Manual de DeWalt D24000

Contenido

Definiciones de las directrices de seguridad

Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.


Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.


Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.


Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.

AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede provocar daños materiales.

peligro de descarga eléctrica Denota riesgo de descarga eléctrica.
peligro de quemaduras Denota riesgo de incendio.

Instrucciones de seguridad

peligro de quemaduraspeligro de quemaduras
Al utilizar herramientas eléctricas, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes.
Lea todas estas instrucciones antes de intentar utilizar este producto y guárdelas.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

General

  1. Mantenga limpia la zona de trabajo
    Las áreas y bancos desordenados pueden provocar accidentes.
  2. peligro de quemaduras Tenga en cuenta el entorno de la zona de trabajo
    No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en condiciones húmedas o mojadas. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada (250-300 Lux). No utilice la herramienta donde exista riesgo de provocar un incendio o una explosión, por ejemplo, en presencia de líquidos y gases inflamables.
  3. Mantenga alejados a los niños
    No permita que los niños, los visitantes o los animales se acerquen a la zona de trabajo ni que toquen la herramienta o el cable de alimentación.
  4. Vístase adecuadamente
    No use ropa suelta ni joyas, ya que pueden engancharse en las piezas móviles. Use una protección para el cabello para mantener el pelo largo recogido. Preferiblemente, use guantes adecuados y calzado antideslizante.
  5. Protección personal
    Utilice siempre gafas de seguridad. Utilice una mascarilla facial o antipolvo siempre que las operaciones puedan producir polvo o partículas voladoras. Si estas partículas pueden estar muy calientes, use también un delantal resistente al calor. Utilice protección auditiva en todo momento. Utilice un casco de seguridad en todo momento.
  6. Protéjase contra las descargas eléctricas
    Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra (por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores). Evite tocar el cable de alimentación enchufado cuando esté mojado. No se pare en charcos cuando utilice la herramienta.
  7. No se exceda
    Mantenga una postura y un equilibrio adecuados en todo momento.
  8. Manténgase alerta
    Preste atención a lo que está haciendo. Use el sentido común.
    No utilice la herramienta cuando esté cansado.
  9. Asegure la pieza de trabajo
    Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Es más seguro y libera ambas manos para utilizar la herramienta.
  10. Conecte el equipo de extracción de polvo
    Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente.
  11. Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas
    Compruebe siempre que se hayan retirado las llaves de ajuste y las llaves inglesas de la herramienta antes de utilizarla.
  12. Cables de extensión
    Antes de usarlo, inspeccione el cable de extensión y reemplácelo si está dañado. Cuando utilice la herramienta en exteriores, utilice únicamente cables de extensión destinados para uso en exteriores y marcados en consecuencia.
  13. Utilice la herramienta adecuada
    El uso previsto se describe en este manual de instrucciones. No fuerce las herramientas o accesorios pequeños para que realicen el trabajo de una herramienta de alta resistencia. La herramienta hará el trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la que fue diseñada.
    No fuerce la herramienta.


El uso de cualquier accesorio o aditamento o la realización de cualquier operación con esta herramienta que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales.

  1. Compruebe si hay piezas dañadas
    Antes de usarlo, compruebe cuidadosamente la herramienta y el cable de alimentación para ver si están dañados. Compruebe si hay desalineación y agarrotamiento de las piezas móviles, rotura de piezas, daños en los protectores e interruptores y cualquier otra condición que pueda afectar a su funcionamiento. Asegúrese de que la herramienta funcione correctamente y realice la función prevista. No utilice la herramienta si alguna pieza está dañada o defectuosa. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Haga que un agente de reparación autorizado de DEWALT reemplace cualquier pieza dañada o defectuosa. Nunca intente realizar ninguna reparación usted mismo.
  2. Desenchufe la herramienta
    Apague y espere a que la herramienta se detenga por completo antes de dejarla desatendida. Desenchufe la herramienta cuando no esté en uso, antes de cambiar cualquier pieza de las herramientas, accesorios o aditamentos y antes de realizar el mantenimiento.
  3. Evite el arranque accidental
    Asegúrese de que la herramienta esté apagada antes de enchufarla.
  4. No abuse del cable
    Nunca tire del cable para desconectarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
  5. Guarde las herramientas inactivas
    Cuando no estén en uso, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y cerradas con seguridad, fuera del alcance de los niños.
  6. Mantenga las herramientas con cuidado
    Mantenga las herramientas en buenas condiciones y limpias para un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones de mantenimiento y cambio de accesorios. Mantenga todos los mangos e interruptores secos, limpios y libres de aceite y grasa.
  7. Reparaciones
    Esta herramienta cumple con las normas de seguridad pertinentes. Haga que su herramienta sea reparada por un agente de reparación autorizado de DEWALT. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personas cualificadas que utilicen piezas de repuesto originales; de lo contrario, esto puede resultar en un peligro considerable para el usuario.

