Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sony Corporation
Printed in Japan
Video Projector
VPL-HW20/HW20A
© 2010 Sony Corporation
4-208-637-21 (1)
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-HW20

  • Página 1 4-208-637-21 (1) Video Projector Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-HW20/HW20A Sony Corporation Printed in Japan © 2010 Sony Corporation...
  • Página 84 ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
  • Página 85 Contenido Precauciones ........5 Proyección Proyección de la imagen en la Ubicación de los controles pantalla ..........28 Lado frontal/derecho ......6 Apagado de la alimentación ..29 Manejo de equipos compatibles con Parte posterior/inferior .......7 BRAVIA Sync con el mando a Mando a distancia ......8 distancia del proyector .....
  • Página 86 Instalación en el techo ...... 80 Índice ..........84 Informatión sobre marcas comerciales “PS3” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
  • Página 87: Precauciones

    Embalaje Precauciones Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener Seguridad una máxima protección, vuelva a embalar la • Compruebe que la tensión de unidad como se embaló originalmente en funcionamiento de la unidad sea la misma fábrica.
  • Página 88: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Diales del desplazamiento del Panel de control objetivo (1 página 18) Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 40) Botón MENU (1 página 40) Indicador...
  • Página 89: Parte Posterior/Inferior

    Parte posterior/inferior Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12) Cubierta de la lámpara (1 página 69) Ajustadores (1 página 21) Soporte de filtro (1 página 70) Orificios de ventilación (aspiración) (1 página 12)
  • Página 90: Mando A Distancia

    Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Interruptor Ilumina los botones del (Encendido/espera) mando a distancia. (1 página 18) Botón INPUT (1 página 28) Botónes PICTURE MODE (1 página 35) Botones para manejar equipos compatibles con BRAVIA Sync (1 página 30) Botón LENS Botón RESET (1 página 18)
  • Página 91: Conexiones Y Preparativos

    Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: • Mando a distancia (1) y pilas tamaño •...
  • Página 92: Precauciones Para La Manipulación Del Mando A Distancia

    Precauciones para la manipulación del mando a distancia • Manipule con cuidado el mando a distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame ningún líquido sobre él. • No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol ni en lugares húmedos.
  • Página 93: Paso 1: Instalación Del Proyector

    Paso 1: Instalación del proyector El proyector muestra imágenes procedentes Si instala el proyector en una ubicación de de una videograbadora o de otro dispositivo. estas características, la unidad puede El desplazamiento del objetivo amplía las averiarse debido a la condensación de opciones disponibles para colocar el humedad o al aumento de temperatura.
  • Página 94: Uso Inadecuado

    Uso inadecuado No haga lo siguiente mientras usa el proyector. Bloqueo de los orificios de ° o más ventilación (aspiración y escape) Evite usar el proyector inclinado con un Orificios de ángulo de más de 15 grados. ventilación (aspiración) No instale el proyector en un lugar que no sea una superficie horizontal o el techo.
  • Página 95: Colocación Del Proyector Y De Una Pantalla

    Colocación del proyector y de una pantalla La distancia de instalación entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta, y de si se utilizan o no las funciones de desplazamiento del objetivo. Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla. Para obtener imágenes de buena calidad, coloque el proyector de modo que el centro del objetivo esté...
  • Página 96: Uso Del Tamaño De Pantalla De Relación De Aspecto

    Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307 (121) (145 ) (182 ) (243 ) (305 ) (366...
  • Página 97 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 4:3 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 mínimo 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401 (118 ) (148 ) (178 ) (223 ) (298 ) (373...
  • Página 98 Coloque el proyector de modo que el objetivo esté paralelo a la pantalla. Vista superior Pantalla Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la imagen de modo que se ajuste a la pantalla. (1 página 17) Nota Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom.
  • Página 99: Paso 2: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Paso 2: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector de Diales del desplazamiento del control remoto objetivo 5, 6 Interruptor (Encendido/ Palanca del zoom, espera) Anillo de enfoque Botón LENS...
  • Página 100 Pulse el interruptor (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY Parpadea en verde parpadea en verde y, a continuación, unos momentos se ilumina en verde. (décimas de segundo) y, a Cuando parpadee el indicador ON/ continuación, se STANDBY, aparecerá “Iniciando...” ilumina en verde.
  • Página 101: Para Ajustar La Posición Horizontal

