JVC KD-AR600 Manual De Instrucciones
JVC KD-AR600 Manual De Instrucciones

JVC KD-AR600 Manual De Instrucciones

Receptor con cd
Ocultar thumbs Ver también para KD-AR600:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RECEPTEUR CD
KD-AR600/KD-SC500
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la
página 8.
• Cet appareil est équipé d'une fonction de démonstration des affichages. Pour l'annuler,
référez-vous à la page 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
KD-AR600
S
KD-SC500
S
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
7
7
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the
cabinet. Retain this information
for future reference.
Model No.
Serial No.
GET0175-001A
[J]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AR600

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RECEPTEUR CD KD-AR600/KD-SC500 KD-AR600 KD-SC500 • This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8. • Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 8.
  • Página 2: How To Reset Your Unit

    INFORMATION (For USA) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS MP3/WMA OPERATIONS ....18 How to reset your unit .......
  • Página 4: Location Of The Buttons

    RND (random) button x Main display o Number buttons c Source display ; E EQ (equalizer) button Volume level indicator a CD CD-CH (CD changer) button (KD-AR600) v Tr (track) indicator CD button (KD-SC500) s ∞ (down) button –10 button...
  • Página 5: Remote Controller

    • While playing an MP3 disc on an MP3- compatible CD changer (only for KD-AR600); – Skips to the previous disc if pressed briefly. – Skips to the previous folder if pressed and held.
  • Página 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller 3. Return the battery holder. Insert again the battery holder by pushing it until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Página 7: Basic Operations

    18 – 22. second. To operate the CD changer (only for KD-AR600), “SEE YOU” appears, then the unit turns off. see pages 33 – 36. • If you turn off the power while listening to a...
  • Página 8: Canceling The Display Demonstration

    Canceling the display Select “DEMO OFF.” demonstration When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for about 20 seconds. • It is recommended to cancel the display demonstration before you use the unit for the first time.
  • Página 9: Setting The Clock

    • For indication change while playing a CD Text or an MP3/WMA disc, see also pages 16 and 19. • During external component operation: • (only for KD-AR600) LINE IN Clock 2 Adjust the minute. • During SIRIUS operation: •...
  • Página 10: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching. You can use either automatic searching or manual searching to tune in to a particular station. Searching a station manually: Searching a station automatically: Manual search Auto search...
  • Página 11: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory Tune in to a station you want while “M” (manual) is flashing. You can use one of the following two methods to To tune in to stations store broadcasting stations in memory. of higher frequencies • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Página 12: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band numbers. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 92.5 MHz into the Notes: preset number 1 of the FM1 band.
  • Página 13: Cd Operations

    CD OPERATIONS The display changes to show the following: Refer “MP3/WMA OPERATIONS” on pages 18 to 22 for operating MP3/WMA discs. Current source CD indicator indication Playing a CD Open the control panel. Note: When a CD is already in the loading slot, Total track number Total playing time pressing CD turns on the unit and starts...
  • Página 14: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    To stop play and eject the CD To go to a particular track directly Press 0. Press the number button corresponding to the CD play stops and the control panel flips down. track number to start its playback. The CD automatically ejects from the loading slot.
  • Página 15: Selecting Cd Playback Modes

    To play back tracks repeatedly How to use the +10 and –10 buttons (Track Repeat Play) • Ex. 1: To select track number 32 while You can play back the current track repeatedly. playing track number 6 Press M MODE to enter the functions mode while playing a CD.
  • Página 16: Playing A Cd Text

    Playing a CD Text Prohibiting disc ejection In a CD Text, some information about the disc (its You can prohibit disc ejection and can lock a disc disc title, performer, and track title) is recorded. in the loading slot. This CD Text information will be shown While pressing CD, press and hold automatically when you play a CD Text.
  • Página 17: Mp3/Wma Introduction

    MP3/WMA INTRODUCTION What are MP3/WMA? How are MP3/WMA files recorded and played back? MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a MP3/WMA “files (tracks)” can be recorded in file format with a data compression ratio of 1:10 “folders”...
  • Página 18: Mp3/Wma Operations

    MP3/WMA OPERATIONS Refer also to “CD OPERATIONS” on pages The display changes to show the following: 13 to 16. Current source Playing a disc CD indicator indication Open the control panel. Note on One-Touch Operation: When a disc is already in the loading slot, WMA or MP3 indicator* pressing CD turns on the unit and starts playback automatically.
  • Página 19: Locating A File Or Particular Portion On A Disc

