Stihl MSE 170 C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSE 170 C:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSE 170 C, 210 C
Read Instruction Manual thoroughly before
use and follow all safety precautions –
improper use can cause serious or fatal injury.
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of
kickback injury use STIHL reduced kickback bar
and STIHL low kickback chain as specified in
this manual or other available low kickback
components.
ADVERTENCIA
Para reducir el
riesgo de lesionarse como resultado de un
culatazo, utilice la barra y la cadena de
contragolpe reducido de la forma especificada
en este manual o de otros componentes
reductores de contragolpe.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSE 170 C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como resultado de un...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 46 Manual de instrucciones 47 - 98...
  • Página 49 (tensor rápido de la cadena) Comuníquese con su representante de Revisión de tensión de la cadena STIHL o el distribuidor de STIHL para su zona si no se entiende alguna de las Lubricante de cadena instrucciones dadas en el presente Llenado del tanque de aceite de la manual.
  • Página 50: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    PELIGRO Corte por sobrecarga Indica un riesgo inminente de lesiones térmica graves o mortales. ADVERTENCIA Desbloquear Identifica una situación de peligro que, al no evitarse, puede resultar en lesiones graves o mortales. Bloquear MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 51: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Pida a su concesionario STIHL que le necesario tomar medi- enseñe el manejo de la motosierra. das especiales de ADVERTENCIA...
  • Página 52 ADVERTENCIA contribuyen a la enfermedad de el operador Raynaud, pero se mencionan el clima Según los datos obtenidos por STIHL en la motosierra frío, el fumar y las enfermedades o la actualidad, el motor eléctrico de esta condiciones físicas que afectan los motosierra no debe interferir con un el uso de la motosierra.
  • Página 53 STIHL reco- para usarse con el modelo específico de desgaste) para manipular mienda que también se STIHL. Si bien es posible conectar a las la motosierra y la herra- use una careta o protec- motosierras de STIHL ciertos mienta de corte. Los...
  • Página 54 Oilomatic, la No sujete la motosierra por su cordón posición ƒ antes de poner la motosierra espada y el piñón STIHL deben coincidir eléctrico para transportarla. Lleve el en el suelo.l El traslado de la motosierra entre sí en cuanto a calibre y paso.
  • Página 55 Precauciones con máquinas eléctricas explosiones, no utilice la motosierra Es necesario tomar precauciones cuando hay líquidos o gases inflamables especiales al usar sierras eléctricas para reducir el riesgo de sufrir lesiones MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 56 Asegúrese alargadores para aparatos de 120 V que el cordón eléctrico no se enrede con obstáculos ni objetos. Los cables Tipos de cordón: SJW-A o SJTW-A dañados pueden causar la Cordones con funda redonda MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 57 Para obtener un poco seguro. Nunca mantenga la punto de apoyo seguro, quite las ramas caídas, los matorrales y el material MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 58 MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 59 STIHL la de empezar a trabajar lesiones causadas por las astillas revise. cerca de líneas afiladas que pueden atraparse y salir eléctricas. lanzadas. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 60 – ocurrencia y la fuerza del contragolpe. Algunos tipos de cadenas de aserrado y rechazo, – espadas de STIHL están diseñados tirón. – para reducir las fuerzas de contragolpe. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 61 Lleve la motosierra a un centro de produzca un contragolpe real, la espada servicio de STIHL en su localidad. No Para cumplir con las normas aplicadas y la cadena de aserrado girarán en un use la sierra hasta haber corregido la al contragolpe de las motosierras: ángulo no mayor que 45°.
  • Página 62 MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 63 Las puede adquirir a través de su sobre motosierras. Algunas cadenas de concesionario STIHL. aserrado de bajo contragolpe no han sido probadas con todas las combinaciones de motosierra y espada. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 64 MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 65 Cuando corte de aprisionada. abajo hacia arriba las ramas que están en el aire, la sierra puede quedar aprisionada o la rama puede caerse, causando la pérdida del control de la MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 66 No sujete posible sitúese en el lado cuesta arriba. nunca el tronco con las piernas o pies. Tala La tala consiste en cortar un árbol hasta que caiga. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 67 Coloque la sierra de modo que la mira herramientas y equipo a una distancia apunte exactamente en la dirección que segura lejos del árbol, pero no en las usted desea que caiga el árbol. rutas de escape. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 68 Haga un segundo corte desde Haga un segundo corte horizontal. abajo en un ángulo de Quite el pedazo de 45° resultante. aproximadamente 40°. Quite el pedazo de 90° resultante. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 69 ADVERTENCIA Si la punta de la espada hace contacto con una cuña, puede producirse un contragolpe. Las cuñas deben ser de madera o de plástico, pero jamás de acero porque se dañaría la cadena. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 70 Después, usando la anteriormente. púa de tope como pivote, cambie de posición la sierra para el próximo corte. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 71 MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 72: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    Evite el contacto entre su cuerpo y superficies puestas a tierra tales como tubos, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de sufrir sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado con tierra. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 73 Estas control de la herramienta medidas preventivas de seguridad motorizada si sucede alguna reducen el riesgo de arrancar la situación inesperada. herramienta motorizada por accidente. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 74 Si la cadena de aserrado una situación peligrosa. entra en contacto con un cable con MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 75 MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 76: Lista De Embalaje

    (1) debe corresponder con el ancho de la ranura de la espada (3). El uso de componentes no apareados puede resultar en daños permanentes del accesorio de corte dentro de poco tiempo de uso. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 77: Montaje De La Espada Y Cadena (Tensor Rápido De La Cadena)

