Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
All manuals and user guides at all-guides.com Español Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
All manuals and user guides at all-guides.com Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CAJA DE DISTRIBUCIÓN IMPORTANTES PARA TODA HERRAMIENTA CON CONEXIÓN ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea el A TIERRA manual de instrucciones antes de operar la sierra de corte húmedo. El no respetar estas advertencias puede resultar en lesiones corporales y daños serios a la sierra.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Español • QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE. Hágase el hábito de • AFIRME BIEN SU TRABAJO. Coloque siempre la pieza de comprobar que la herramienta no tenga ninguna llave de cerámica horizontalmente sobre el carro y firmemente ajuste puesta antes de encenderla.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Español ATENCIÓN: No enchufe la herramienta hasta leer y • NO use discos de corte abrasivos para metal. El calor comprender todas las instrucciones. excesivo y las partículas abrasivas generados por estos discos dañarán la sierra. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO causar daños graves y permanentes al sistema COMPONENTES (FIG. A) respiratorio, así...
Página 8
Tire hacia atrás la tapa GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA lateral de goma y levante la cubierta hacia la parte CORTADORA DE CERÁMICA D24000 posterior de la sierra. b. Presione el botón de bloqueo del eje. Retire la tuerca del disco de corte con la llave hexagonal incluida.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Español 3/16” (5 mm) c. Deslice la unidad del carro de corte sobre el sistema PASOS 5, 6 ,7 ,8 de rieles. Incline ligeramente la parte delantera del carro hacia arriba para que pueda pasar el tope 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Español 7. Coloque la junta con hilo en la bomba de agua 40 Fig. E Conecte el tubo de agua limpia 16 en la junta con hilo (Fig. D). Coloque la bomba de agua en la esquina más profunda del depósito de agua, cerca del tapón.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Motor con la menor cantidad de exceso de rocío. La palanca de ajuste 22 permite el ajuste sencillo de las bocas a la Asegúrese que el suministro eléctrico concuerde con posición deseada. el indicado en la placa nominal. Una reducción de 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Realización del Corte (Fig. A, L) Tipos de Corte (Fig. L–P) Antes de encender la sierra, verifique la alineación del Siempre haga un corte de práctica para acostumbrarse a la carro y disco de corte. Siempre centre el disco de corte trayectoria del disco de corte.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Cortes de Inglete: 22,5° y 45° Fig. O Los cortes de inglete se usan para cortar esquinas internas y externas de cerámica, molduras decorativas de riel y de base. El cabezal de corte de la sierra puede ajustarse en tres posiciones: 0°, 22,5°...
All manuals and user guides at all-guides.com Español 2. Coloque un guía de 45º en la superficie del carro de Fig. P corte a un lado del disco de corte. Si no está a 45º, ajuste el tornillo de ajuste del bisel de 45º 42 ...
All manuals and user guides at all-guides.com Español 1. Inserte la bomba de agua en un balde de agua limpia y Fig. R bombee el agua por el sistema de manguera. 2. Apague y desenchufe la sierra. 3. Coloque un balde de aproximadamente 5 galones (19 litros) debajo del tapón.
All manuals and user guides at all-guides.com Español Reparaciones ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado D WALT.
All manuals and user guides at all-guides.com Español GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MUCHOS PROBLEMAS HABITUALES SE PUEDEN SOLUCIONAR FÁCILMENTE MEDIANTE EL CUADRO SIGUIENTE. PARA PROBLEMAS MÁS SERIOS O PERSISTENTES, CONTACTE AL CENTRO DE SERVICIO D WALT O LLAME AL 1–800–433–9258 (1–800–4-D WALT).