    To stop play and eject the disc Note: • The display shows up to 8 characters at a time and Press 0. scrolls if there are more than 8 characters. Playback stops and the control panel flips down. See also “To select the scroll mode—SCROLL” on The disc automatically ejects from the loading page 28.
  • Página 20: Important

    To go to a particular file quickly within the To go to a particular folder directly current folder (+10 and –10 buttons) IMPORTANT: Press M MODE to enter the functions mode To directly select the folders using the number while playing a disc. button(s), it is required that folders are assigned 2 digit numbers at the beginning of their folder names.
  • Página 21: Selecting Playback Modes

    Selecting playback modes To skip to the next or previous folder To play back files at random Press 5 (up) while playing a disc (Folder Random/Disc Random Play) to skip to the next folder. Each time you press the button You can play back all files of the current folder or consecutively, the next folder is all files on the disc at random.
  • Página 22 To play back files repeatedly RPT indicator (Track Repeat/Folder Repeat Play) You can play back the current file or all the files in the current folder repeatedly. Press M MODE to enter the functions mode while playing a disc. Ex.: When you select “TRK RPT” while listening to an MP3 file Active Mode...
  • Página 23: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes Indication For: Preset values LOUD (C-EQ: custom equalizer) USER (Flat sound) ROCK Rock or You can select a preset sound mode (C-EQ: disco music custom equalizer) suitable to the music genre. CLASSIC Classical –02 music Select the sound mode you want.
  • Página 24: Adjusting The Sound

    You can adjust the sound characteristics to your If you are using a two-speaker system, set the fader preference. level to “00.” Only for KD-AR600: Select the item you want to adjust. This takes effect only when a subwoofer is Each time you press the connected.
  • Página 25: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Adjust the PSM item selected. (PSM) You can change the items listed on the next page by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. Basic Procedure Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary.
  • Página 26 (See page 27) ALL DEMO COLOR Color adjustment LEVEL Level display AUTO DIMMER Dimmer mode AUTO BEEP Key-touch tone (only for KD-AR600) ONCE AUTO SCROLL Scroll mode ONCE CHANGER LINE IN EXT IN* External component CHANGER (only for KD-AR600) SIRIUS...
  • Página 27 You can deactivate the key-touch tone if you do while listening to external not want it to beep each time you press a button. component (only for KD-AR600). When shipped from the factory, the key-touch tone is activated. To select the level meter—LEVEL You can activate or deactivate the level meter •...
  • Página 28 When shipped from the factory, “HIGH PWR” is Connection Manual (separate volume). selected. • For connecting the JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). • LOW PWR: You can adjust the volume level from “VOL 00” to “VOL 30.”...
  • Página 29: Assigning Names To The Sources

    • When the CD changer is connected, you can assign names to CDs in the CD changer. These names can also be shown on the display if you insert the CDs in this unit (only for KD-AR600).
  • Página 30: Changing The Standard Plate

    You can also download them by visiting • When attaching a standard plate <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. • When changing the plate, be careful not to leave your fingerprints on the plate or cover. Standard plate Loosen the screws with the supplied hex screwdriver.
  • Página 31 When attaching the plate cover How to use the cutout plates Unfold the supplied cutout plates. Openings Cut the plates out using a scissors. Protruding parts Ensure the two protruding parts at the bottom of the plate cover are inserted into the two openings on the control panel, as illustrated.
  • Página 32: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. When detaching or attaching the control panel, holder. be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Página 33: Cd Changer Operations

    CD CHANGER OPERATIONS (0nly for KD-AR600) Playing discs We recommend that you use the JVC MP3- compatible CD changer with your unit. Select the CD changer (CD-CH). By using this CD changer, you can play back your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs...
  • Página 34 To go to a particular disc directly • When the current disc is a CD: Playback starts from the first track of the Press the number button corresponding to the current disc. disc number to start its playback (while the CD changer is playing).
  • Página 35 MP3 discs * The first time you press +10 or –10 button, This is possible only when connecting a JVC CD the track/file skips to the nearest higher or changer equipped with CD Text and/or MP3 disc lower track/file with a track/file number of information reading capability.
  • Página 36: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes To play back tracks/files repeatedly (Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat Play) To play back tracks/files at random (Folder Random/Disc Random/Magazine Press M MODE to enter the Random Play) functions mode during play. Press M MODE to enter the functions mode during play.
  • Página 37: External Component Operations