    Instalación de la cadena piñón (3). Retire la cubierta (3) del piñón. ADVERTENCIA Use guantes para proteger las manos Alinee el engranaje tensor (1) y la de los cortadores afilados. espada (3). MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 78 Coloque la tuerca mariposa y apriétela moderadamente – finalmente apriete la tuerca mariposa con la mano sólo después de haber tensado la cadena de aserrado. Pase al capítulo "Tensado de la cadena de aserrado" MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 79: Tensado De La Cadena De Aserrado (Tensor Rápido De La Cadena)

    – vea el capítulo Pase a "Revisión de la tensión de la "Instrucciones de manejo". cadena". Es necesario volver a tensar las cadenas nuevas con mayor frecuencia que las que han estado en uso por algún tiempo. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 80: Lubricante De Cadena

    Levante la manija. depósito. - deje un espacio de aire de es adecuado para la lubricación de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg). cadenas. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 81 Si no es posible enganchar la tapa de llenado en la caja del depósito La base de la tapa de llenado está inclinada con respecto a la parte superior. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 82: Revisión De Lubricación De La Cadena

    Vuelva a llenar el depósito de aceite revise su tensión y ajústela de ser cuando el nivel de aceite llega a la necesario – vea el capítulo "Revisión de marca "min" (1), o más temprano. la tensión de la cadena". MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 83: Freno De Rueda Libre

    El freno de la cadena está expuesto a desgaste normal. Es necesario hacerlo revisar en un lugar con personal competente, como el concesionario STIHL, cada vez que se cumplan los siguientes intervalos: Uso continuo: cada 3 Tire del protector de la mano hacia meses el mango delantero.
  • Página 84: Conexión Eléctrica De La Máquina

    Consumo no mayor que 12 amperios cadena ahora está suelto. Largo del cordón (pies) Calibre de alam- bre (AWG) Consumo no mayor que 15 amperios Largo del cordón (pies) Calibre de alam- bre (AWG) no se recomienda MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 85: Apagado De La Máquina

    Si se suelta el gatillo lentamente o parcialmente, la cadena de aserrado continuará en marcha por varios segundos. Mueva el protector de mano a la posición ƒ – la cadena está bloqueada. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 86: Interruptor De Corte Por Sobrecarga

    Vea "Tensado de la cadena de disyuntor de sobrecargas no se ha aserrado". enfriado lo suficiente - espere unos instantes más y pulse el botón nuevamente hasta que tope. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 87: Cuidado De La Espada

    (1), el conducto de aceite (2) y la ranura de la espada (3). Mida la profundidad de la ranura, con el calibrador de rectificación (accesorio especial), en la zona utilizada para la mayoría de los cortes. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 88: Enfriamiento Del Motor

    Es mejor usar dos cadenas en rotación con un piñón. STIHL recomienda el uso de piñones originales de STIHL para asegurar el funcionamiento correcto del freno de la cadena. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 89: Mantenimiento Y Afilado De La Cadena De Aserrado

    STIHL Debe respetar ciertos ángulos cuando recomienda que un concesionario de afile el cortador de la cadena. servicio STIHL efectúe el afilado de la cadena de aserrado. Libere la pinza en E (1) del eje. ADVERTENCIA Quite e inspeccione la arandela (2) –...
  • Página 90 Los ángulos deben ser iguales en todos los cortadores. Si los ángulos son Utilice un calibrador de rectificación desiguales: La cadena funcionará STIHL (accesorio especial – vea la tabla "Herramientas de afilado"). Esta es una herramienta universal para revisar los MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 91 Paso de cadena Calibrador de calibrador de profundidad. cortante. profundidad Compruebe el ángulo con el Ajuste (a) calibrador de rectificación. pulg (mm) (pulg) MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 92 5605 007 1029 0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 compuesto de un portalima con lima redonda, lima plana y calibrador de rectificación MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 93: Información Para Mantenimiento

    Piñón de la cadena Revisar Entradas de enfriamiento Limpiar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar Revisar Gancho retenedor en la cubierta del piñón de la cadena Sustituir la cubierta del piñón de la cadena MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 94 (zonas muy polvorientas, maderas ricas en resina, bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo correspondiente. Revisar Cordón eléctrico Reemplazar Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio. vea el capítulo "Freno de la cadena" MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 95: Componentes Importantes

    14 Mirilla de nivel de aceite 15 Bloqueo del gatillo 16 Gatillo 17 Mango trasero 18 Protector trasero de la mano 19 Cubierta de piñón con tensor rápido de cadena (depende del modelo) Número de serie MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 96 El mango para apoyar la mano cortadores, amarras y eslabones derecha ubicado en la parte trasera impulsores. de la sierra. 18. Protector trasero de la mano Suministra protección adicional para la mano derecha del operador. MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 97: Especificaciones

    (0,050 pulg) con accesorio de corte MSE 170 C 4,3 kg (9,5 lb) Piñón de la cadena MSE 210 C 4,6 kg (10,1 lb) 7 dientes para paso de 3/8 pulg (piñón de dientes rectos) MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 98: Pedido De Piezas De Repuesto

    Los reclamos de Modelo garantía presentados después de No se debe botar los aparatos STIHL en realizadas las reparaciones serán el basurero. Lleve el producto, los aceptados únicamente si las mismas accesorios y el embalaje a un vertedero Número de serie...
  • Página 99 AutoCut FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quad Power ™ ® OILOMATIC Quiet Line ™ MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 101 / EE.UU MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 102 / EE.UU MSE 170 C, MSE 210 C...
  • Página 104 State of California to cause consideradas por el Estado de California como cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora. 0458-756-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587568621B* 0458-756-8621-B...

Este manual también es adecuado para:

Mse 210 c

Tabla de contenido