DeWalt DWS780 - Manual de la sierra

Introducción
Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia, desarrollo exhaustivo de productos e innovación hacen de DEWALT uno de los socios más fiables para los usuarios profesionales de herramientas eléctricas.
Datos técnicos

El nivel de emisión de vibraciones indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que figura en la norma EN 61029 y puede utilizarse para comparar una herramienta con otra. Puede utilizarse para una evaluación preliminar de la exposición.
El nivel de emisión de vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o si se mantiene de forma deficiente, la emisión de vibraciones puede diferir. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante todo el período de trabajo.
Una estimación del nivel de exposición a las vibraciones también debe tener en cuenta los momentos en que la herramienta está apagada o cuando está en funcionamiento pero no está realizando realmente el trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante todo el período de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, como: mantener la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes, organización de los patrones de trabajo.
Fusibles
| Europa | Herramientas de 230 V | 10 amperios, red eléctrica |
| Reino Unido e Irlanda | Herramientas de 230 V | 13 amperios, en enchufes |
| Reino Unido e Irlanda | Herramientas de 115 V | 16 amperios, red eléctrica |
Definiciones: Directrices de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede provocar daños materiales.
Denota riesgo de descarga eléctrica.
Denota riesgo de incendio.
Instrucciones de seguridad

