Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sony Corporation
Printed in Japan
Video Projector
VPL-HW30ES/HW30AES
© 2011 Sony Corporation
4-290-338-26 (1)
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-HW30ES

  • Página 1 4-290-338-26 (1) Video Projector Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-HW30ES/HW30AES Sony Corporation Printed in Japan © 2011 Sony Corporation...
  • Página 90 CONECTARSE A TIERRA. Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al...
  • Página 91 Contenido Precauciones ........5 Uso de la función 3D simulado ........33 Uso de las gafas 3D ....34 Ubicación de los controles Selección del modo de visualización de Lado frontal/derecho ......6 la imagen ......... 35 Parte posterior/inferior .......7 Ajuste de la calidad de imagen ..36 Mando a distancia ......8 Selección para ajustar directamente el elemento de menú...
  • Página 92 Instalación en el techo ...... 83 Índice ..........87 Informatión sobre marcas comerciales “PS3” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 93: Precauciones

    Embalaje Precauciones Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener Seguridad una máxima protección, vuelva a embalar la • Compruebe que la tensión de unidad como se embaló originalmente en funcionamiento de la unidad sea la misma fábrica.
  • Página 94: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Diales del desplazamiento del Panel de control objetivo (1 página 18) Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 39) Botón MENU (1 página 39) Indicador...
  • Página 95: Parte Posterior/Inferior

    Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Cubierta de la lámpara (1 página 70) Ajustadores (1 página 21) Soporte de filtro (1 página 71) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12)
  • Página 96: Mando A Distancia

    Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Interruptor Ilumina los botones del (Encendido/espera) mando a distancia. (1 página 18) Botón INPUT (1 página 28) Botónes PICTURE MODE (1 página 35) Botón PATTERN Botón RESET (1 página 18) (1 página 39) Botónes M/m/</, (flecha)/ (entrar)(1 página 39) Botón MOTION ENHANCER...
  • Página 97: Conexiones Y Preparativos

    Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) y pilas tamaño •...
  • Página 98: Colocación De Las Pilas

    PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. Colocación de las pilas Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6) para el mando a distancia.
  • Página 99: Paso 1: Instalación Del Proyector

    Paso 1: Instalación del proyector El proyector muestra imágenes procedentes Si instala el proyector en una ubicación de de una videograbadora o de otro dispositivo. estas características, la unidad puede El desplazamiento del objetivo amplía las averiarse debido a la condensación de opciones disponibles para colocar el humedad o al aumento de temperatura.
  • Página 100: Uso Inadecuado

    Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de ° o más ventilación (aspiración y escape) Evite usar el proyector inclinado con un Orificios de ángulo de más de 15 grados. ventilación (aspiración) No instale el proyector en un lugar que no sea una superficie horizontal o el techo.
  • Página 101: Colocación Del Proyector Y De Una Pantalla

    Colocación del proyector y de una pantalla La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro del objetivo esté...
  • Página 102: Uso Del Tamaño De Pantalla De Relación De Aspecto

    Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 (121) (145 ) (182 ) (243 ) (305 ) (366...
  • Página 103 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 (118 ) (148 ) (178 ) (223 ) (298 ) (373...
  • Página 104 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 17) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom.
  • Página 105: Paso 2: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector de Diales del desplazamiento del control remoto objetivo 5, 6 Interruptor (Encendido/ Palanca del zoom, espera) Anillo de enfoque Botón PATTERN...
  • Página 106 Pulse el interruptor (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY Parpadea en verde parpadea en verde y, a continuación, unos momentos se ilumina en verde. (décimas de segundo) y, a Cuando parpadee el indicador ON/ continuación, se STANDBY, aparecerá “Iniciando...” ilumina en verde.
  • Página 107: Para Ajustar La Posición Horizontal

    Para ajustar la posición horizontal Gire el dial del desplazamiento del objetivo a la derecha o a la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo. Anchura de 1 pantalla Vista superior...
  • Página 108 Notas • El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también “Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13). Intervalo de movimiento de la imagen proyectada Imagen proyectada...
  • Página 109: Para Ajustar La Inclinación De La Superficie De Instalación

    Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los ajustadores para mantener el proyector nivelado. Gire para ajustar. Ajustadores Notas • Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada.
  • Página 110: Paso 3: Conexión Del Proyector

    HDMI a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) Si se utiliza un cable HDMI, asegúrese de que es : Flujo de la señal de vídeo un cable HDMI de Sony u otro cable con el logotipo HDMI.
  • Página 111: Conexión Al Equipo Con Conectores De Salida De Vídeo De Componentes

    Notas • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente. • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca del conector del cable se encuentren en la misma...
  • Página 112: Conexión A Un Ordenador

    Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado) Si se utiliza un cable HDMI, asegúrese de que es un : Flujo de la señal de vídeo cable HDMI de Sony u otro cable con el logotipo HDMI. Sugerencia Cuando conecte un cable HD-Dsub de 15 terminales, ajuste “Sel.
  • Página 113: Conexión De Un Transmisor De Sincronización 3D

    Conexión de un transmisor de sincronización 3D Es necesario el transmisor de sincronización 3D* opcional para ver imágenes de vídeo en 3D proyectadas. Lado derecho del proyector Transmisor de sincronización 3D (no suministrado)* Cable de conexión (Opcional para TMR-PJ1) : Flujo de señal de sincronización 3D Para obtener información detallada sobre la instalación del transmisor de sincronización 3D*, consulte el manual de instrucciones suministrado con el transmisor de...
  • Página 114: Paso 4: Selección Del Idioma Del Menú

    Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús.
  • Página 115: Para Que El Menú Desaparezca

    Pulse M/m para seleccionar el y pulse , o menú Setup Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
  • Página 116: Proyección

    Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla Encienda el proyector y el equipo conectado al proyector.
  • Página 117: Apagado De La Alimentación

    Notas sobre la entrada de la señal HDMI El proyector ajusta la gama dinámica RGB del equipo conectado con el cable HDMI a lo siguiente para que se ajuste al estándar HDMI y se muestre con la mejor calidad de imagen. Cuando se introduce una señal de vídeo: Limitada (16-235) Cuando se introduce una señal de ordenador: Completa (0-255) Cuando se introduce una señal diferente de la del estándar HDMI, pueden producirse los...
  • Página 118: Selección Del Modo De Pantalla Ancha

    Selección del modo de pantalla ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. Pulse WIDE MODE. Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar la configuración “Modo amplio”. También es posible seleccionarlos mediante el menú.
  • Página 119: Completo 1 (Cuando Se Introduce Una Señal De Ordenador)

    Zoom Imagen buzón con paneles laterales Las imágenes con la relación de aspecto 16:9 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Utilice este modo para ver una Imagen buzón imagen buzón o una imagen buzón con paneles laterales.
  • Página 120: Visualización De Imágenes De Vídeo En 3D

    Visualización de imágenes de vídeo en 3D Podrá disfrutar de potentes imágenes de vídeo en 3D, por ejemplo en juegos en 3D o en películas de Blu-ray Discs 3D, si usa el transmisor de sincronización 3D opcional y las gafas 3D*. Conecte el transmisor de sincronización 3D al proyector.
  • Página 121: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Utilice solo las gafas 3D especificadas. Sólo debe utilizar las gafas 3D para ver imágenes de vídeo en 3D. • Si observa efectos de oscilación o parpadeo, apague la iluminación de la sala. • No es adecuado para que lo usen los niños sin la supervisión de un adulto. Uso de la función 3D simulado Puede convertir imágenes de vídeo 2D normales en imágenes de vídeo en 3D.
  • Página 122: Uso De Las Gafas 3D