Normas de seguridad adicionales

  • No utilice la máquina si no está completamente montada. No utilice la máquina como una herramienta eléctrica de mano.
  • Asegúrese de que todas las perillas de bloqueo y las manijas de sujeción estén apretadas antes de comenzar cualquier operación.
  • Nunca coloque ninguna de las manos en el área del disco de corte cuando la máquina esté conectada a la fuente de alimentación eléctrica.
  • Nunca corte piezas de trabajo que requieran una acción manual a menos de 15 cm del disco de corte giratorio.
  • Nunca meta la mano en la parte posterior del disco de corte.
  • No realice ninguna operación a mano alzada. Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la valla y la guía.
  • Apague la máquina y espere a que el disco de corte se detenga antes de mover la pieza de trabajo o cambiar la configuración.
  • Nunca intente detener una máquina en movimiento rápidamente atascando una herramienta u otros medios contra el disco de corte; de esta manera, se pueden causar accidentes graves de forma involuntaria.
  • Mantenga el área circundante de la máquina bien mantenida y libre de materiales sueltos, por ejemplo, escombros y recortes.
  • Compruebe periódicamente que las ranuras de aire del motor estén limpias y libres de polvo.
  • Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o al cambiar el disco de corte.
  • Nunca realice ningún trabajo de limpieza o mantenimiento cuando la máquina aún esté en marcha y el cabezal no esté en la posición de reposo.
  • Seleccione el disco de corte correcto para el material que se va a cortar.
  • Utilice solo los discos de corte especificados en este manual. Nunca utilice discos de amolar. Nunca utilice hojas de sierra circular ni ningún otro tipo de hoja dentada.
  • La velocidad máxima permitida del disco de corte, o cualquier otro accesorio adecuado, debe ser siempre igual o superior a la velocidad sin carga de la máquina especificada en la placa de características.
  • No utilice discos de corte que no se ajusten a las dimensiones indicadas en los datos técnicos. No utilice espaciadores para ajustar un disco al eje.
  • Inspeccione los discos de corte antes de cada uso. No utilice discos astillados, agrietados o defectuosos de otro modo.
  • Asegúrese de que el disco de corte esté montado correctamente antes de usarlo.
  • Deje que la máquina funcione sin carga en una posición segura durante al menos 30 segundos. Si hay una vibración considerable o si se produce cualquier otro defecto, detenga la máquina y revísela para determinar la causa.
  • No utilice esta máquina sin los protectores colocados.
  • Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la valla y la guía durante la operación de corte. No realice ninguna operación a mano alzada.
  • No corte piezas de trabajo que requieran una profundidad de corte máxima que exceda la del disco de corte.
  • No realice cortes en seco. El corte en seco no solo daña la máquina, sino que también aumenta la exposición al polvo nocivo en el aire.
  • No utilice discos de corte para el rectificado lateral.
  • No corte materiales metálicos.
  • Guarde siempre los discos de corte bien protegidos y en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
  • No realice ajustes ni sustituciones de piezas para alterar la configuración de fábrica. Las alteraciones técnicas solo deben ser realizadas por el fabricante, en cumplimiento de los requisitos de seguridad aplicables.


Tenga cuidado de que las conexiones estén secas antes de activar el circuito y enchufar la máquina.

  • Mantenga el agua alejada de las piezas eléctricas de la herramienta y de las personas en el área de trabajo.
  • La sustitución del cable de alimentación siempre debe ser realizada por el fabricante o su agente de servicio.

  • Después de la recuperación de la tensión, coloque el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) en la posición de apagado antes de accionar el botón RESET (restablecer) del dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Asegúrese de que su instalación esté provista de un corte adecuado de característica "B" según HD384.

Riesgos residuales

Los siguientes riesgos son inherentes al uso de estas máquinas:

  • lesiones causadas por el contacto con las piezas giratorias
  • lesiones causadas por la rotura del disco de corte

Estos riesgos son más evidentes:

  • dentro del rango de operación
  • dentro del rango de las piezas giratorias de la máquina

A pesar de la aplicación de las normas de seguridad pertinentes y la implementación de dispositivos de seguridad, ciertos riesgos residuales no se pueden evitar.
Estos son:

  • Deterioro de la audición.
  • Riesgo de accidentes causados por las piezas descubiertas del disco de corte giratorio.
  • Riesgo de lesiones al cambiar el disco.
  • Riesgo de aplastamiento de los dedos al abrir los protectores.

Etiquetas en la herramienta

En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas:

No utilice discos de corte empotrados.
Utilice gafas de seguridad.
Utilice siempre guantes de trabajo normales mientras utiliza esta herramienta.
Utilice siempre protección auditiva.
¡Advertencia! Bordes afilados.
Interruptor de encendido/apagado: posición I (encendido) y 0 (apagado).
Punto de transporte
No coloque las manos dentro de esta área.

