SUMMARY Safety rules Instructions: Warnings Identification and servicing Technical specifications Putting the machine into service Instructions for use Maintenance and lubrication Illustrations EC Declaration of conformity - Noise and vibrations levels INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni: Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione...
Página 3
SAFETY SYMBOLS - SIMBOLOGIA PER LA SICUREZZA - SYMBOLOGIE POUR LA SECURITE – SICHERHEITSSYMBOLE- SIMBOLOGÍA DE SEGURIDAD OPEN MANUAL- means that you must read the operator's manual very carefully. MANUALE APERTO - significa che dovete leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione. MANUEL OUVERT –...
Página 4
Take special care not to touch hot parts of the engine. Prestate particolare attenzione a non entrare in contatto con parti surriscaldate del motore. Veiller tout particulièrement à ne pas toucher des éléments surchauffés du moteur. Achtung – keine heißen Motorteile berühren! No tocar partes recalentadas del motor.
Página 5
WARNING! SHARP PARTS. Keep hands and feet away. Do not operate the mower over gravel or foreign bodies which may be sucked up and ejected by the blades, generating a danger. Keep people at a min. distance of 15 metres. Remove the key and read the instruction manual before attempting to carry out any maintenance or repairs to the machine.
Le rogamos conserve siempre este manual junto con la máquina. DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO PREVISTO La máquina Grillo CL62 es un cortacesped con operador a pié construido para cortar la hierba y malezas, en terrenos pendientes e irregulares (max. 25°).
Página 44
16) Almacenar el combustible en recipientes fabricados específicamente con dicha finalidad. 17) Trabaje sólo con la luz natural o con luz artificial muy buena. 18) Nunca utlizar el motocultor Grillo para aplastar o triturar materiales de construcción, material plástico, metálico, raíces, troncos o residuos en general.
La garantía es ofrecida en los modos y dentro de los límites previstos por la ley en vigor. El revendedor tiene que entregar el certificado de garantía de la máquina al cliente final, imprimiendo una copia de la registración del sitio Internet Grillo. Por lo que respecta el motor, valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes.
TRACCIÓN: 2 ruedas motrices. VELOCIDAD: de 0 a 6 km/h con variación continua y marcha atrás de 0 a 3,5 km/h (CL62) - de 0 a 4,7 km/h con variación continua y marcha atrás de 0 a 3 km/h (CL62M).
Climber 62/CL62M/ Traduccion de las instrucciones originales INSTRUCCIONES DE USO Antes de poner en marcha el motor, controlar siempre que: – el aceite del motor esté a nivel (fig. 8, rif. A) - (atenerse a las indicaciones del manual correspondiente); –...
Climber 62/CL62M/ Traduccion de las instrucciones originales POSICIONES DE CORTE Para regular la altura de corte, se utiliza el volante de mano (fig. 1, n. 10). La altura de corte puede variar de 50 a 110 mm. En presencia de terreno accidentado, cunetas o badenes, es oportuno trabajar con el plato en la posición de corte más alta para evitar choques por parte de la cuchilla.
Climber 62/CL62M/ Traduccion de las instrucciones originales CORREAS MOTOR – EJE HIDROSTÁTICO Controlar la tensión del muelle. Para su sustitución es necesario desenganchar el muelle de tensión (fig.7, rif. A). ROTACIÓN CUCHILLA Para embragar y desembragar la rotación de la cuchilla, se utiliza la palanca (fig. 2, rif. B). Durante el embrague, el motor debe estar a régimen medio y la máquina no debe estar sobre el césped para cortar.
Climber 62/CL62M/ Traduccion de las instrucciones originales GUÍA A LA IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA SOLUCIÓN Puesta en marcha difícil o funcionamiento irregular del motor - Limpie o sustituya el filtro de aire - Regle el carburador (siga las instrucciones del Problemas de carburación manual del motor) - Vacíe el tanque y emplee gasolina fresca...
Climber 62/CL62M/ Traduccion de las instrucciones originales ALMACENAMIENTO E INACTIVIDAD PROLONGADA Guardar la máquina en un ambiente seco, al reparo de la intemperie, cubriéndola si posible con una lona. Atenerse a las indicaciones del manual del motor. Si se prevé un periodo prolongado de inactividad (superior a un mes), es necesario vaciar el motor del combustible para prevenir la formación de depósitos gomosos en el sistema de alimentación o en partes vitales del carburador.