    Uso de las gafas 3D Utilice las gafas 3D TDG-PJ1* opcionales para ver imágenes en 3D. Nota Conecte el transmisor de sincronización 3D* opcional al proyector antes de usar las gafas 3D. (1 página 28) * El transmisor de sincronización 3D y las gafas 3D se suministran con el modelo VPL-HW30AES. Póngase las gafas 3D.
  • Página 123: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. La disponibilidad de cada modo de imagen depende de si la imagen es en 2D o en 3D. Pulse uno de los botones PICTURE MODE.
  • Página 124: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccionando los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de imagen. Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado Los elementos de menú...
  • Página 125: Ajuste De La Imagen Usando Procesado

    Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color, el tono y el brillo para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
  • Página 126 2 Pulse para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante < Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse para seleccionar “RCP Color”, “RCP Tonalidad” o “RCP Brillo”...
  • Página 127: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Nota Las pantallas de menú que se utilizan en la explicación pueden variar respecto a la pantalla de menú real. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú...
  • Página 128 Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú seleccionado. El elemento actualmente seleccionado se muestra en blanco.
  • Página 129 Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de Menú emergente configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú...
  • Página 130: Para Reiniciar Los Elementos Ajustados

    Realice el ajuste o Para reiniciar los elementos configuración del elemento. ajustados Seleccione un elemento de la pantalla de Al cambiar el nivel de ajuste menú y muestre el menú emergente, el Para aumentar el valor, pulse M/,. menú de configuración y el menú de Para reducir el valor, pulse m/<.
  • Página 131: Menú Imagen

    Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 79).
  • Página 132 Cine Negro Pro Diafragma avan. Cambia la función diafragma durante la proyección. Auto 1: Cambia automáticamente a un diafragma óptimo en función de la escena proyectada. El contraste de la escena se realza al máximo. Auto 2: El diafragma óptimo se hace menor que cuando se establece en “Auto 1”.
  • Página 133 Tonalidad Ajusta el tono del color. Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo. Temp. de color Ajusta la temperatura del color. Alto: Equivalente a 9.300 K de temperatura de color. El color blanco adquiere un tono azulado.
  • Página 134 Ajuste experto Corr. Gamma Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen. Seleccione el tono favorito entre 8 opciones. Gamma 1: brillante Produce una imagen más brillante en general. Gamma 2: No está activada. Gamma 3: oscura Produce una imagen más oscura en general. Gamma 4: Ilumina las áreas oscuras de la imagen y amplía la expresión en la gradación.
  • Página 135: Menú Imagen Avanzada

    Menú Imagen avanzada El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. RCP (Real Color Puede ajustar independientemente el color, el tono y el brillo de cada Processing) parte seleccionada de la imagen. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la imagen utilizando el Real Color Processing y almacenar la configuración.
  • Página 136: Menú Pantalla

    Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”...
  • Página 137 Modo amplio (señal de Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se ordenador) mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 31) Este elemento sólo se activa cuando se introduce una señal de ordenador. Completo 1: Muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original.
  • Página 138 Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada. APA: Ajusta automáticamente “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” a una posición adecuada para las señales de imagen procedentes de un ordenador. Fase: Ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las imágenes procedentes de un ordenador.
  • Página 139: Menú Configuración

    Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
  • Página 140 Modo Espera Reduce el consumo de energía en espera. Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera pasa a ser el normal. Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en espera. Notas • La configuración predeterminada de fábrica es “Bajo”. •...
  • Página 141: Menú Función

    Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones del proyector. El menú Ajustes 3D puede abrirse pulsando el botón 3D del mando a distancia. Ajustes 3D Puede cambiar los ajustes de la función 3D. Sel.
  • Página 142 • El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí. • El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”*, también tendrá...
  • Página 143 Lista dispos.: Muestra todos los equipos compatibles con Control por HDMI conectados al proyector. Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también tendrá efecto.
  • Página 144: Menú Instalación

    Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ): Establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ): Establece un valor superior (dirección +).
  • Página 145 Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. Ajuste color: Asigna el color deseado para ajustar las diferencias de color.
  • Página 146: Menú Información