Datos técnicos

D24000
Voltaje
(solo Reino Unido e Irlanda)
Voltaje
V
230
230/115
Tipo 2
Potencia de entrada W 1600/1500
Velocidad sin carga min-1 4200
Diámetro del disco mm 250
Taladro del disco mm 25.4
Grosor del cuerpo del disco mm 1.5
Tipo de disco de corte recto, no empotrado
(borde continuo)
Máx. velocidad periférica disco de corte min-1 5000
Ajustes de bisel ° 22.5/45
Máx. capacidad de corte longitudinal mm 610
Profundidad de corte a 90° mm 95
Máx. dimensiones de la pieza de trabajo Baldosa (granito) cm 64.5 x 64.5 x 1.2
Bloque (arcilla cocida) cm 30.5 x 30.5 x 9.0
Máx. carga Baldosa (granito) kg 13
Bloque (arcilla cocida) kg 20
Dimensiones generales cm 86.4 x 68.6
Peso nominal kg 32
LPA (presión sonora) dB(A) 90.0
KPA (incertidumbre de presión sonora) dB(A) 3.0
LWA (potencia sonora) dB(A) 103.0
KWA (incertidumbre de potencia sonora) dB(A) 3.1
Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) determinados según la norma EN 61029-1:
Valor de emisión de vibraciones ah
ah = m/s² 2.4
Incertidumbre K = m/s² 1.5

El nivel de emisión de vibraciones indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba normalizada proporcionada en la norma EN 61029 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para una evaluación preliminar de la exposición.

Advertencia
El nivel de emisión de vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o si se mantiene de forma deficiente, la emisión de vibraciones puede diferir. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante todo el período de trabajo.
Una estimación del nivel de exposición a las vibraciones también debe tener en cuenta los momentos en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no está realizando el trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante todo el período de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantener la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes, organización de los patrones de trabajo.

Fusibles
Europa Herramientas de 230 V 10 amperios, red eléctrica
Reino Unido e Irlanda Herramientas de 230 V 13 amperios, en los enchufes
Reino Unido e Irlanda Herramientas de 115 V 16 amperios, red eléctrica

NOTA: Este dispositivo está diseñado para la conexión a un sistema de suministro de energía con una impedancia máxima permisible del sistema Zmax de 0,30 Ω en el punto de interfaz (caja de servicio eléctrico) del suministro del usuario.

El usuario debe asegurarse de que este dispositivo esté conectado únicamente a un sistema de alimentación que cumpla con los requisitos anteriores. Si es necesario, el usuario puede solicitar a la compañía pública de suministro eléctrico la impedancia del sistema en el punto de interfaz.

Posición del código de fecha

(FIG. B1)
El código de fecha (78), que también incluye el año de fabricación, está impreso en la carcasa.
Posición del código de fecha

Ejemplo:
2010 XX XX
Año de fabricación

Contenido del paquete

El paquete contiene:
1 Conjunto de bastidor del motor
1 Conjunto de bastidor de soporte
1 Cubeta de agua
1 Bomba de agua
1 Disco de corte
1 Mesa deslizante
1 Mesa de extensión
1 Guía de borde
1 Recolector de agua trasero
1 Recolector de agua de la mesa deslizante
1 Juego de brida pequeña
4 Tornillos hexagonales
1 Llave hexagonal
1 Manual de instrucciones
1 Dibujo despiezado

  • Compruebe si la herramienta, las piezas o los accesorios han sufrido daños durante el transporte.
  • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender completamente este manual antes de la operación.

Descripción

(fig. A)
Su cortadora de azulejos D24000 ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de corte de azulejos en húmedo. Utilizando el disco de corte adecuado, de 250 mm de diámetro, puede cortar hormigón, ladrillo, porcelana y materiales cerámicos. Proporcionando una versatilidad óptima, la máquina realiza las operaciones de corte recto (corte longitudinal), corte diagonal, corte de inmersión y corte de bisel de forma fácil, precisa y segura.
Esta máquina no debe utilizarse para ninguna operación que no sea la mencionada en este manual.
Descripción

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Botón de ajuste de profundidad
  3. Manija de funcionamiento
  4. Mesa deslizante
  5. Guía de borde
  6. Mesa de extensión
  7. Boquillas de agua
  8. Disco de corte
  9. Protector
  10. Tope de profundidad
  11. Botón de ajuste de bisel
  12. Almacenamiento de llaves
  13. Cubeta de agua
  14. Recolector de agua de la mesa deslizante
  15. Recolector de agua trasero

Seguridad eléctrica

El motor eléctrico ha sido diseñado para una sola tensión. Compruebe siempre que la fuente de alimentación se corresponde con la tensión indicada en la placa de características.


Su herramienta tiene doble aislamiento de acuerdo con la norma EN 61029; por lo tanto, no se requiere ningún cable de tierra.

Advertencia
Las unidades de 115 V deben funcionar a través de un transformador de aislamiento a prueba de fallos con una pantalla de tierra entre el bobinado primario y el secundario.