    (See pages 23 and 24.) Select the external component (LINE IN). To use the JVC SIRIUS Radio, refer to the LINE IN* SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume). • If “LINE IN”* does not appear on the display, see page 28 and select the external input (“LINE IN”).
  • Página 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Página 39 Symptoms Causes Remedies • Disc cannot be played No MP3/WMA files are Change the disc. back. recorded on the disc. MP3/WMA files do not have Add the extension code the extension code—<.mp3> —<.mp3> or <.wma> to their file or <.wma> in their file names. names.
  • Página 40 (only for KD-AR600) Symptoms Causes Remedies • “NO DISC” appears on the No disc is in the magazine. Insert discs into the display. magazine. Discs are inserted upside Insert discs correctly. down. • “NO MAG” appears on the No magazine is loaded in the Insert the magazine.
  • Página 41: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read This unit has been designed to reproduce CDs, their instructions or cautions carefully. CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. CD Texts.
  • Página 42: Specifications

    Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz GENERAL Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: Power Requirement: KD-AR600: 4.0 V/20 kΩ load (full scale) Operating Voltage: KD-SC500: 2.5 V/20 kΩ load (full scale) DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Output Impedance: 1 kΩ...
  • Página 43: Importante Para Productos Láser

    IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales.
  • Página 44 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO OPERACIONES DE MP3/WMA .... 18 Cómo reposicionar su unidad ....
  • Página 45: Ubicacion De Los Botones

    (pista/ o Botones numéricos archivo) ; Botón E EQ (ecualizador) x Pantalla principal a Botón CD CD-CH (cargador de CD) (KD-AR600) c Visor de fuente a Botón CD (KD-SC500) s Botón ∞ (abajo) Indicador de nivel de volumen v Indicador Tr (pista)
  • Página 46: Controlador Remoto

    • Mientras se reproduce un disco MP3 en un cambiador de CD compatible con MP3 (solo para KD-AR600); – Se salta al disco anterior pulsándolo brevemente. – Se salta a la carpeta anterior pulsándolo y manteniéndolo pulsado.
  • Página 47: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador 3. Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente (lado posterior) hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el camino.
  • Página 48: Operaciones Basicas

    CD Para operar los componentes exteriores se empezará a reproducir desde el punto en (solo para KD-AR600) que fue detenido previamente. (LINE IN o SIRIUS) consulte la página 37. PRECAUCION sobre el ajuste del volumen: Ajuste el volumen.
  • Página 49: Cancelación De La Demostración De

    Cancelación de la Seleccione “DEMO OFF” demostración en pantalla La unidad se expide de fábrica con la demostración en pantalla activada para que se inicie automáticamente tras un período de inactividad de 20 segundos. • Se recomienda cancelar la demostración en pantalla antes de utilizar la unidad por primera vez.
  • Página 50: Ajuste Del Reloj

    1 Seleccione “CLOCK M” (minutos). reproducción de un CD Text o de un disco MP3/ WMA, véanse también las páginas 16 y 19. • Durante el funcionamiento de un componente externo: (solo para KD-AR600) LINE IN Reloj • Durante el funcionamiento SIRIUS: •...
  • Página 51: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda Para buscar una emisora manual.
  • Página 52: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cómo almacenar emisoras en Sintonice la emisora deseada la memoria mientras “M” (manual) está destellando. Para sintonizar Las emisoras podrán almacenarse en la memoria emisoras de mediante uno de los dos métodos siguientes. frecuencias más altas • Preajuste automático de emisoras FM: SSM (Memoria secuencia de las emisoras fuertes) •...
  • Página 53: Preajuste Manual

    Preajuste manual Repita el procedimiento de arriba para almacenar otras emisoras en Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras los otros números de preajuste. en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de Notas: 92,5 MHz en el número de preajuste 1 de la •...
  • Página 54: Operaciones De Cd

    OPERACIONES DE CD La pantalla cambia para mostran lo siguiente: En cuanto a la operación de los discos MP3/ WMA, refiérase a “OPERACIONES DE MP3/ Indicación de WMA” en las páginas 18 a 22. la fuente actual Indicador CD Para reproducir un CD Abra el panel de control.
  • Página 55: Para Seleccionar Directamente Una Determinada Pista

