • Página 118 Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, la recherche de catégorie est annulée ( s’éteint). Choisissez le canal à écouter. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés. • Maintenir une des ces touches pressée Vérification du numéro permet de changer les canaux rapidement.
  • Página 119: Sélection D'une Catégorie/Canal Sur La Liste

    Sélection d’une catégorie/canal sur la liste Choisissez “List”. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la touche numérique 3. • Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant répétitivement sur la touche Choisissez “Preset”.
  • Página 120: Utilisation De Ipod®/Lecteur D

    • Pour les connexions, référez-vous au Manuel 2 Choisissez un canal. d’installation/raccordement (volume séparé). • Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur d’interface. Précautions: Assurez-vous de mettre cet appareil hors tension ou de couper le contact du véhicule Passez à...
  • Página 121 Pour faire une pause (uniquement pour iPod) Validez le choix. ou arrêter (uniquement pour le lecture D.) la Pour retourner au menu lecture précédent, appuyez sur 5. • Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement. • Pour reprendre la lecture, appuyez de •...
  • Página 122: Utilisation D'un Autre Appareil Extérieur

    7 Lecture aléatoire Pour KD-AR870 • LINE IN: Pour choisir l’appareil extérieur connecté aux fiches LINE IN. Mode Reproduit dans un ordre aléatoire • EXIT IN: Pour choisir l’appareil Song: Fonctionne de la même façon extérieur connecté à la prise du que “Aléatoire Morceaux”...
  • Página 123: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    • Si vous changez la source, la lecture s’arrête Pour en savoir plus à aussi. La prochaine fois que vous choisissez de nouveau la même source de lecture, la lecture propos de cet autoradio reprend à partir de l’endroit où elle a été interrompue.
  • Página 124 • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: • Cet autoradio peut reconnaître un maximum – Disques avec des autocollants, des étiquettes de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hiérarchies. ou un sceau protecteur collés à leur surface. • Cet autoradio ne peut pas reproduire les –...
  • Página 125 – Fréquence d’échantillonnage: Affichages graphiques MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour Généralités MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour • Vous pouvez afficher deux tailles d’image et MPEG-2) d’animation. 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz (pour – LARGE: <jtl> pour les images fixes et <jta> MPEG-2,5) pour les animations;...
  • Página 126 Réglages généraux—PSM Utilisation de la radio satellite • Vous pouvez aussi connecter la radio JVC • Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne SIRIUS PnP (“Plug and Play”), en utilisant pas fonctionner correctement sur certains l’adaptateur de radio SIRIUS JVC, KS-U100K véhicules et en particulier sur ceux qui...
  • Página 127: Entretien

    Pour garder les disques propres Entretien Un disque sale peut ne pas être reproduit correctement. Comment nettoyer les connecteurs Si un disque est sale, essuyez-le avec un chiffon doux, en ligne droite du Un détachement fréquent détériorera les centre vers les bords. connecteurs.
  • Página 128: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des • Ajustez le volume sur le niveau optimum. enceintes. •...
  • Página 129 Symptôme Remèdes/Causes • Un temps d’initialisation plus long N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers. est requis (“File Check” continue de clignoter sur l’affichage). • Les pages ne sont par reproduites L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers dans l’ordre dans lequel vous vouliez sont enregistrés.
  • Página 130 Symptôme Remèdes/Causes • “Read Failed” apparaît sur l’affichage, • La mémoire USB connectée peut ne pas puis l’appareil retourne à la source fonctionner correctement, ou peut ne pas avoir précédente. été connectée correctement. Les fichiers se trouvant dans la mémoire USB sont corrompus.
  • Página 131 Symptôme Remèdes/Causes • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO Démarrez la suscription pour la radio satellite SUBSCRIBE” défile sur l’affichage SIRIUS (voir page 28). lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. • Aucun son n’est entendu. L’autoradio est en train de mettre à jour les “Channel Updating XX%* informations des canaux et cela prend plusieurs Completed”...
  • Página 132 Symptôme Remèdes/Causes • iPod ou le lecteur D. ne peut pas être • Vérifiez le câble de connexion et la connexion. mis sous tension ou ne fonctionne • Mettez à jour la version du micrologiciel. pas. • Remplacez la pile. •...
  • Página 133: Spécifications

    KD-AR870: 1,5V/20 kΩ en charge Mémoire USB compatible: Niveau de sortie de ligne/Impédance: Format: FAT 12/16/32 KD-AR870: 5,0 V/20 kΩ en charge (pleine Volume: Inférieur à 4 Go (type à une échelle) partition) KD-G820: 4,0 V/20 kΩ en charge (pleine Format audio compatible: MP3/WMA échelle)
  • Página 134 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2006 Victor Company of Japan, Limited 0106DTSMDTJEIN...

Este manual también es adecuado para:

Kd-g820

Tabla de contenido