En caso de sustitución del cable, la herramienta solo debe ser reparada por un agente de servicio autorizado o por un electricista cualificado.

Sustitución del enchufe de red

(solo Reino Unido e Irlanda)
Si es necesario colocar un nuevo enchufe de red:

  • Deseche de forma segura el enchufe viejo.
  • Conecte el cable marrón al terminal con corriente del enchufe.
  • Conecte el cable azul al terminal neutro.
  • Conecte el cable amarillo/verde al terminal de tierra

Siga las instrucciones de montaje que se suministran con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 13 A.


Nunca utilice un enchufe de luz.
Nunca conecte los cables con corriente (L) o neutro (N) a la clavija de tierra marcada con E o .

Colocación de un enchufe de red en unidades de 115 V

(solo Reino Unido e Irlanda)

  • El enchufe debe ser colocado por una persona competente. Si tiene dudas, póngase en contacto con un agente de reparación autorizado de DEWALT o con un electricista cualificado.
  • El enchufe colocado debe cumplir con la norma BS EN 60309 (BS4343), 16 amperios, posición del contacto de puesta a tierra 4h.

Uso de un cable de extensión

Si se requiere un cable de extensión, utilice un cable de extensión aprobado de 3 conductores adecuado para la potencia de entrada de esta herramienta (véanse los datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es de 1,5 mm2; la longitud máxima es de 30 m. Cuando utilice un carrete de cable, desenrolle siempre el cable por completo.

Dispositivo de corriente residual

La máquina está equipada con un dispositivo de corriente residual (RCD), que protege al usuario contra descargas eléctricas interrumpiendo el circuito cuando se detecta una corriente de fuga de 30 mA o superior. Para las unidades de 115 V, la corriente de fuga nominal es de 5 mA.

Advertencia
Nunca haga funcionar la máquina sin el RCD en su lugar. No utilice la máquina si el RCD no funciona correctamente. Para que el RCD funcione, la máquina debe estar conectada a una toma de corriente con conexión a tierra. Compruebe periódicamente el funcionamiento del RCD pulsando el botón TEST (prueba).

Montaje

Advertencia
Desenchufe siempre la herramienta antes del montaje.

Advertencia
Al montar la máquina, siga siempre las instrucciones en el orden que se describe a continuación.

Desembalaje de la máquina y sus piezas

Advertencia
Al mover la máquina, pida siempre ayuda. La máquina es demasiado pesada para que la manipule una sola persona.

  • Retire el material de embalaje suelto de la caja.
  • Levante las piezas de la máquina fuera de la caja.
  • Retire cualquier material de embalaje restante de las piezas de la máquina.

Montaje del bastidor del motor al bastidor de soporte

(fig. B1)

  • Coloque el bastidor de soporte (16) sobre una superficie relativamente lisa y nivelada.
  • Coloque el bastidor del motor (17) sobre el bastidor de soporte, alineando los orificios del pie (18) con los orificios de montaje (19).
  • Inserte un tornillo (20) en los orificios.
  • Apriete los tornillos con la llave hexagonal (21) suministrada.

Montaje de la mesa deslizante en el conjunto del bastidor de soporte

(fig. B2 & B3)
Montaje de la mesa deslizante en el bastidor de soporte - Paso 1
Montaje de la mesa deslizante en el bastidor de soporte - Paso 2

  • Asegúrese de que el bloqueo (22) esté en la posición de desbloqueo.
  • Sujete la mesa delante del bastidor, alineando los rodillos (23) con el riel del rodillo (24).
  • Coloque el rodillo trasero en el riel redondo.
  • Deslice la mesa sobre el riel, asegurándose de que los cojinetes (25) se ubiquen en los rieles deslizantes (26).
  • Cuando la parte delantera de la mesa se acerque al bastidor, incline ligeramente la mesa para despejar el tope (27).
  • Bloquee la mesa en su posición girando el pasador (22) y empujándolo en el orificio (28) del riel.

Colocación de la máquina en la cubeta de agua

Montaje - Colocación de la máquina en una cubeta de agua
(fig. B4)

  • Coloque la cubeta de agua (13) sobre una superficie relativamente lisa y nivelada.
  • Coloque el tapón (29) en el orificio de drenaje.
  • Levante y sujete la máquina por los puntos de transporte como se muestra.
  • Baje la máquina a la cubeta de agua como se muestra.

Montaje de la mesa de extensión

Montaje - Montaje de la mesa de extensión
(fig. C)

  • Sujete la mesa de extensión (6) delante del lado derecho de la mesa deslizante (4).
  • Alinee los pasadores de posicionamiento (30) de la extensión con los orificios (31) de la mesa deslizante.
  • Coloque la extensión contra la mesa deslizante.
  • Apriete el pomo de la abrazadera (32).

Instalación de la bomba de agua

Montaje - Instalación de la bomba de agua
(fig. D1 & D2)

  • Coloque la manguera (33) en el accesorio (34).
  • Coloque la bomba de agua (35) en la esquina profunda de la cubeta de agua (13).
  • Pase el cable de alimentación y el tubo de agua por la parte inferior de la cubeta de agua para evitar que la mesa deslizante los enganche.