    Para ajustar la posición horizontal Gire el dial del desplazamiento del objetivo a la derecha o a la izquierda. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 25% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo. Anchura de 1 pantalla Vista superior...
  • Página 102 Notas • El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. En esta conexión, consulte también “Colocación del proyector y de una pantalla” (1 página 13). Intervalo de movimiento de la imagen proyectada Imagen proyectada...
  • Página 103: Para Ajustar La Inclinación De La Superficie De Instalación

    Para ajustar la inclinación de la superficie de instalación Si instala el proyector en una superficie irregular, utilice los ajustadores para mantener el proyector nivelado. Gire para ajustar. Ajustadores Notas • Si la inclinación del proyector es demasiado alta o demasiado baja, esto provocará distorsiones trapezoidales en la imagen proyectada.
  • Página 104: Paso 3: Conexión Del Proyector

    Paso 3: Conexión del proyector Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
  • Página 105: Conexión Al Equipo Con Conectores De Salida De Vídeo De Componentes

    Notas • Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca de la parte superior de la entrada HDMI del proyector y la marca del conector del cable se encuentren en la misma posición. • Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe la configuración del equipo conectado.
  • Página 106: Para Conectar A Una Videograbadora Equipada Con Conector De S Vídeo O Conector De Vídeo

    Para conectar a una videograbadora equipada con conector de S vídeo o conector de vídeo Puede conectar una reproductor/grabador de DVD, una grabadora de vídeo en disco duro, una videograbadora o un reproductor de disco láser que no esté equipado con conectores de vídeo de componentes.
  • Página 107: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Lado derecho del proyector Ordenador a salida de monitor Cable HD-Dsub de 15 terminales (no suministrado) o cable HDMI (no suministrado) Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese : Flujo de la señal de vídeo de utilizar un cable que haya obtenido el logotipo HDMI.
  • Página 108: Paso 4: Selección Del Idioma Del Menú

    Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del menú actual, establezca el idioma que desee con la pantalla de menús.
  • Página 109: Para Que El Menú Desaparezca

    Pulse M/m para seleccionar el y pulse , o menú Setup Aparecerán los elementos de configuración del menú seleccionado. Pulse M/m para seleccionar “Language” y pulse , o Pulse M/m/</, para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse El menú aparecerá en el idioma seleccionado.
  • Página 110: Proyección

    Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la imagen en la pantalla Encienda el proyector y el equipo conectado al proyector.
  • Página 111: Apagado De La Alimentación

    • Cuando se ajusta “Control HDMI” en “Sí” en el menú Función , se muestra automáticamente el terminal de entrada con señales activas, en sincronización con el funcionamiento del equipo conectado a la entrada HDMI 1 o HDMI 2 del proyector. (Solamente cuando el equipo conectado es compatible con el Control por HDMI.) Notas sobre la entrada de la señal HDMI El proyector ajusta la gama dinámica RGB del equipo conectado con el cable HDMI a lo...
  • Página 112: Manejo De Equipos Compatibles Con Bravia Sync Con El Mando A Distancia Del Proyector

    Manejo de equipos compatibles con BRAVIA Sync con el mando a distancia del proyector Equipo compatible con BRAVIA Sync HDMI 1 HDMI 2 Utilizando el mando a distancia del proyector puede manejar directamente los equipos compatibles con BRAVIA Sync conectados a los conectores HDMI 1 y HDMI 2 INPUT del proyector.
  • Página 113: Uso Del Botón Options