Cuando se utilicen herramientas eléctricas, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas las siguientes. Lea todas estas instrucciones antes de intentar utilizar este producto y guárdelas.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Normas generales de seguridad
- Mantenga limpia la zona de trabajo. Las zonas y bancos de trabajo desordenados invitan a sufrir lesiones.
- Tenga en cuenta el entorno de la zona de trabajo. No exponga la herramienta a la lluvia. No utilice la herramienta en condiciones húmedas. Mantenga la zona de trabajo bien iluminada (250–300 Lux). No utilice la herramienta donde exista riesgo de provocar un incendio o una explosión, por ejemplo, en presencia de líquidos y gases inflamables.
- Protéjase contra las descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra (p. ej., tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos). Cuando utilice la herramienta en condiciones extremas (p. ej., alta humedad, cuando se estén produciendo virutas de metal, etc.), se puede mejorar la seguridad eléctrica insertando un transformador de aislamiento o un disyuntor diferencial (FI).
- Mantenga alejadas a otras personas. No permita que personas, especialmente niños, que no estén involucradas en el trabajo, toquen la herramienta o el cable de extensión y manténgalos alejados de la zona de trabajo.
- Guarde las herramientas que no esté utilizando. Cuando no se utilicen, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y cerradas con seguridad, fuera del alcance de los niños.
- No fuerce la herramienta. Funcionará mejor y de forma más segura al régimen para el que fue concebida.
- Utilice la herramienta adecuada. No fuerce las herramientas pequeñas para que realicen el trabajo de una herramienta de alta resistencia. No utilice las herramientas para fines no previstos; por ejemplo, no utilice sierras circulares para cortar ramas de árboles o troncos.
- Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas, ya que pueden engancharse en las piezas móviles. Se recomienda el uso de calzado antideslizante cuando se trabaja al aire libre. Use una cubierta protectora para el cabello para recoger el pelo largo.
- Utilice equipo de protección. Utilice siempre gafas de seguridad. Utilice una mascarilla facial o antipolvo si las operaciones de trabajo generan polvo o partículas voladoras. Si estas partículas pueden estar muy calientes, utilice también un delantal resistente al calor. Utilice protección auditiva en todo momento. Utilice un casco de seguridad en todo momento.
- Conecte el equipo de extracción de polvo. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de equipos de extracción y recogida de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente.
- No abuse del cable. Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. Nunca transporte la herramienta por su cable.
- Asegure el trabajo. Siempre que sea posible, utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar el trabajo. Es más seguro que usar la mano y libera ambas manos para accionar la herramienta.
- No se exceda. Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.
- Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias para un mejor y más seguro rendimiento. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione las herramientas periódicamente y, si están dañadas, haga que las reparen en un centro de servicio autorizado. Mantenga las empuñaduras y los interruptores secos, limpios y libres de aceite y grasa.
- Desconecte las herramientas. Cuando no se utilicen, antes de realizar el mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas, brocas y cortadores, desconecte las herramientas de la fuente de alimentación.
- Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas. Adquiera el hábito de comprobar que se han retirado las llaves de ajuste y las llaves inglesas de la herramienta antes de ponerla en funcionamiento.
- Evite el arranque involuntario. No transporte la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que la herramienta está en la posición "off" (apagado) antes de enchufarla.
- Utilice cables de extensión para exteriores. Antes de usarlo, inspeccione el cable de extensión y reemplácelo si está dañado. Cuando la herramienta se utilice en exteriores, utilice únicamente cables de extensión destinados a tal fin y marcados como tales.
- Manténgase alerta. Observe lo que está haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo los efectos de las drogas o el alcohol.
- Compruebe si hay piezas dañadas. Antes de usarla, compruebe cuidadosamente la herramienta y el cable de alimentación para determinar que funcionará correctamente y realizará la función prevista. Compruebe la alineación de las piezas móviles, la unión de las piezas móviles, la rotura de las piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar a su funcionamiento. Una protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada adecuadamente por un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual de instrucciones. Haga que un centro de servicio autorizado reemplace los interruptores defectuosos. No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Nunca intente realizar ninguna reparación usted mismo.
El uso de cualquier accesorio o aditamento o la realización de cualquier operación con esta herramienta que no sean los recomendados en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones personales. - Haga que su herramienta sea reparada por una persona cualificada. Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personas cualificadas que utilicen piezas de repuesto originales; de lo contrario, esto puede suponer un peligro considerable para el usuario.
Normas de seguridad adicionales para sierras ingletadoras
- La máquina se suministra con un cable de alimentación especial configurado que solo puede ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio autorizado.
- No utilice la sierra para cortar otros materiales que no sean los recomendados por el fabricante.
- No utilice la máquina sin los protectores en su posición, o si los protectores no funcionan o no se mantienen correctamente.
- Asegúrese de que el brazo esté bien fijado al realizar cortes biselados.
- Mantenga el área del suelo alrededor de la máquina nivelada, bien mantenida y libre de materiales sueltos, p. ej., virutas y recortes.
- Utilice hojas de sierra correctamente afiladas. Observe la marca de velocidad máxima en la hoja de sierra.
- Seleccione la hoja correcta para el material que se va a cortar.
- Asegúrese de que todas las perillas de bloqueo y las manijas de las abrazaderas estén apretadas antes de comenzar cualquier operación.
- Nunca coloque ninguna de las dos manos en el área de la hoja cuando la sierra esté conectada a la fuente de alimentación eléctrica.
- Nunca intente detener una máquina en movimiento rápidamente atascando una herramienta u otros medios contra la hoja; pueden ocurrir accidentes graves.