Montaje de los colectores de agua

Montaje - Montaje de los colectores de agua
(fig. E1 & E2)

Colector de agua trasero

El colector de agua trasero (15) recoge el agua que se escurre al cortar piezas de trabajo grandes.

  • Sujete el colector de agua en su posición en la parte trasera de la cubeta de agua.
  • Deslice los brazos (36) por debajo de los bordes (37) de la cubeta de agua hasta que los huecos (38) se ubiquen detrás de las lengüetas.
  • Incline ligeramente la parte trasera del colector de agua hasta que el colector encaje en su posición.

Colector de agua de la mesa deslizante

El colector de agua de la mesa deslizante (14) se desplaza con la mesa y recoge el agua que se escurre de las baldosas grandes y los cortes diagonales.

  • Sujete el colector de agua en su posición en el lado derecho de la mesa deslizante.
  • Deslice los brazos (39) por debajo de los bordes (40) de la mesa deslizante hasta que los huecos (41) se ubiquen detrás de las lengüetas.
  • Incline ligeramente la parte trasera del colector de agua hasta que el colector encaje en su posición.

Montaje del disco de corte

(fig. F1 – F3)
El diámetro máximo del disco de corte que se puede colocar es de 254 mm.
Montaje del disco de corte - Paso 1
Montaje del disco de corte - Paso 2

  • Con la llave hexagonal (42) suministrada, afloje el tornillo (43) del lateral del protector.
  • Tire hacia atrás de la solapa lateral de goma (44) y levante el protector (9) hacia la parte trasera.
  • Pulse el botón de bloqueo del eje (45) con una mano y, a continuación, tome la llave (46) suministrada con la otra mano para aflojar la tuerca de bloqueo (47) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.

Advertencia
Para utilizar el bloqueo del eje, pulse el botón como se muestra y gire el eje con la mano hasta que sienta que el bloqueo se acopla. Siga manteniendo pulsado el botón de bloqueo para evitar que el eje gire.

  • Retire la tuerca de bloqueo (47) y el collarín de la brida exterior (48).
  • Instale el disco de corte con la flecha orientada en el mismo sentido que la flecha del protector.
  • Vuelva a colocar el collarín de la brida exterior (48). Consulte Grosor del material para saber cómo utilizar correctamente la brida.
  • Apriete la tuerca de bloqueo (47) girándola en el sentido de las agujas del reloj mientras mantiene el bloqueo del eje activado con la otra mano.
  • Vuelva a colocar el protector (9) en su posición.
  • Apriete el tornillo (43) del lateral del protector.

Advertencia
No pulse nunca el bloqueo del eje mientras el disco de corte está girando.

Grosor del material

(fig. F2)

  • La D24000 está equipada con una brida de gran diámetro (48a), recomendada para cortar material de hasta 80 mm de profundidad.
  • Se proporciona una brida más pequeña (48b) para cuando se requiere la profundidad de corte máxima de 95 mm.
  • La brida más grande debe utilizarse siempre que sea posible para garantizar un rendimiento de corte óptimo.

Conexión de la máquina a la red eléctrica

(fig. A)

  • Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (1) esté en la posición de apagado.
  • Conecte el enchufe a la red eléctrica.
  • Coloque un lazo de goteo en el cable que conecta la máquina a la red eléctrica para evitar que el agua gotee sobre el enchufe. El lazo de goteo es la parte del cable que está por debajo del nivel de la toma de corriente.

Ajuste

Advertencia
Antes de realizar cualquier ajuste, desenchufe siempre la herramienta.

Comprobación y ajuste de la profundidad de corte

(fig. G)
El borde del disco de corte siempre debe estar al menos 5 mm por debajo de la superficie de la mesa.
Ajuste: comprobación y ajuste de la profundidad de corte

  • Afloje el botón de ajuste de profundidad (2).
  • Baje el brazo para colocar el disco de corte en la posición más baja.
  • Apriete el botón de ajuste de profundidad (2).
  • Realice una prueba en seco empujando la mesa completamente a través del disco de corte.
    Compruebe que el disco de corte no obstruye la mesa.
  • Si es necesario realizar un ajuste, proceda de la siguiente manera:
  • Afloje el botón de ajuste de profundidad (2).
  • Afloje la tuerca de mariposa (49) unas cuantas vueltas.
  • Ajuste el tope de profundidad de corte (10) según sea necesario, asegurándose de que el borde del disco de corte esté al menos 5 mm por debajo de la superficie de la mesa.
  • Apriete la tuerca de mariposa (49).