    Uso del botón OPTIONS Pulse OPTIONS mientras ve las imágenes procedentes del equipo compatible con BRAVIA Sync conectado. Se muestra la pantalla Control disp. Seleccione el elemento de menú que desee manejar con M/m/ Se muestra la pantalla del elemento de menú...
  • Página 114 Notas • Solamente los equipos conectados compatibles con BRAVIA Sync pueden manejarse con el mando a distancia del proyector. • Las funciones disponibles para su manejo varían en función del equipo. • Para ver qué funciones están disponibles para su manejo, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo.
  • Página 115: Selección Del Modo De Pantalla Ancha

    Selección del modo de pantalla ancha Es posible disfrutar de varios modos de pantalla ancha, según la señal de vídeo que se reciba. Pulse WIDE MODE. Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar la configuración “Modo amplio”. También es posible seleccionarlos mediante el menú.
  • Página 116: Completo 1 (Cuando Se Introduce Una Señal De Ordenador)

    Zoom Imagen buzón con paneles laterales Las imágenes con la relación de aspecto 16:9 se amplían vertical y horizontalmente con la misma relación para llenar la pantalla. Utilice este modo para ver una Imagen buzón imagen buzón o una imagen buzón con paneles laterales.
  • Página 117: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de programa o a las condiciones de la habitación. Pulse uno de los botones PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA, USER 1, USER 2 y USER 3).
  • Página 118: Ajuste De La Calidad De Imagen

    Ajuste de la calidad de imagen Para ajustar fácilmente la calidad de imagen que desee, seleccionando los elementos de ajuste con el mando a distancia. Los datos ajustados pueden almacenarse en cada modo de imagen. Selección para ajustar directamente el elemento de menú deseado Los elementos de menú...
  • Página 119: Selección De Los Elementos De Menú De Ajuste Deseados Por Orden

    Selección de los elementos de menú de ajuste deseados por orden Pulse ADJ PIC. Cada vez que pulse el botón, se mostrarán las siguientes ventanas de ajuste de forma sucesiva. “Diafragma avan.”, “Control lámp.”, “Contraste”, “Brillo”, “Color”, Botones M/m/ “Tonalidad”, “Temp. de color”, </, (flecha)/ “Nitidez”, “NR”, “MPEG NR”, “Modo (entrar)
  • Página 120: Ajuste De La Imagen Usando Procesado

    Ajuste de la imagen usando procesado de color real La función de Procesado de color real (Real Color Processing, RCP) permite ajustar el color y el tono para cada destino de las imágenes proyectadas, especificado de forma independiente. De esta manera podrá obtener imágenes que se ajusten a sus gustos. Sugerencia Congele la imagen del origen de vídeo mientras ajusta la imagen mediante el Procesado de color real.
  • Página 121 2 Pulse para seleccionar “Posición” o “Intervalo”, y especificar con mayor precisión la posición y el intervalo de color que se desea ajustar mediante < Ajuste el color de las partes especificadas. Pulse para seleccionar “RCP Color” o “RCP Tonalidad”; a continuación, ajuste como desee el color o el tono de las partes seleccionadas en el paso 3 utilizando...
  • Página 122: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Nota Las pantallas de menú que se utilizan en la explicación pueden variar respecto a la pantalla de menú real. Funcionamiento mediante los menús El proyector dispone de un menú...
  • Página 123 Pulse MENU. Aparecerá la ventana del menú. Modo Imagen Cine Reiniciar Cine Negro Pro Contraste Brillo Color Tonalidad Temp. de color Bajo Nitidez Ajuste experto Pulse M/m para seleccionar un elemento de menú y pulse , o Aparecerán los elementos que pueden establecerse o ajustarse con el menú...
  • Página 124 Pulse M/m para seleccionar el elemento que desea establecer o ajustar y, a continuación, pulse , o Los elementos de ajuste se muestran en un menú emergente, en un menú de Menú emergente configuración, en un menú de ajuste o en la ventana del menú...
  • Página 125: Para Reiniciar Los Elementos Ajustados