    N° de Serie N° de memoria Tipo de señal Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-HW30ES). N° de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. fV (frecuencia vertical) Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
  • Página 147: Acerca Del N° De Memoria Preestablecida

    Acerca del n° de memoria preestablecida Este proyector dispone de 32 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria preestablecida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria preestablecida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
  • Página 148: Otros

    Otros En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc. Configuración del Control por Acerca del Control HDMI por HDMI Asegúrese de asignar las conexiones adecuadas tanto al proyector como al equipo compatible con control HDMI conectado al proyector.
  • Página 149: Acerca De X.v.color

    Sony Corporation. • xvYCC es un estándar internacional de especificaciones técnicas del espacio de color de gama extendida para las señales de vídeo.
  • Página 150: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución c Es posible que la alimentación no se activa si la apaga con el La alimentación no se...
  • Página 151: Indicación En Pantalla

    El nombre del modelo no desaparece de la pantalla. momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con O bien, se muestra personal cualificado de Sony. constantemente el modo de demostración. c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú...
  • Página 152: Imágenes De Vídeo En 3D

    Mando a distancia Síntoma Causa y solución c Es posible que las pilas estén agotadas. Sustitúyalas por unas El mando a distancia no funciona. nuevas. (1 página 9) c Inserte las pilas con las polaridades correctas. (1 página 9) c Si hay una lámpara fluorescente cerca del detector del mando a distancia, es posible que el proyector funcione de forma incorrecta o inadvertida.
  • Página 153 Otros Síntoma Causa y solución El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el menú Configuración . (1 página 51) c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea demasiado alta. c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11) El número de giros del ventilador aumenta para mantener la fiabilidad de los componentes del proyector cuando la temperatura de la habitación es superior a lo normal.
  • Página 154: Indicadores De Aviso

    Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
  • Página 155: Listas De Mensajes

    Listas de mensajes Mensajes de aviso Mensaje Causa y solución c Desactive la alimentación. Temperatura alta! Apag. 1min. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. (1 página 12) c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se Frecuencia fuera de rango! encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector.
  • Página 156: Mensajes De Precaución

    Mensaje Causa y solución Ajustado modo Ahorro c “Ahorro de energía” está ajustado en “Espera”. (1 página 52) energía. El proyector Nota entrará autm en modo Si no se recibe ninguna señal, la unidad se apaga tras 1 minuto y el Espera en 1 m.
  • Página 157: Sustitución De La Lámpara Y Del Filtro De Aire, Y Limpieza De Los Orificios De Ventilación (Aspiración)

    lámpara mientras se encuentra inclinada y la Sustitución de la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar lesiones. lámpara y del filtro de • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado para evitar que caiga polvo en el proyector. aire, y limpieza de los •...
  • Página 158 Sujete el asa de la nueva Afloje el tornillo de la cubierta de lámpara, empújela hacia dentro la lámpara con un destornillador Phillips y, a continuación, abra la hasta el fondo y, a continuación apriete los 3 tornillos. cubierta de la lámpara. Afloje los 3 tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips.
  • Página 159 Quite el soporte del filtro. Limpie el polvo de los orificios de ventilación (aspiración) con un paño suave. Extraiga el filtro de aire. Orificios de ventilación (aspiración) Vuelva a colocar el proyector en su posición original. Encienda el proyector y, a continuación, seleccione el elemento de configuración que desee en el menú...
  • Página 160: Limpieza Del Filtro De Aire

    Precaución Notas Para evitar descargas eléctricas o incendios, • Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de no introduzca las manos en el no dañarlo. compartimento de sustitución de la lámpara, Para ver información detallada sobre cómo ni permita que se introduzcan líquidos ni montar y retirar el filtro de aire, consulte ningún otro objeto.
  • Página 161: La Limpieza Y La Pantalla Del Proyector

    Puntos negros y puntos brillantes La limpieza y la (rojos, azules o verdes) en la pantalla El proyector se ha fabricado con tecnología pantalla del de alta precisión. No obstante, es posible que se observen proyector pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) de forma continua en el proyector.
  • Página 162: Especificaciones