Comprobación de que el recorrido de corte transversal es perpendicular a la guía

Comprobación de que el corte transversal es perpendicular a la guía
(fig. H1 y H2)

  • Baje el brazo para colocar el disco de corte en la posición más baja.
  • Mueva la mesa delante del disco.
  • Coloque una escuadra (50) sobre la mesa y contra la guía, de manera que apenas toque el disco, tal como se muestra.
  • Empuje la mesa a través del disco de corte para comprobar que el disco se desplaza paralelo a la escuadra.
  • Si es necesario realizar un ajuste, proceda de la siguiente manera:
  • Afloje los tornillos (51) que sujetan el conjunto del riel al bastidor.
  • Coloque el ajustador del riel (52) según sea necesario.
  • Con la escuadra colocada contra la guía, compruebe de nuevo que el disco se desplaza paralelo a la escuadra y ajústelo según sea necesario.
  • Apriete los tornillos (51).

Comprobación de que el disco de corte es perpendicular a la mesa

Comprobación de que el disco de corte es perpendicular a la mesa
(fig. I1 - I3)

  • Afloje el botón de la abrazadera de bisel (11).
  • Presione el cabezal de la sierra hacia la derecha para asegurarse de que esté completamente vertical y apriete el botón de la abrazadera de bisel.
  • Baje el brazo para colocar el disco de corte en la posición más baja.
  • Mueva la mesa hasta que quede debajo del disco.
  • Coloque una escuadra (50) sobre la mesa y contra el disco, tal como se muestra.
  • Si es necesario realizar un ajuste, proceda de la siguiente manera:
  • Afloje el botón de la abrazadera de bisel (11) y gire el tornillo de tope de ajuste de posición vertical (53) hacia dentro o hacia fuera hasta que el disco esté a 90° con respecto a la mesa, medido con la escuadra.
  • Si el puntero de bisel (54) no indica cero en la escala de bisel (55), afloje el tornillo (56) que sujeta el puntero y mueva el puntero según sea necesario.

Comprobación y ajuste del ángulo de bisel

Ajuste: comprobación y ajuste del ángulo de bisel
(fig. I3 y J)

  • Afloje el botón de la abrazadera de bisel (11) y mueva el cabezal de la sierra hacia la izquierda.
    Esta es la posición de bisel de 45°.
  • Si es necesario realizar un ajuste, proceda de la siguiente manera:
  • Gire el tornillo de tope (57) hacia dentro o hacia fuera según sea necesario hasta que el puntero (54) indique 45°.

Corte de una ranura

(fig. K)
El indicador de ranura (58) ayuda a localizar la trayectoria del disco de corte.
Ajuste: corte de una ranura

  • Encienda la máquina y espere a que el disco alcance la velocidad máxima.
  • Empuje la mesa completamente a través del disco de corte para cortar una ranura en la rueda (59).
  • Apague la máquina.

Si la ranura está desgastada, se puede crear una nueva.

  • Afloje el tornillo de bloqueo (60).
  • Gire la rueda (59) para exponer la superficie sin cortar.
  • Apriete el tornillo de bloqueo (60).
  • Corte una nueva ranura siguiendo las instrucciones descritas anteriormente.

Comprobación y ajuste de la escala

Ajuste: comprobación y ajuste de la escala
(fig. L)

  • Mueva la mesa hasta que quede debajo del disco.
  • Compruebe la escala (61) en la guía utilizando una cinta métrica (62) con la marca cero colocada contra el disco de corte.
  • Si es necesario realizar un ajuste, afloje los tornillos (63) que sujetan la escala (62) en su lugar, ajuste a la dimensión correcta y apriete los tornillos.

Bloqueo de la mesa deslizante

Ajuste: bloqueo de la mesa deslizante
(fig. M)
La mesa se puede bloquear en las siguientes posiciones:

  • Posición delantera (disco de corte de libre acceso) (64).
  • Posición de inmersión (disco de corte sobre el centro de la mesa) (65).
  • Posición de salida (disco de corte en la guía) (66).
  • Mueva la mesa (4) a la posición deseada.
  • Bloquee la mesa girando el pasador (22) y empujándolo en el orificio del riel.

Ajuste de las boquillas de agua

(fig. A y N)
Las boquillas de agua (7) son ajustables para proporcionar el flujo de agua necesario para la refrigeración.
Ajuste: ajuste de las boquillas de agua

  • Ajuste la boquilla moviendo el mango (67) a la posición requerida.
    • Máxima capacidad (boquillas completamente retraídas) (68).
    • Mínimo exceso de pulverización (boquillas alineadas con el disco de corte) (69).
    • Posición de apagado para eliminar el exceso de pulverización de agua entre cortes y para reemplazar el disco de corte (70).

Regulación del flujo de agua

(fig. O)
El limitador de flujo (71) en el tubo de agua se puede ajustar para regular el flujo de agua de refrigeración hacia el disco de corte.
Ajuste: regulación del flujo de agua

  • Para reducir el flujo, apriete el limitador.
  • Para aumentar el flujo, suelte el limitador.