    Para seleccionar directamente una Para interrumpir la reproducción y determinada pista expulsar el CD Pulse 0. Pulse el botón de número correspondiente al número de pista que desea reproducir. La reproducción del CD se para y el panel de control bascula hacia abajo. El CD será expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 56: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para reproducir las pistas repetidamente Cómo usar los botones +10 y –10 (Reproducción repetida de pistas) • Ej. 1: Para seleccionar la pista número 32 Podrá escuchar la pista actual una repetidamente. mientras se está reproduciendo la Pulse M MODE para acceder al pista número 6 modo de funciones mientras se está...
  • Página 57: Reproducción Del Cd Text

    Reproducción del CD Text Prohibición de la expulsión del disco En el CD Text, se ha grabado cierta información relacionada con el disco (el título del disco, su Es posible inhibir la expulsión del disco y ejecutante y título de pista). bloquear el disco dentro de la ranura de carga.
  • Página 58: Introducción De Mp3/Wma

    INTRODUCCIÓN DE MP3/WMA ¿Qué son MP3/WMA? ¿Cómo se graban y se reproducen los archivos MP3/ MP3 es una abreviatura de Motion Picture MWA? Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3. MP3 es simplemente un formato con ratio de compresión de datos de 1:10 (128 Kbps*). Los “archivos (pistas)”...
  • Página 59: Operaciones De Mp3/Wma

    OPERACIONES DE MP3/WMA Consulte también “OPERACIONES DE CD” en La pantalla cambia para mostran lo siguiente: las páginas 13 a 16. Indicación de la fuente actual Indicador CD Reproducción de un disco. Abra el panel de control. Nota sobre la operación con pulsación única: Indicador WMA o MP3* Si pulsa CD uando hay un disc introducido en la ranura de carga, la unidad se enciende y se...
  • Página 60: Localización De Un Archivo O De Una Parte Determinada De Un Disco

    Para interrumpir la reproducción y Nota: • En la pantalla se muestran simultáneamente hasta 8 expulsar el disco caracteres, efectuándose el desplazamiento si hay más de Pulse 0. 8. Consulte también “Selección del modo de La reproducción se para y el panel de control desplazamiento —SCROLL”...
  • Página 61: Importante

    Para desplazarse rápidamente a un Para ir directamente a una carpeta determinado archivo dentro de la carpeta específica actual (botones +10 y –10) IMPORTANTE: Pulse M MODE para acceder al modo de Para seleccionar directamente las carpetas funciones durante la reproducción de un utilizando el(los) botón(es) numérico(s), será...
  • Página 62: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para saltar a la carpeta siguiente o anterior reproducción Para reproducir los archivos de forma Pulse 5 (arriba) durante la reproducción de un disco para aleatoria (Reproducción aleatoria saltar la carpeta siguiente. Cada carpetas/discos) vez que pulse el botón de forma consecutiva, se localizará...
  • Página 63: Para Reproducir Repetidamente Los Archivos (Reproducción Repetida De Pistas/Carpetas)

    Para reproducir repetidamente los Indicador RPT archivos (Reproducción repetida de pistas/carpetas) Podrá reproducir repetidamente el archivo actual o todos los archivos de la carpeta actual. Ejemplo.: Cuando se selecciona Pulse M MODE para acceder al “TRK RPT” durante la modo de funciones durante la reproducción de un disco MP3.
  • Página 64: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Selección de los modos de Indicación Para: Valores preajustados TRE LOUD sonido preajustados (C-EQ: USER (Sonido ecualizador personalizable) plano) ROCK Rock o Puede seleccionar un modo de sonido música de preajustado (C-EQ: ecualizador personalizable) disco adecuado al género musical. CLASSIC Música –02...
  • Página 65: Ajuste Del Sonido

    Si está usando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel del desvanecedor a “00”. Seleccione el ítem que desea Solo para KD-AR600: ajustar. Esto sólo tiene efecto cuando hay un subwoofer Cada vez que pulsa el botón, conectado.
  • Página 66: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). Procedimiento básico Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros ítems PSM, si es Pulse y mantenga pulsado necesario.
  • Página 67 (consulte las páginas 27) ALL DEMO LEVEL Pantalla del nivel AUTO DIMMER Modo reductor de luz AUTO BEEP Tono de pulsación de teclas (solo para KD-AR600) ONCE AUTO SCROLL Modo de desplazamiento ONCE CHANGER LINE IN EXT IN* Componente externe...
  • Página 68 “OFF”. AR600). Activado/desactivado del tono de pulsación Para seleccionar el medidor de nivel— de teclas—BEEP (solo para KD-AR600) NIVEL Podrá desactivar el tono de pulsación de teclas Puede activar o desactivar el medidor de nivel si no desea que suene un pitido cada vez que según sus preferencias.
  • Página 69: Para Activar O Desactivar La Pantalla De La Etiqueta ("Tag")-Tag Disp

