Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
D
Operating manual
Notice d'emploi
F
Instrucciones de servicio
E
Инструкции за употреба
Návod k obsluze
Οδηγίες χρήσεως
Istruzioni d'uso
I
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Инструкция по эксплуатации
индикатора напряжения
Bruksanvisning
S
Kullanma Talimati
Auto Sense
Lo-Z
AC+DC Peak
VoltSensor
ac + dc
ac + dc
AutoV
LoZ
HOLD
MAX MIN
Press 2 Sec
PEAK HOLD
Smart
HOLD
ac + dc
ac + dc
MM 7-1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Benning MM 7-1

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации  индикатора напряжения Bruksanvisning Kullanma Talimati  Auto Sense HOLD Lo-Z AC+DC Peak MAX MIN Press 2 Sec PEAK HOLD Smart VoltSensor HOLD ac + dc ac + dc ac + dc ac + dc AutoV MM 7-1...
  • Página 3 Parte frontal del equipo Imaginea 1: Partea frontală a aparatului Фиг. 1: Лицев панел на уреда Рис. 1. Фронтальная сторона прибора Obr. 1: Přední strana přístroje Fig. 1: Framsida σχήμα 1: Μπροστινή όψη Resim 1: Cihaz ön yüzü BENNING MM 7-1 07/ 2016...
  • Página 4 Imaginea 4: Măsurarea curentului continuu Imaginea 5: Măsurarea curentului alternative Рис. 4. Измерение постоянного тока Рис. 5. Измерение переменного тока Fig. 4: Likströmsmätning Fig. 5: Växelströmsmätning Resim 4: Doğru Akım Ölçümü Resim 5: Alternatif Akım Ölçümü BENNING MM 7-1 07/ 2016...
  • Página 5 Imaginea 8: Testarea continuităţii cu buzzer Imaginea 9: Măsurarea capacităţii Рис. 8. Контроль прохождения тока с зуммером Рис. 9. Измерение емкости Fig. 8: Genomgångstest med summer Fig. 9: Kapacitansmätning Resim 8: Sesli Uyarıcı ile Süreklilik kontrolü Resim 9: Kapasite Ölçümü BENNING MM 7-1 07/ 2016...
  • Página 47 El equipo no puede ser empleado en circuitos con tensión nominal superior a 1000 V DC/ AC (para más detalles, ver sección 6, „Condi- ciones ambientales“. En las Instrucciones de servicio y en el multímetro BENNING MM 7-1 se emplean los símbolos siguientes: ¡Peligro eléctrico! ...
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad

    El contacto con líneas activas puede causar un shock eléctrico! El BENNING MM 7-1 sólo está permitido para uso en circuitos de corriente de la categoría de sobretensión III con conductor frente a tierra máx.
  • Página 49: Descripción

    L = 38,1 mm (a-no. 10016656), una unidad, y fusible corriente nominal 440 mA de disparo rápido (1000 V), D = 10 mm, L = 34,9 mm (a-no. 10016655). El multímetro BENNING MM 7-1 se alimenta con una pila 9-V montada (IEC 6 LR 61).
  • Página 50: Interruptor Giratorio

    °C < 18 °C ó > 28 °C, relativo al valor existente con una temperatura de referencia de 23 °C. 5.1.16 El multímetro BENNING MM 7-1 se alimenta con una pila 9 V (IEC 6 LR 61). 5.1.17 El indicador de la batería  muestra constantemente la capacidad de la que dispone aún la batería con un máximo de 3 segmentos.
  • Página 51: Condiciones Ambientales

    BENNING MM 7-1. 5.1.21 Un marco protector de goma  protege el multímetro BENNING MM 7-1 de daños mecánicos. El marco protector de goma  permite poner el multímetro BENNING MM 7-1 en posición vertical o colgarlo durante las...
  • Página 52: Rangos De Resistencias

    2,5 V 6 kΩ 1 Ω ± (0,8 % del valor medido + 5 dígitos) 100 µA 2,5 V 60 kΩ 10 Ω ± (0,8 % del valor medido + 5 dígitos) 60 µA 0,6 V BENNING MM 7-1 07/ 2016...
  • Página 53: Verificación De Diodos

    La precisión de la medición es válida para temperaturas ambientes estables < ± 1 °C. Después de un cambio de la temperatura ambiente de ± 2 °C, los datos de precisión de la medición son válidos tras 1 horas. BENNING MM 7-1 07/ 2016...
  • Página 54: Medir Con El Multímetro Benning Mm

    V, Ω, Hz, ,  hembrilla para rango mA  y la hembrilla para rango 10 A  del multímetro BENNING MM 7-1 frente a tierra, es de 600 V CAT IV/ 1000 V CAT III. 8.2.1 Medición de tensiones Mediante el conmutador de disco ...
  • Página 55: Medición De Corriente

    600 mA, respective con la hembrilla para rango 10 A  para corrientes superiores a 600 mA hasta 10 A. Contactar las conducciones protegidas de medición con los puntos de medi- ción, leer el valor medido en el display  del multímetro BENNING MM 7-1. ver fig 4: medición de corriente contínua ver fig 5: medición de corriente alterna...
  • Página 56: Medición De Frecuencia

    Observar la sensibilidad mínima para mediciones de frecuencia en el mul- tímetro BENNING MM 7-1! Contactar las conducciones protegidas de medición con los puntos de medi- ción, leer el valor medido en el display  del multímetro BENNING MM 7-1. ver fig 10: medición de frecuencia 8.8 Medición de temperatura...
  • Página 57: Mantenimiento

    ¡Antes de abrir el multímetro BENNING MM 7-1, eliminar sin falta todo tipo de tensión aplicada! ¡Peligro de tensión eléctrica! El multímetro BENNING MM 7-1 se alimenta con una pila 9 V. Hace falta cambiar la pila (ver figura 13), cuando en el display  aparece el símbolo de la batería ...
  • Página 58: Cambio De Fusible

    Enganchar la base de la carcasa en la parte frontal y fijar los cuatro tornillos. Cerrar la tapa del apartado de pilas hasta enganchar en la base, y fijar el tornillo. Colocar el multímetro BENNING MM 7-1 dentro del marco protector de goma  . ver fig 14: cambio de fusible 9.5 Calibrado...
  • Página 59: Advertencia

    Coloque los terminales en ángulo en el medidor o dispositivo de medida. 12. Advertencia Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con la legislación vigente. BENNING MM 7-1 07/ 2016...

Tabla de contenido