Instrucciones de uso

Asegúrese de que la máquina esté colocada para satisfacer sus condiciones ergonómicas en términos de altura y estabilidad de la mesa. El lugar de la máquina se elegirá de manera que el operador tenga una buena visión general y suficiente espacio libre alrededor de la máquina que permita manipular la pieza de trabajo sin restricciones.

Para reducir los efectos de la vibración, asegúrese de que la temperatura ambiente no sea demasiado fría, que la máquina y el accesorio estén bien mantenidos y que el tamaño de la pieza de trabajo sea adecuado para esta máquina.

Advertencia

  • Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normativas aplicables.
  • Compruebe que la máquina se ha instalado de forma segura.
  • Compruebe que la pieza de trabajo esté correctamente apoyada.
  • Asegúrese de que el disco de corte no esté en contacto con la pieza de trabajo antes de encender la máquina.
  • Permita que el motor alcance la velocidad máxima antes de cortar.
  • Aplique solo una presión suave a la máquina. No fuerce la acción de corte.
  • Mantenga las manos fuera de la trayectoria del disco de corte. No coloque las manos dentro del área marcada como se muestra en la fig. P.
    Mantenga las manos fuera de la trayectoria del disco de corte

Antes de la operación:

  • Instale el disco de corte apropiado.
  • Asegúrese de que todos los botones de bloqueo y las manijas de la abrazadera estén apretados.
  • Llene el depósito de agua con la cantidad suficiente para que la bomba de agua quede completamente sumergida.

Encendido y apagado
Encendido y apagado (fig. Q)

  • Para encender la máquina, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la posición I.
  • Para apagar la máquina, coloque el interruptor de encendido/apagado (1) en la posición 0.

El cable de alimentación está conectado al dispositivo de corriente residual (RCD) que contiene el interruptor de liberación sin tensión y el protector de sobrecarga del motor con reinicio manual. En caso de un corte de energía, proceda de la siguiente manera:

  • Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (1) esté en la posición de apagado.
  • Pulse el botón de reinicio en el RCD.

Bloqueo del interruptor

  • Para evitar el uso no autorizado de la máquina, bloquee el interruptor con un candado.

Cortes básicos con la sierra

Manipulación general

  • Pruebe con algunos proyectos sencillos utilizando material de desecho hasta que desarrolle una "sensación" para la máquina.
  • Realice siempre pruebas en seco (sin corriente) antes de los cortes de acabado para poder comprobar la trayectoria del disco.

Corte transversal recto vertical

Cortes básicos con la sierra - Corte transversal recto vertical
(fig. R)

  • Ajuste el ángulo de bisel a 0°.
  • Baje el brazo para colocar el disco de corte en la posición más baja.
  • Coloque la pieza de trabajo plana sobre la mesa y contra la guía, con el lado acabado hacia arriba. Alinee la marca de la pieza de trabajo con la marca del indicador de hendidura.
  • Mantenga ambas manos alejadas de la trayectoria del disco de corte.
  • Encienda la máquina y espere a que el disco de corte alcance su máxima velocidad. Espere hasta que el disco de corte esté completamente cubierto de agua.
  • Introduzca lentamente la pieza de trabajo en el disco de corte, manteniéndola firmemente presionada contra la guía. No fuerce. La velocidad del disco de corte debe mantenerse constante.
  • Una vez finalizado el corte, apague la máquina, deje que el disco de corte se detenga y retire la pieza de trabajo.

Corte transversal biselado

(fig. S)
Los ángulos de bisel se pueden ajustar a 22,5° y 45°.
Cortes básicos con la sierra - Corte transversal biselado

  • Afloje el mando de la abrazadera de bisel (11) y ajuste el bisel según lo desee.
  • Apriete firmemente el mando de la abrazadera de bisel.
  • Proceda como para un corte transversal recto vertical.

Corte diagonal

(fig. T1 y T2)
La guía de borde (5) permite cortar ángulos a 45°.
Cortes básicos con la sierra - Corte diagonal

  • Coloque la guía de borde con el soporte de montaje (72) sobre la guía.
  • Gire la guía de la guía (73) a la posición adecuada para la aplicación requerida:
    • Gire la guía hacia la derecha para cortar piezas pequeñas de baldosas grandes.
    • Gire la guía hacia la izquierda para cualquier otra aplicación.
  • Ajuste la guía paralela a la distancia requerida.
  • Apriete el mando (74) para fijar la guía en su sitio.
  • Proceda como para un corte transversal recto vertical.