    Si cambia el ajuste inicial de “HIGH PWR” a “LOW PWR” mientras está • Para la conexión de la radio JVC SIRIUS, consulte utilizando un volumen superior a 30, el Manual de configuración de la radio SIRIUS el equipo cambiará automáticamente (volumen separado).
  • Página 70: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    • Cuando está conectado el cambiador de CD, es posible asignar nombres a los discos del cambiador de CD. Estos nombres también pueden visualizarse Ej.: Cuando selecciona CD como fuente en la pantalla si inserta los discos en esta unidad (solo para KD-AR600).
  • Página 71: Cambio De La Carátula Estándar

    Puede cambiar la carátula por la otra que se • Cuando coloque una carátula estándar. incluye con el equipo. También puede descargarlas visitando la dirección <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. • Cuando cambie la carátula, tenga cuidado de Carátula estándar no dejar las huellas de los dedos en la carátula o la tapa.
  • Página 72 Para colocar la tapa de la carátula Cómo utilizar las carátulas recortables Despliegue las carátulas recortadas que se Aberturas incluyen. Partes salientes Corte las carátulas con una tijera. Asegúrese que las dos partes salientes de la parte inferior de la carátula se introducen en las dos aberturas del panel del control, según se muestra.
  • Página 73: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando control en la ranura del portapanel. salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 74: Operación Del Cambiador De Cd

    (solo para KD-AR600) Reproducción de los discos Con esta unidad se recomienda utilizar el cambiador de CD de JVC compatible con MP3. Seleccione el cambiador de CD (CD-CH). Utilizando este cambiador de CD, podrá reproducir sus CD-Rs (grabables) y CD-RWs...
  • Página 75: Para Seleccionar Directamente Un Determinado Disco

    Para seleccionar directamente un • Cuando el disco actual es un CD: La reproducción se inicia desde la primera determinado disco pista del disco actual. Pulse el botón del número correspondiente al número de disco deseado para iniciar su reproducción (mientras el cambiador de CD está reproduciendo el CD).
  • Página 76 Esto es posible solamente cuando se conecta un Si el disco reproducido actualmente es un disco cambiador de CD JVC equipado con capacidad MP3, se omiten archivos dentro de la misma carpeta. de lectura de información de disco CD Text y/o MP3.
  • Página 77: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de Para reproducir las pistas/los archivos repetidamente (Repetida de pistas/carpetas/ reproducción discos) Para reproducir las pistas/los archivos de Pulse M MODE para acceder al modo de funciones durante la forma aleatoria (Reproducción aleatoria reproducción. de carpetas/discos/cargadores) Pulse M MODE para acceder al modo de funciones durante la reproducción.
  • Página 78: Operaciones De Los Componente Exteriores

    IN” en la página 28. Seleccione el componente externo (LINE IN). LINE IN* Para utilizar la radio JVC SIRIUS, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen aparte). • Si “LINE IN” no aparece en la pantalla, consulte la página 28 y seleccione la entrada exterior (“LINE IN”).
  • Página 79: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • El sonido no sale por los El nivel de volumen está Ajustarlo al nivel óptimo. altavoces.
  • Página 80 Síntomas Causes Remedios • No se puede reproducir el No hay archivos MP3/WMA Cambie el disco. disco. grabados en el disco. Los archivos MP3/WMA no Añada el código de extensión— tienen código de extensión–– <.mp3> o <.wma> a los <.mp3> o <.wma> en los nombres de archivos.
  • Página 81 (Solo para KD-AR600) Síntomas Causes Remedios • “NO DISC” aparece en la No hay disco en el magazin. Inserte los discos en el pantalla. magazin. Los discos han sido insertados Inserte los discos boca abajo. correctamente. • “NO MAG” aparece en la No hay ningún magazin...
  • Página 82: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los discos Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Antes de reproducir los CD-Rs o CD-RWs, lea atentamente sus instrucciones o precauciones. Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Utilice únicamente CD-Rs o CD-RWs “finalizados”. CDs, CD-Rs (regrabales), CD-RWs •...
  • Página 83: Especificaciones

