Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRILLO G46
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grillo G46

  • Página 1 GRILLO G46 OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SUMMARY Safety rules Instructions Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Implements Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso...
  • Página 4 SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
  • Página 5 GENERAL SECURITY RULES NORME DI CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORMAS DE CARÁCTER GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD NORMAS DE CARÁCTER GENERAL ACERCA DA SEGURANÇA Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed.
  • Página 6 WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people away. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine.
  • Página 7 Reverse gear lever Invertitore di marcia Levier marche arrière Rückwärtslever PTO lever Inversor de marcha Leva PTO Levier prise de force Zapfwellenhebel Palanca toma de fuerza Warning! Turning gears, keep your hands and feet away Attenzione! Organo in rotazione, tenere lontani mani e piedi. Attention! Organ en rotation, ne pas approcher mains et pieds.
  • Página 41: Descripción General Y Uso Previsto

    Traducción de las Instrucciones Originales MOTOCULTOR G46 Amable cliente, dándole las gracias por la confianza y la preferencia otorgada a nuestro motocultor, confiamos en que el uso de esta nueva máquina suya se ajuste plenamente a sus necesidades. Por el uso excelente y por su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos lea atentamente y siga...
  • Página 42 24) Las azadas deformadas o dañadas deberán sustituirse siempre, no repararlas nunca. 25) Usar siempre recambios originales Grillo. 26) Antes de comenzar cualquier trabajo con la máquina, comprobar que todos los sistemas contra accidentes, de los cuales la máquina va dotada, funcionan perfectamente. Está...
  • Página 43: Identificación Y Asistencia

    La garantía es ofrecida en los modos y dentro de los límites previstos por la ley en vigor. El revendedor tiene que entregar el certificado de garantía de la máquina al cliente final, imprimiendo una copia de la registración del sitio Internet Grillo. Por lo que respecta el motor, valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes.
  • Página 44: Puesta En Servicio De La Máquina

    Traducción de las Instrucciones Originales MANILLAR: regulable en altura y lateralmente. FRESA: estándar de 500 mm con cuchillas contrarrotantes. PROFUNDIDAD DE TRABAJO: 130 mm, regulable en 5 posiciones. VELOCIDAD (con ruedas 4.00-8): hacia adelante 1,6 km/h; en marcha atrás 1,6 km/h. ANCHO TOTAL de rueda a rueda (externo): 480 mm.
  • Página 45: Arranque De La Máquina

    Para desembraguar la fresa, llevar la palanca PTO (fig.6, n.8) hasta la posición PTO STOP. En caso de peligro, abandonar inmediatamente la palanca roja del embrague (fig.6, n.1).  El motocultor G46 está dotado de una marcha adelante y una marcha atrás. Para embraguar la marcha atrás: a) abandonar la palanca roja del embrague (fig.6, n.1)
  • Página 46: Mantenimiento Y Lubricación

    Traducción de las Instrucciones Originales o de grado térmico equivalente. Si esta última sustitución tampoco da buenos resultados, la avería se deberá localizar en el volante magnético. En este caso, conviene dirigirse al centro de asistencia más cercano o a un taller especializado. Si el motor arranca pero la máquina no avanza efectuar por este orden los controles siguientes: ...
  • Página 47 Traducción de las Instrucciones Originales CAJA DE CAMBIOS - Controlar el nivel del aceite cada 50 horas de trabajo desenroscando el tornillo (fig.4, n.15). De ser necesario, añadir aceite MP 85 W/90. Sustituir el aceite cada 200 horas, cantidad 1,8 kg. Para quitar el aceite, desenroscar el tapón (fig. 4A, no. 19). FRESA - De ser necesario añadir el mismo aceite del cambio.
  • Página 48: Equipos

    USOS PROHIBIDOS - El motocultor Grillo G46 ha sido proyectado únicamente para fresar el terreno. En ningún caso debe ser utilizado para triturar o aplastar materiales de construcción, plásticos, raíces, troncos y desechos en general.
  • Página 49: Illustrations

    Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 50 Fig. 3 Fig. 3A ASSE RUOTE COLLEGATO ASSE RUOTE LIBERO CONNECTED WHEEL SHAFT DISCONNECTED WHEEL SHAFT ESSIEU ROUES CONNECTE ESSIEU ROUES LIBRE EINGEKUPPELTE RADACHSE FREIE RADACHSE EJE RUEDAS CONECTADO EJE RUEDAS LIBRE GEARBOX OIL Fig. 4 OLIO CAMBIO Fig. 4A OIL-BATH FILTER FILTRO BAGNO D'OLIO DRY FILTER...
  • Página 51 Fig. 6 1) Red clutch lever 1) Leva rossa frizione 2) Clutch lever safety button 2) Tasto di sicurezza leva frizione 3) Clutch adjusting screw 3) Registro frizione 4) Lever to rotate the handlebar 4) Leva rotazione stegola 5) Adjusting screw handlebar rotation lever 5) Registro leva rotazione stegola 6) Reverse gear lever 6) Leva invertitore...
  • Página 52 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Página 54 WALKING TRACTOR – MOTOCOLTIVATORE – MOTOCULTEUR – EINACHSSCHLEPPER – MOTOCULTOR - MOTOCULTIVADOR Machine model / Maccina tipo / Machine type / Maschine Typ / Máquina tipo: G46 Serial n° / Numero / Numéro / Nummer / Número: Engine / Motore / Moteur / Motor / Motor: HONDA GX200 –...

Tabla de contenido