Página 4
SAFETY RULES Pay attention to symbol DANGER! It points out all most dangerous operations according to the situation. All safety rules are important and therefore must be strictly observed. Always keep this handbook within the reach, read it carefully and learn how to use the equipment in a safe way. Let nobody, unprovided with necessary information, work with the equipment.
Página 6
Attention! Before making maintenance, switch off the engine and disconnect the spark plug. Attenzione! Prima di fare manutenzione, spegnere il motore e scollegare la candela. Attention! Avant de faire entretien, arreter le moteur et disjoindre la bougie d’allumage. Achtung! Bevor der Wartungsanleitung machen, stellen Sie den Motor ab und schalter. Sie die Zündkerze aus.
CORTACÉSPED HIDROSTATICO «GRILLO CLIMBER 620» Estimado Cliente, dándole las gracias por la confianza y la preferencia otorgada a nuestro Grillo CLIMBER 620, confiamos en que el uso de esta máquina se ajuste plenamente a sus necesidades. Para poderla utilizar en la mejor manera y para su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos que lea atentamente y siga escrúpulosamente las indicaciones de este manual.
Página 38
30) Las cuchillas deformadas o dañadas siempre deben ser sustituidas, no reparadas. 31) Usar siempre recambios y accesorios originales Grillo. 32) Si fuera necesario vaciar el tanque de combustible, efectuar la operación al aire libre. 33) ATENCIÓN: Para reducir el peligro de incendio, mantener el alojamiento motor, el silenciador del escape, los tubos de escape, la batería, la zona del tanque y los conductos de combustible libres de hierba, hojas,...
S.p.A. IDENTIFICACIÓN C E S E N A - I TA LY tipo CL 620 La cortadora de césped Grillo CL 620 está dotada de una placa de serie identificación con el número de bastidor. kg. 80 massa c.a. KW/giri minuto...
Página 40
RUEDA DELANTERA: con sistema de bloqueo del manillar para el trabajo en pendiente para facilitar al operador PLATO DE CORTE: Con descarga lateral/trasera. VELOCIDAD PERIFÉRICA CUCHILLA: 64 m/s SISTEMA DE CORTE: giratorio de una cuchilla NEUMÁTICOS: Delanteros 13 x 50 - 6; traseros 16 x 6.50 - 8. MANCERAS: con regulación rápida en vertical y lateral, desde el manillar.
REGLAS ÚTILES PARA UN BUEN USO 1) Nunca forzar el motor; cuando sale humo del escape significa que la máquina se está esforzando, entonces es necesario desacelerar. 2) No tener la máquina bajo la lluvia. 3) Afilar las cuchillas frecuentemente; el corte será mejor y el motor se esforzará menos. 4) Durante el corte, mantener el motor en régimen máximo, regular la velocidad en base a la altura del césped.
Página 42
EJE RUEDAS DELANTERAS Engrasar cada 20 horas los pernos de articulación de la rueda (fig. 12). Lubricar las articulaciones de las manceras y los cables. FILTRO AIRE Controlar el filtro de aire cada 4 horas de trabajo o aún más frecuentemente si el ambiente es muy polvoriento (fig.
GUÍA PARA IDENTIFICAR LOS INCONVENIENTES: INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Puesta en marcha difícil o funcionamiento irregular del motor – Problemas de carburación – Limpiar o cambiar el filtro de aire – Regular el carburador (seguir las instrucciones del manual del motor) –...