    Realice el ajuste o Para reiniciar los elementos configuración del elemento. ajustados Seleccione un elemento de la pantalla de Al cambiar el nivel de ajuste menú y muestre el menú emergente, el Para aumentar el valor, pulse M/,. menú de configuración y el menú de Para reducir el valor, pulse m/<.
  • Página 126: Menú Imagen

    Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 página 78).
  • Página 127 Cine Negro Pro Diafragma avan. Cambia la función diafragma durante la proyección. Auto 1: Cambia automáticamente a un diafragma óptimo en función de la escena proyectada. El contraste de la escena se realza al máximo. Auto 2: El diafragma óptimo se hace menor que cuando se establece en “Auto 1”.
  • Página 128 Temp. de color Ajusta la temperatura del color. Alto: Equivalente a 11.000 K de temperatura de color. El color blanco adquiere un tono azulado. Medio: Equivalente a 8.000 K de temperatura de color. Proporciona un tono neutro entre “Alto” y “Bajo”. Bajo: Equivalente a 6.500 K de temperatura de color.
  • Página 129 Corr. Gamma Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen. Seleccione el tono favorito entre 6 opciones. Gamma 1: Brillante Produce una imagen más brillante en general. Gamma 2 Gamma 3: Oscuro Produce una imagen más oscura en general. Gamma 4: Produce una imagen ligeramente contrastada.
  • Página 130: Menú Imagen Avanzada

    Menú Imagen avanzada El menú Imagen avanzada se utiliza para ajustar la imagen con más precisión. RCP (Real Color Puede ajustar independientemente el color y el tono de cada parte Processing) seleccionada de la imagen. Usuario 1, Usuario 2, Usuario 3: Puede ajustar la imagen utilizando el Real Color Processing y almacenar la configuración.
  • Página 131: Menú Pantalla

    Menú Pantalla El menú Pantalla se utiliza para ajustar la señal de entrada. Es posible ajustar el tamaño de la imagen y seleccionar el modo de pantalla ancha, etc. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste”...
  • Página 132 Modo amplio (señal de Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se ordenador) mostrarán para la señal de entrada actual. (1 página 34) Este elemento sólo se activa cuando se introduce una señal de ordenador. Completo 1: Muestra una imagen en toda la pantalla sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original.
  • Página 133 Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada. APA: Ajusta automáticamente “Fase”, “Pitch” y “Desplazamiento” a una posición adecuada para las señales de imagen procedentes de un ordenador. Fase: Ajusta la fase de punto y la fase de señal de ordenador de las imágenes procedentes de un ordenador.
  • Página 134: Menú Configuración

    Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
  • Página 135 Modo Espera Reduce el consumo de energía en espera. Cuando se establece en “Estándar”, el consumo de energía en espera pasa a ser el normal. Cuando se establece en “Bajo”, se reduce el consumo de energía en espera. Nota Cuando este elemento se establece en “Bajo”, la función “Enc. aut. PJ”...
  • Página 136: Menú Función

    • El funcionamiento del proyector y el del equipo compatible con Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí. • El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”*, también tendrá...
  • Página 137 SYNC MENU del mando a distancia del proyector. Cuando se selecciona “Habilitar”, el ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”, también tendrá...
  • Página 138: Menú Instalación

    Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Trapezoide V Corrige la distorsión vertical trapezoidal de la imagen. Si la parte inferior del trapezoide es más larga que la superior ): Establece un valor inferior (dirección –). Si la parte superior del trapezoide es más larga que la inferior ): Establece un valor superior (dirección +).
  • Página 139 Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. Ajuste color: Asigna el color deseado para ajustar las diferencias de color.
  • Página 140: Menú Información

    N° de Serie N° de memoria Tipo de señal Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-HW20). N° de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada. fV (frecuencia vertical) Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada.
  • Página 141: Acerca Del N° De Memoria Preestablecida

    Acerca del n° de memoria preestablecida Este proyector dispone de 38 tipos de datos preestablecidos para señales de entrada (la memoria preestablecida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria preestablecida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima.
  • Página 142: Acerca Del Control Por Hdmi