- Antes de utilizar cualquier accesorio, consulte el manual de instrucciones. El uso inadecuado de un accesorio puede causar daños.
- Utilice un soporte o use guantes cuando manipule una hoja de sierra o material rugoso.
- Asegúrese de que la hoja de sierra esté montada correctamente antes de usarla.
- Asegúrese de que la hoja gire en la dirección correcta.
- No utilice hojas de mayor o menor diámetro que el recomendado. Para conocer la clasificación adecuada de la hoja, consulte los datos técnicos. Utilice únicamente las hojas especificadas en este manual, que cumplan con la norma EN 847-1.
- Considere la posibilidad de aplicar hojas de diseño especial para la reducción del ruido.
- No utilice hojas de ACERO DE ALTA VELOCIDAD.
- No utilice hojas de sierra agrietadas o dañadas.
- No utilice discos abrasivos o de diamante.
- Nunca utilice su sierra sin la placa de corte.
- Antes de cada corte, asegúrese de que la máquina sea estable.
- Levante la hoja de corte en la pieza de trabajo antes de soltar el interruptor.
- No encaje nada contra el ventilador para sujetar el eje del motor.
- El protector de la hoja de su sierra se elevará automáticamente cuando se presione la palanca de liberación del bloqueo de la cabeza y se baje el brazo; se bajará sobre la hoja a medida que se levante el brazo.
- Nunca levante el protector de la hoja manualmente a menos que la sierra esté apagada. El protector se puede levantar con la mano al instalar o quitar hojas de sierra o para inspeccionar la sierra.
- Compruebe periódicamente que las ranuras de ventilación del motor estén limpias y libres de virutas.
- Reemplace la placa de corte cuando esté desgastada. Consulte la lista de piezas de servicio incluida.
- Desconecte la máquina de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o al cambiar la hoja.
- Nunca realice ningún trabajo de limpieza o mantenimiento cuando la máquina aún esté en marcha y la cabeza no esté en la posición superior.
- Si utiliza un LED para indicar la línea de corte, asegúrese de que el LED sea de clase 2 según la norma EN 62471. No reemplace un diodo LED con un tipo diferente. Si está dañado, haga que un agente de reparación autorizado repare el LED.
- La sección frontal del protector está provista de rejillas para facilitar la visibilidad durante el corte. Aunque las rejillas reducen drásticamente los residuos voladores, son aberturas en el protector y se deben usar gafas de seguridad en todo momento al mirar a través de las rejillas.
- Conecte la sierra a un dispositivo de recogida de polvo al serrar madera. Siempre tenga en cuenta los factores que influyen en la exposición al polvo, tales como:
- tipo de material a mecanizar (el aglomerado produce más polvo que la madera);
- agudeza de la hoja de sierra;
- ajuste correcto de la hoja de sierra;
- extractor de polvo con velocidad del aire no inferior a 20 m/s. Asegúrese de que la extracción local, así como las campanas, los deflectores y los conductos, estén correctamente ajustados.
- Tenga en cuenta los siguientes factores que influyen en la exposición al ruido:
- utilice hojas de sierra diseñadas para reducir el ruido emitido;
- utilice únicamente hojas de sierra bien afiladas.
- El mantenimiento de la máquina se realizará periódicamente.
- Proporcione iluminación general o localizada adecuada.
- Asegúrese de que todos los espaciadores y anillos del husillo sean adecuados para el propósito indicado en este manual.
- Absténgase de retirar cualquier corte u otra parte de la pieza de trabajo del área de corte mientras la máquina esté en marcha y el cabezal de la sierra no esté en la posición superior.
- Nunca corte piezas de trabajo de menos de 200 mm.
- Sin soporte adicional, la máquina está diseñada para aceptar el tamaño máximo de la pieza de trabajo para el corte transversal:
- Altura máxima: 112 mm
- Anchura máxima: 345 mm
- Longitud máxima: 600 mm
- La pieza de trabajo más larga debe estar soportada por un soporte adicional adecuado, p. ej., el soporte DE7080-XJ o el soporte de patas DE7023-XJ o DE7033-XJ. Sujete siempre la pieza de trabajo de forma segura.
- En caso de accidente o fallo de la máquina, apague inmediatamente la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación.
- Informe del fallo y marque la máquina de forma adecuada para evitar que otras personas utilicen la máquina defectuosa.
- Cuando la hoja de sierra se bloquee debido a una fuerza de alimentación anormal durante el corte, apague la máquina y desconéctela de la fuente de alimentación. Retire la pieza de trabajo y asegúrese de que la hoja de sierra gire libremente.
Encienda la máquina y comience una nueva operación de corte con una fuerza de alimentación reducida.
- Nunca corte aleaciones ligeras, especialmente magnesio.
- Siempre que la situación lo permita, monte la máquina en un banco utilizando pernos con un diámetro de 8 mm y 80 mm de longitud.
- Asegúrese de que el operador esté adecuadamente capacitado en el uso, ajuste y funcionamiento de la máquina.
- Antes de trabajar, seleccione la hoja de sierra correcta para el material que se va a cortar.
- Utilice únicamente hojas de sierra en las que la velocidad marcada en la hoja de sierra sea al menos igual a la velocidad marcada en la hoja de clasificación.
- Asegúrese antes de cada corte de que la máquina esté ubicada sobre una superficie uniforme y estable para evitar el movimiento.
Riesgos residuales
Los siguientes riesgos son inherentes al uso de sierras:
- Lesiones causadas por tocar las piezas giratorias.
A pesar de la aplicación de las normas de seguridad pertinentes y la implementación de dispositivos de seguridad, no se pueden evitar ciertos riesgos residuales. Estos son:
- Deterioro de la audición.
- Riesgo de accidentes causados por las piezas descubiertas de la hoja de sierra giratoria.
- Riesgo de lesiones al cambiar la hoja.
- Riesgo de aplastamiento de los dedos al abrir los protectores.
- Riesgos para la salud causados por la inhalación de polvo desarrollado al serrar madera, especialmente roble, haya y MDF.
Los siguientes factores aumentan el riesgo de problemas respiratorios:
- No se conecta ningún extractor de polvo al serrar madera.
- Extracción de polvo insuficiente causada por filtros de escape sin limpiar.
Marcas en la herramienta
Los siguientes pictogramas se muestran en la herramienta:
![]() | Lea el manual de instrucciones antes de usarla. |
![]() | Utilice protección auditiva. |
![]() | Utilice protección ocular. |
![]() | Punto de transporte. |
![]() | Mantenga las manos alejadas de la hoja. |
![]() | No mire directamente a la fuente de luz. |
![]() | Radiación óptica peligrosa. |
POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA (FIG. 1A)
El código de fecha (i), que también incluye el año de fabricación, está impreso en la carcasa.
Ejemplo: 2012 XX XX
Año de fabricación