Corte de inmersión

(fig. U)
Un corte de inmersión se utiliza para retirar el centro de una baldosa, por ejemplo, para tomas de corriente, desagües, etc.
Cortes básicos con la sierra - Corte de inmersión

  • Marque el área a cortar en ambos lados de la baldosa.
  • Coloque el tamaño adecuado de disco de corte.
  • Ajuste la profundidad de corte para que el disco de corte solo corte hasta la mitad de la pieza de trabajo.
  • Coloque la pieza de trabajo plana sobre la mesa y contra la guía, con el lado acabado hacia arriba. Alinee la marca de la pieza de trabajo con la marca del indicador de hendidura.
  • Encienda la máquina y espere a que el disco de corte alcance su máxima velocidad. Espere hasta que el disco de corte esté completamente cubierto de agua.
  • Mueva la mesa hasta que la marca de la pieza de trabajo quede debajo del disco.
  • Baje el brazo para introducir el disco de corte en la pieza de trabajo. No corte demasiado la marca. Tan pronto como se haya cortado la marca, bloquee el brazo en su posición más alta.
  • Repita el procedimiento para las demás marcas.
  • Dé la vuelta a la pieza de trabajo. Proceda como se ha descrito anteriormente para que los segundos cortes se unan a los primeros.
  • Una vez finalizado el corte, apague la máquina, deje que el disco de corte se detenga y retire la pieza de trabajo.

Ranurado

(fig. V)
Se hace una ranura en una baldosa, por ejemplo, para alojar el cableado oculto.
Cortes básicos con la sierra - Ranurado

  • Ajuste la profundidad de corte según sea necesario.
  • Coloque la pieza de trabajo plana sobre la mesa y contra la guía, con el lado inferior hacia arriba. Alinee la marca de la pieza de trabajo con la marca del indicador de hendidura.
  • Proceda como para un corte transversal recto vertical.
  • Repita el procedimiento para hacer una ranura más ancha.

Accesorios opcionales


Dado que los accesorios que no son ofrecidos por DEWALT no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo deben utilizarse con este producto los accesorios recomendados por DEWALT.

Gama de discos de corte disponibles
Tipo de disco Dimensiones (diámetro x orificio) Uso
DT3733 250 x 25.4 mm Baldosa de cerámica
DT3734 250 x 25.4 mm Baldosa de porcelana/piedra

Consulte a su distribuidor para obtener más información sobre los accesorios adecuados.

Transporte

(fig. W1 y W2)
Las piezas desmontables se pueden guardar en la cubeta de agua para facilitar su transporte.
Transporte

  • Vacíe la cubeta de agua. Consulte "Mantenimiento".
  • Retire la guía de borde y la mesa de extensión.
  • Bloquee la mesa deslizante en su posición.
  • Retire los colectores de agua.
  • Levante la máquina de la cubeta de agua como se muestra.
  • Coloque los colectores en la cubeta de agua en la orientación que se muestra.
  • Dé la vuelta a la cubeta de agua.
  • Coloque la guía de borde y la mesa de extensión en la cubeta de agua en la orientación que se muestra.


Cuando transporte la máquina, solicite siempre ayuda. La máquina es demasiado pesada para que la maneje una sola persona.

Mantenimiento

Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo periodo de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del cuidado adecuado de la herramienta y de la limpieza regular.

Vaciado de la cubeta de agua

(fig. X)
La cubeta de agua debe vaciarse después de cada uso.
Mantenimiento - Vaciado de la cubeta de agua

  • Coloque la bomba de agua en la bandeja (75).
  • Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de vaciado (29).
  • Retire el tapón de vaciado.
  • Deje pasar suficiente tiempo para que el líquido se vacíe.
  • Una vez que el líquido se haya vaciado, vuelva a instalar el tapón de vaciado.
  • Deseche el líquido con el debido cuidado por el medio ambiente.

Ajuste de la resistencia al rodamiento de la mesa

Mantenimiento - Ajuste de la resistencia al rodamiento de la mesa
(fig. Y)
Para eliminar la holgura entre la mesa y los raíles, proceda de la siguiente manera:

  • Afloje los tornillos de altura del raíl (76).
  • Ajuste los ajustadores de altura del raíl (77) hasta que la mesa se mueva suavemente.
  • Apriete los tornillos de altura del raíl.

Limpieza

Antes de usarla, compruebe cuidadosamente el protector del disco de corte para determinar si funcionará correctamente. Asegúrese de que el barro o las partículas de la pieza de trabajo no provoquen la obstrucción de alguna de las funciones.
En caso de que haya fragmentos de la pieza de trabajo atascados entre el disco de corte y el protector, desconecte la máquina de la fuente de alimentación y siga las instrucciones dadas en la sección "Montaje del disco de corte". Retire las piezas atascadas y vuelva a montar el disco de corte.
Mantenga despejadas las ranuras de ventilación y limpie regularmente la carcasa con un paño suave.

Las siguientes operaciones de limpieza deben realizarse todos los días.

  • Introduzca la bomba de agua en un cubo de agua limpia y bombee el agua a través del sistema de mangueras.
  • Limpie los raíles y el brazo de soporte con una esponja para lechada o un trapo.
  • Rocíe la cubeta de agua y la mesa deslizante con agua limpia. Limpie cualquier residuo de polvo con una esponja para lechada.

Lubricación

Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.

www.DeWALT.eu

Referencias

Descargar el manual

Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.

Descargar Manual de DeWalt D24000

Idiomas disponibles

Tabla de contenido