    Otros En esta sección se describen otras funciones, cómo solucionar los problemas, cómo cambiar la lámpara y el filtro de aire, etc. Configuración del Control por Acerca del Control HDMI por HDMI Asegúrese de asignar las conexiones adecuadas tanto al proyector como al equipo compatible con control HDMI conectado al proyector.
  • Página 143: Acerca De X.v.color

    Sony Corporation. • xvYCC es un estándar internacional de especificaciones técnicas del espacio de color de gama extendida para las señales de vídeo.
  • Página 144: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución c Es posible que la alimentación no se activa si la apaga con el La alimentación no se...
  • Página 145: Indicación En Pantalla

    El nombre del modelo no desaparece de la pantalla. momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú Los terminales de entrada no aparecen.
  • Página 146 Otros Síntoma Causa y solución El ventilador hace ruido. c Compruebe la configuración de “Config. refrigeración” en el menú Configuración . (1 página 52) c Asegúrese de que la temperatura de la habitación no sea demasiado alta. c Compruebe las condiciones de instalación. (1 página 11) El número de giros del ventilador aumenta para mantener la fiabilidad de los componentes del proyector cuando la temperatura de la habitación es superior a lo normal.
  • Página 147: Indicadores De Aviso

    Consulte con personal especializado de Sony. Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony.
  • Página 148: Listas De Mensajes

    Listas de mensajes Mensajes de aviso Mensaje Causa y solución c Desactive la alimentación. Temperatura alta! Apag. 1min. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación. (1 página 12) c Frecuencia fuera de rango. Introduzca una señal que se Frecuencia fuera de rango! encuentre dentro del margen aceptable de frecuencias del proyector.
  • Página 149: Mensajes De Precaución

    Mensajes de precaución Mensaje Causa y solución c No hay señal de entrada en la entrada seleccionada. Compruebe las conexiones. (1 página 22) No aplicable! c Pulse el botón adecuado. c La operación que activa el botón está prohibida actualmente.
  • Página 150: Sustitución De La Lámpara Y Del Filtro De Aire, Y Limpieza De Los Orificios De Ventilación (Aspiración)

    lámpara. Si tira hacia fuera de la unidad de la Sustitución de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden lámpara y del filtro de dispersarse y provocar lesiones. • Cuando retire el filtro del aire, tenga cuidado aire, y limpieza de los para evitar que caiga polvo en el proyector.
  • Página 151 Sujete el asa de la nueva Afloje el tornillo de la cubierta de lámpara, empújela hacia dentro la lámpara con un destornillador Phillips y, a continuación, abra la hasta el fondo y, a continuación apriete los 3 tornillos. cubierta de la lámpara. Afloje los 3 tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips.
  • Página 152 Quite el soporte del filtro. Limpie el polvo de los orificios de ventilación (aspiración) con un paño suave. Extraiga el filtro de aire. Orificios de ventilación (aspiración) Vuelva a colocar el proyector en su posición original. Encienda el proyector y, a continuación, seleccione el elemento de configuración que desee en el menú...
  • Página 153: Limpieza Del Filtro De Aire

    Precaución Notas Para evitar descargas eléctricas o incendios, • Cuando limpie el filtro de aire, asegúrese de no introduzca las manos en el no dañarlo. compartimento de sustitución de la lámpara, Para ver información detallada sobre cómo ni permita que se introduzcan líquidos ni montar y retirar el filtro de aire, consulte ningún otro objeto.
  • Página 154: La Limpieza Y La Pantalla Del Proyector

    Puntos negros y puntos brillantes La limpieza y la (rojos, azules o verdes) en la pantalla El proyector se ha fabricado con tecnología pantalla del de alta precisión. No obstante, es posible que se observen proyector pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes) de forma continua en el proyector.
  • Página 155: Especificaciones