Contenido del paquete
El paquete contiene:
1 sierra ingletadora ensamblada
1 llave de hoja
1 hoja de sierra
1 bolsa para el polvo
Descripción
(fig. 1A–8)
Nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Podrían producirse daños o lesiones personales. Fig. 1A
- Protector inferior
- Palanca de liberación del bloqueo superior del cabezal
- Empuñadura de accionamiento
- Empuñadura de transporte
- Carcasa del motor
- Tapa del extremo del motor
- Pomo de bloqueo del riel
- Ajuste del tornillo de fijación del riel
- Código de fecha
- Rieles
- Escala de bisel
- Pasador de bloqueo
- Pomo de ajuste de la guía
- Guía
- Guía de la base
- Hendidura para la mano
- Mesa
- Orificios de montaje en banco
- Escala de inglete
- Entrada del conducto de polvo
- Empuñadura de bloqueo de inglete
- Botón de pestillo de inglete
- Placa de corte
Fig. 1B

- Interruptor de gatillo
- Interruptor de encendido/apagado XPS TM
- Tuerca de mariposa
aa. Tornillo de ajuste de profundidad
bb. Tope de ranurado
cc. Llave de hoja
dd. Base
ee. Pomo de bloqueo de bisel
ff. Tope de bisel de 0°
gg. Cubierta de la correa
hh. Dial de control electrónico de velocidad
Accesorios opcionales
Fig. 2
ii. Soporte de trabajo de extensión DE7080-XJ