    GENERALIDADES Relación señal a ruido: 70 dB Nivel de salida de línea/impedancia: Requisitos de potencia: KD-AR600: 4,0 V/20 kΩ de carga (plena Voltaje de funcionamiento: escala) DC 14,4 V (tolerancia de 11 V a 16 V) KD-SC500: 2,5 V/20 kΩ de carga (plena...
  • Página 84: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été...
  • Página 85 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES FONCTIONNEMENT DES MP3/WMA ..18 Comment réinitialiser votre appareil ..
  • Página 86: Emplacement Des Touches

    (dossier), (plage/ o Touches numériques fichier) ; Touche E EQ (égaliseur) x Affichage principal a Touche (KD-AR600) CD CD-CH (changeur de CD) c Afficheur source Touche CD (KD-SC500) s Touche ∞ (bas) Indicateur niveau volume Touche –10 v Indicateur Tr (piste)
  • Página 87: Télécommande

    • Pendant la lecture d’un disque MP3 sur un changeur de CD compatible MP3: (Seulement pour le KD-AR600) – Permet de sauter au disque précédent si pressée brièvement. – Permet de sauter au dossier précédent si maintenue pressée.
  • Página 88: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la 3. Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce télécommande que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le (face arrière) capteur de télécommande de l’appareil principal.
  • Página 89: Fonctionnement De Base

    • Si vous mettez l’appareil hors tension lors Pour utiliser le changeur de CD de l’écoute d’un CD, la lecture du CD (Seulement pour le KD-AR600), débutera à partir de l’endroit où elle a été voir les pages 33 – 36.
  • Página 90: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la Choisissez “DEMO OFF”. démonstration des affichages À l’expédition de l’usine, la démonstration est en service et celle-ci démarre automatiquement quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes. • Il est recommandé d’annuler la démonstration des affichages avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Página 91: Réglage De L'horloge

    • pour changer les indications pendant qu’un CD de texte est lu ou un disque MP3/ WMA, voir également pages 16 et 19. • Pendant qu’un appareil externe fonctionne: • (Seulement pour le KD-AR600) LINE IN Horloge 2 Ajustez les minutes. • Pendant le fonctionnement de SIRIUS: •...
  • Página 92: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Vous pouvez utiliser la recherche automatique Pour arrêter la recherche avant qu’une station ou l’accord manuel pour accorder une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche particulière.
  • Página 93: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Accordez une station souhaitée pendant que “M” (manuel) clignote. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes Pour accorder des suivantes pour mémoriser les stations reçues. stations de • Présélection automatique des stations FM: fréquences SSM (Strong-station Sequential Memory) supérieures •...
  • Página 94: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Répétez la procédure ci-dessus pour Vous pouvez présélectionner manuellement un mémoriser d’autres stations sur maximum de 6 stations pour chaque bande d’autres numéros de présélection. (FM1, FM2, FM3 et AM). Remarques: Ex.: Mémorisation de la station FM située à 92,5 •...
  • Página 95: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD L’affichage change comme suit: Référez-vous au “FONCTIONNEMENT DES MP3/WMA” aux pages 18 à 22 pour l’utilisation Indication de des disques MP3/WMA. Indicateur CD la source actuelle Lecture d’un CD Ouvrez le panneau de commande. Remarque: Nombre total de Durée de lecture Si un CD se trouve déjà...
  • Página 96: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Pour aller directement à une plage particulière Appuyez sur 0. Appuyez sur la touche numérique La lecture de CD s’arrête et le panneau de correspondante au numéro de plage souhaité commande s’ouvre. Le CD est éjecté pour commencer sa reproduction.
  • Página 97: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour reproduire les plages répétitivement Comment utiliser les touches +10 et –10 (Lecture répétée de plage) • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 Vous pouvez reproduire la plage actuelle répétitivement. pendant la lecture de la plage numéro 6 Appuyez sur M MODE pour entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’un CD.
  • Página 98: Lecture D'un Cd Text