    Entrada Especificaciones Componente: tipo fonográfico Y con sinc.: 1 Vp-p ±2 dB Sistema sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) Sistema de proyección : 0,7 Vp-p ±2 dB Sistema de proyección de panel (terminación de 75 ohmios) SXRD, 1 objetivo : 0,7 Vp-p ±2 dB Panel LCD (terminación de 75 ohmios) Panel SXRD de 0,61 pulgadas...
  • Página 163: Accesorios Suministrados

    Cable USB de carga* (1) (1,2 m) Bolsa para las gafas 3D* (2) Transmisor de sincronización 3D* Cable de conexión* (1) (LAN(M)SH-LAN(M)SH-L40/ SONY) (12 cm) Base* (1) * Solo el modelo VPL-HW30AES El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-H202 (de repuesto)
  • Página 164: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad. Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible que la imagen no se muestre correctamente. N°...
  • Página 165 N° de Señal predefinida Sincronización Tamaño memoria (resolución) (kHz) (Hz) 1080/24p 1080/24p 53,946 23,976 – – (Compres. (1920 × 1080p) Fotograma) 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-neg, V-neg...
  • Página 166 Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Señal analógica Señal Número de memoria preestablecida Señal de componente (conectores INPUT A e Y P 3 a 11 Señal GBR de vídeo (conector INPUT A) 3 a 11 Señal de ordenador (conector INPUT A) 26, 28 a 35, 37 a 39, 55, 56 Señal digital Señal...
  • Página 167: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú...
  • Página 168 Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador Modo amplio Sobrexploración – Área pantalla * – (Sólo números de (Sólo números de memoria memoria preestablecidos 7, 8, 9, preestablecidos 7, 8, 9, 12, 13, 14) 12, 13, 14) Centro V * Tamaño vertical *...
  • Página 169: Señales 3D Compatibles

    Señales 3D compatibles El proyector acepta los siguientes tipos de señales 3D. Resolución Formato de señal 3D 720/60, 50P Formato lado a lado Formato encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50i Formato lado a lado* 1080/24P Formato encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50P Formato lado a lado Formato encima-debajo *: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI.
  • Página 170 –: No ajustable/no puede ajustarse *: El ajuste se puede realizar para el formato Encima-debajo Si el proyector está configurado para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su configuración: depende de los ajustes del “Formato 3D”...
  • Página 171: Instalación En El Techo

    Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) y’: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee...
  • Página 172 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (mínimo) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 ) (79 ) (103 ) (128 ) (152 ) (189...
  • Página 173: Instalación Del Soporte De Suspensión Del Proyector Pss-H10

    Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10.
  • Página 174: Vista Frontal

    Vista frontal 150 (6) 75 (3) Techo 175 (7) Centro del mástil de Superficie inferior soporte de la abrazadera de montaje 93.5 (3 Centro del objetivo 203,7 (8 203,7 (8 407,4 (16 Vista lateral 182,8 (7 130 (5 Centro del objetivo Frente del aparato 227,8 (9) 236,1 (9...
  • Página 175: Índice

    Índice En blanco ..........56 Esp. de color ........... 46 Especificaciones ........74 Estado ............. 51 Accesorios suministrados ......9 Ajustador ..........21 Ajustando fH ............58 calidad de imagen ........36 Fondo ............55 posición de la imagen ......17 fV ............58 Ajustar señal APA .............50 Desplazamiento ........50...
  • Página 176 Modo Imagen Cine ............. 43 WIDE MODE ..........30 CINEMA ..........35 Dinámico ..........43 DYNAMIC .......... 35 Estándar ..........43 x.v.Color ..........46, 61 Foto ............. 43 GAME ..........35 Juego ........... 43 PHOTO ..........35 STANDARD ........35 USER ........... 35 Usuario ..........

Este manual también es adecuado para:

Vpl-hw30aes

Tabla de contenido