    Entrada Especificaciones Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB Sistema sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) Sistema de proyección S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de Sistema de proyección de panel 4 contactos SXRD, 1 objetivo Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB Panel LCD sincronización negativa...
  • Página 156: Accesorios Suministrados

    General Dimensiones 407,4 mm × 179,2 mm × 463,9 mm × 7 × 18 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) Masa Aprox. 10 kg (22 lb 1 oz) Requisitos de alimentación 100 V a 240 V CA, 3,0 A a 1,3 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico 300 W máx.
  • Página 157: Advertencia Sobre La Conexión De Alimentación

    Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Estados Unidos, Europa Reino Unido, Japón China Canadá continental Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe YP-3 YP-12A YP-359 VM0722 Extremo YC-13 YC-13D VM0303B YC-13 VM0724 hembra...
  • Página 158 N° de Señal predefinida Sincronización Tamaño memoria (resolución) (kHz) (Hz) 1080/50i 1080/50i 28,130 50,000 S en V/Y – (1920 × 1080i) 1080/24PsF (48i) 1080/24PsF (48i) 27,000 48,000 S en V/Y – (1920 × 1080i) 720/60p 720/60p 45,000 60,000 S en V/Y –...
  • Página 159 N° de Señal predefinida Sincronización Tamaño memoria (resolución) (kHz) (Hz) 1024 × 768 VESA 60 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 VESA 70 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 VESA 75 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 1280 × 960 VESA 60 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 1280 ×...
  • Página 160: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú...
  • Página 161 Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Señal Vídeo Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador Modo amplio Sobrexploración – – Área pantalla * – – (Sólo números de (Sólo números de memoria memoria preestablecidos 7, preestablecidos 7, 8, 9, 12, 13, 14) 8, 9, 12, 13, 14) Centro V * Tamaño vertical *...
  • Página 162: Instalación En El Techo

    Instalación en el techo Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector PSS-H10. A continuación se muestran las distancias de proyección para la instalación en el techo. L’:Distancia entre la pantalla y el orificio de instalación situado en la parte superior de la unidad de montaje en techo (parte frontal) y’: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla, de modo que la imagen no se trunque ni se bloquee...
  • Página 163 Uso del tamaño de pantalla de relación de aspecto 16:9 Tamaño de la pantalla SS (pulgadas) (mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620 (mínimo) 1385 2008 2632 3256 3879 4814 6373 7932 9491 ) (79 ) (103 ) (128 ) (152 ) (189...
  • Página 164: Instalación Del Soporte De Suspensión Del Proyector Pss-H10

    Para obtener información detallada sobre la instalación en el techo, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10. No olvide consultar al personal cualificado de Sony para la instalación. A continuación se muestran las medidas de instalación para instalar el proyector en el techo por medio del PSS-H10.
  • Página 165: Vista Frontal

    Vista frontal 150 (6) 75 (3) Techo 175 (7) Centro del mástil de Superficie inferior soporte de la abrazadera de montaje 93.5 (3 Centro del objetivo 203,7 (8 203,7 (8 407,4 (16 Vista lateral 182,8 (7 130 (5 Centro del objetivo Frente del aparato 227,8 (9) 236,1 (9...
  • Página 166: Índice

    Índice HDMI ............22 Idioma ............52 Accesorios suministrados ......9 Instalación en el techo ......80 Ajustador ..........21 Inversion imagen ........56 Ajustando calidad de imagen ........ 36 posición de la imagen ......17 Ajustar señal Mando a distancia APA ............. 51 introducir las pilas ........9 Desplazamiento ........
  • Página 167 RCP ............48 Restablecer elementos que se puede restablecer ..43 restablecer los elementos .....43 Sel. señ. ent. A .........53 Selección del idioma del menú ....26 Señales predefinidas ........75 Sistema de color ........53 Sobrexploración ........50 Solución de problemas ......62 Temp. de color .........46 Tonalidad ..........45 Trapezoide V ...........56 Ubicación de los controles...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-hw20a

Tabla de contenido