    Lecture d’un CD Text Interdiction de l’éjection de Dans un CD Text, certaines informations à propos du disque (son titre, l’interprète et le titre Vous pouvez interdire l’éjection d’un CD et le de la plage) sont enregistrées. verrouiller dans la fente d’insertion. Cette information de CD Text apparaît automatiquement quand vous reproduisez un CD Tout en maintenant pressée CD,...
  • Página 99: Introduction Au Mp3/Wma

    INTRODUCTION AU MP3/WMA Que sont les MP3/WMA? Comment les fichiers MP3/ WMA sont-ils enregistrés et MP3 est une abréviation pour Motion Picture reproduits ? Experts Group (ou MPEG) Audio Layer 3. MP3 est tout simplement le format d’un fichier possédant un ratio de compression de données Les “fichiers (pistes)”...
  • Página 100: Fonctionnement Des Mp3/Wma

    FONCTIONNEMENT DES MP3/WMA Référez vous aussi à “FONCTIONNEMENT DU L’affichage change comme suit: LECTEUR CD” aux pages 13 à 16. Indication de la source actuelle Indicateur CD Reproduire un disque Ouvrez le panneau de commande. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Indicateur WMA ou MP3* Si un CD se trouve déjà...
  • Página 101: Trouver Un Fichier Ou Une Plage Particulière Sur Un Disque

    Remarque: Pour arrêter la lecture et éjecter le disque • L’affichage montre un maximum de 8 caractères à Appuyez sur 0. la fois et défile s’il y en a plus. La lecture s’arrête et le panneau de commande Référez-vous aussi à “Sélection du mode de s’ouvre.
  • Página 102 Pour aller à un fichier particulier Pour aller directement à un dossier donné rapidement dans le dossier actuel (touches +10 et –10) IMPORTANT: Pour choisir directement un dossier en Appuyer sur M MODE pour entrer dans le utilisant les touches numériques, il faut que le mode fonctions pendant que vous nom du dossier commence par 2 chiffres.
  • Página 103: Sélection Des Modes De Reproduction

    Sélection des modes de Pour sauter au dossier suivant ou précédent reproduction Appuyez sur 5 (en haut) Pour reproduire les fichiers dans un ordre pendant que vous reproduisez aléatoire (Lecture aléatoire de dossier/ un disque pour sauter au dossier suivant. A chaque fois disque) que vous appuyez Vous pouvez reproduire tous les fichiers du...
  • Página 104 Indicateur RPT Pour reproduire des fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/dossier) Vous pouvez reproduire le fichier actuel ou tous les fichiers du dossier actuel répétitivement. Appuyer sur M MODE pour entrer dans le mode fonctions pendant Ex.: quand vous sélectionnez “TRK APT” qu’un disque est reproduit.
  • Página 105: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores Indication Pour: Valeurs préréglées LOUD préréglés (C-EQ: égaliseur USER (Son plat) personnalisé) ROCK Musique rock ou disco Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé CLASSIC Musique –02 (C-EQ: égaliseur personnalisé) convenant à classique votre genre de musique.
  • Página 106: Ajustement Du Son

    Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez Choisissez l’élément que vous le niveau de fader sur “00”. souhaitez ajuster. Seulement pour le KD-AR600: Chaque fois que vous appuyez Prend effet uniquement quand un caisson de grave sur la touche, l’élément est connecté.
  • Página 107: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Ajustez l’élément PSM choisi. généraux (PSM) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM (Preferred Setting Mode—Mode de réglage préféré). Procédure de base Répétez, si nécessaire, les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres éléments Maintenez pressée SEL (sélection) PSM.
  • Página 108 Ajustement couleur (voir les pages 27) ALL DEMO LEVEL Affichage du niveau AUTO AUTO DIMMER Mode d’assombrissement BEEP Tonalité de touche (Seulement pour le KD-AR600) ONCE AUTO SCROLL Mode de défilement ONCE CHANGER LINE IN EXT IN* Appareil extérieur CHANGER...
  • Página 109 Mise en/hors service de la tonalité Pour sélectionner l’indicateur de niveau – sonore—BEEP LEVEL (Seulement pour le KD-AR600) Vous pouvez activer ou désactiver l’indicateur de Vous pouvez mettre hors service la tonalité niveau en fonction de vos préférences. sonore si vous ne souhaitez pas entendre un Quand l’appareil sort d’usine, l’indicateur de...
  • Página 110 (document • LOW PWR: vous pouvez ajuster le niveau du volume de “VOL 00” à “VOL 30”. séparé). • Pour brancher la radio JVC SIRIUS, référez-vous Remarque: au Manuel d’installation de la radio SIRIUS Si vous changez les réglages initiaux (volume séparé).
  • Página 111: Attribution De Noms Aux Sources

    • Quand le changeur de CD est connecté, vous pouvez attribuer des noms aux disques dans le Ex.: Quand la source est un CD changeur de CD. Ces noms peuvent aussi être affichés sur l’affichage si vous insérez les disques dans cet appareil. (Seulement pour le KD-AR600)
  • Página 112: Changer La Plaque Standard

    Vous pouvez aussi les télécharger en visitant le • Quand vous fixez une plaque standard site <http://www.jvc.co.jp/jvccar>. • Quand vous changez la plaque, faites attention de ne pas laisser vos empreintes sur la plaque ou le couvercle.
  • Página 113 Quand vous fixez le couvercle de la plaque Comment utiliser les plaques découpées Déballer les plaques découpées fournies Ouvertures Pièces en saillies Couper les plaques à l’aide de ciseaux Assurez-vous que les deux pièces en saillie situées sur le bas du couvercle de la plaque sont bien mises dans les deux ouvertures du panneau de contrôle, comme illustré.
  • Página 114: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Página 115: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    (Seulement pour le KD-AR600) Lecture des disques Nous vous recommandons d’utiliser le changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Choisissez le changeur de CD (CD-CH). En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez reproduire vos CD-R (enregistrables) et CD-RW CD-CH* (réinscriptibles) originaux enregistrés au format...
  • Página 116 Pour aller directement à un disque • Quand le disque actuel est un CD: La lecture démarre à partir de la première particulier plage du disque actuel. Appuyez sur la touche numérique correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction (alors que le changeur de CD est en lecture).
  • Página 117 C’est possible uniquement quand un changeur Si le disque en cours de lecture est un disque MP3, de CD JVC possédant la capacité de lecture des les fichiers sont sautés à l’intérieur du même dossier. informations de CD Text et/ou de disque MP3 est Comment utiliser les touches +10 et –10...
  • Página 118: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Pour reproduire les plage ou les fichiers répétitivement (Lecture répétée de plage/ dossier/disque) Pour reproduire les plage ou les fichiers dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire Appuyez sur M MODE pour entrer de dossier/disque/magasin) en mode de fonction pendant la lecture.
  • Página 119: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    à utiliser – EXT IN” page 28 pages 23 et 24.) Sélectionner l’appareil extérieur (LINE IN) Pour utiliser la radio JVC SIRIUS, se référer au LINE IN* Manuel d´installation de la radio SIRIUS (volume séparé) • Si “LINE IN”* n’apparaît pas sur l’affichage, référez-vous à...
  • Página 120: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptoms Causes Remèdes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-la sur le niveau entendu des enceintes.
  • Página 121 Symptoms Causes Remèdes • Le disque ne peut pas être Aucun fichier MP3/WMA n’est Changez le disque. reproduit. enregistré sur le disque. Les fichiers MP3/WMA ne Ajoutez le code d’extension possèdent code —<.mp3> ou <.wma> aux noms d’extension—<.mp3> de fichier. <.wma>...
  • Página 122 (Seulement pour le KD-AR600) Symptoms Causes Remèdes • “NO DISC” apparaît sur Il n’y a pas de disque Insérez des disques dans le l’affichage. dans le magasin. magasin. Les disque sont insérés à Inséréz les disques l’envers. correctement. • “NO MAG” apparaît sur Aucun magasin n’est en place...
  • Página 123: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les CD, • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW CD-R (enregistrables), CD-RW (réinscriptibles) “finalisés”.
  • Página 124: Specifications

    Réponse en fréquence: 40 Hz à 20 000 Hz Taux binaire maximal: 192 Kbps. Rapport signal sur bruit: 70 dB GENERAL Niveau de sortie de ligne/Impédance: KD-AR600: 4,0 V/20 kΩ en charge Alimentation: (pleine échelle) Tension de fonctionnement: KD-SC500: 2,5 V/20 kΩ en charge CC 14,4 V (11 V à...
  • Página 125 US RESIDENTS ONLY Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR 1003KKSFLEJEIN © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Este manual también es adecuado para:

Kd-sc500

Tabla de contenido