Fig. 3
jj. Tope de longitud ajustable DE7051-XJ

Fig. 4
kk. Mordaza de sujeción de la pieza de trabajo DE7082-XJ

Fig. 5
ll. Guía para molduras de corona DE7084-XJ

Fig. 6
mm. Bolsa para polvo DE7053-XJ

Fig. 7
nn. Soporte de patas DE7023-XJ / DE7033-XJ

Fig. 8
oo. Soportes de mordaza DE7025-XJ

USO PREVISTO
Su sierra de inglete DEWALT DWS780 ha sido diseñada para el corte profesional de madera, productos de madera y plásticos. Realiza las operaciones de serrado de corte transversal, biselado e inglete de forma fácil, precisa y segura.
Esta unidad está diseñada para su uso con una hoja de punta de carburo de 305 mm de diámetro nominal.
NO la utilice en condiciones húmedas o en presencia de líquidos o gases inflamables.
Estas sierras de inglete son herramientas eléctricas profesionales.
NO permita que los niños entren en contacto con la herramienta. Se requiere supervisión cuando operarios sin experiencia utilicen esta herramienta.
No utilice la máquina para fines distintos a los previstos.
- Este producto no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) que sufran una disminución de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales; falta de experiencia, conocimiento o habilidades, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. Los niños nunca deben quedarse solos con este producto.
Seguridad eléctrica
El motor eléctrico se ha diseñado para una sola tensión. Compruebe siempre que la fuente de alimentación se corresponde con la tensión indicada en la placa de características. 
Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento de acuerdo con la norma EN 61029; por lo tanto, no se requiere ningún cable de tierra.
Las unidades de 115 V deben funcionar a través de un transformador de aislamiento a prueba de fallos con una pantalla de tierra entre el devanado primario y el secundario. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especialmente preparado disponible a través de la organización de servicio técnico de D E WALT.
Sustitución del enchufe de red (solo Reino Unido e Irlanda)
Si es necesario colocar un nuevo enchufe de red:
- Deseche el enchufe viejo de forma segura.
- Conecte el cable marrón al terminal con corriente del enchufe.
- Conecte el cable azul al terminal neutro.
No debe realizarse ninguna conexión con el terminal de tierra.
Siga las instrucciones de montaje suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 13 A. Colocación de un enchufe de red en unidades de 115 V (solo Reino Unido e Irlanda)
- El enchufe colocado debe cumplir con la norma BS EN 60309 (BS4343), 16 amperios, posición del contacto de tierra 4h.
Asegúrese siempre de que la abrazadera del cable esté colocada correcta y firmemente en la funda del cable.
Uso de un cable de extensión
Si se requiere un cable de extensión, utilice un cable de extensión de 3 núcleos aprobado y adecuado para la potencia de entrada de esta herramienta (consulte Datos técnicos). El tamaño mínimo del conductor es de 1,5 mm2; la longitud máxima es de 30 m.
Cuando utilice un carrete de cable, siempre desenrolle el cable por completo.
MONTAJE Y AJUSTES
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar las configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Desembalaje (fig. 1A, 9)

- Abra la caja y levante la sierra por la práctica asa de transporte (d), como se muestra en la figura 9.
- Coloque la sierra sobre una superficie lisa y plana.
- Suelte la perilla de bloqueo del riel (g) y empuje el cabezal de la sierra hacia atrás para bloquearlo en la posición trasera.
- Presione ligeramente hacia abajo el mango de operación (c) y extraiga el pasador de bloqueo (l).
- Suelte suavemente la presión hacia abajo y sostenga el mango de operación, permitiendo que se eleve a su altura máxima.
Montaje en banco (fig. 1A)
Se proporcionan orificios (r) en los cuatro pies para facilitar el montaje en banco. Se proporcionan dos orificios de diferentes tamaños para acomodar diferentes tamaños de tornillos. Utilice cualquiera de los orificios; no es necesario utilizar ambos.
Siempre monte su sierra firmemente a una superficie estable para evitar el movimiento.
Para mejorar la portabilidad de la herramienta, se puede montar en una pieza de madera contrachapada de 12,7 mm (1/2") o más gruesa, que luego se puede sujetar a su soporte de trabajo o trasladar a otros lugares de trabajo y volver a sujetar.
NOTA: Si elige montar su sierra en una pieza de madera contrachapada, asegúrese de que los tornillos de montaje no sobresalgan de la parte inferior de la madera. La madera contrachapada debe quedar al ras sobre el soporte de trabajo. Al sujetar la sierra a cualquier superficie de trabajo, sujete solo en los salientes de sujeción donde se encuentran los orificios de los tornillos de montaje. La sujeción en cualquier otro punto interferirá con el funcionamiento correcto de la sierra.
Para evitar que se atasque y la inexactitud, asegúrese de que la superficie de montaje no esté deformada o sea irregular de otro modo. Si la sierra se balancea sobre la superficie, coloque una pieza delgada de material debajo de un pie de la sierra hasta que la sierra se asiente firmemente sobre la superficie de montaje.
Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva
EXTRACCIÓN DE LA HOJA (FIG. 10A–10D)
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar las configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO. Un arranque accidental puede causar lesiones.

- Nunca presione el botón de bloqueo del eje mientras la hoja está bajo energía o está en movimiento por inercia.
- No corte aleaciones ligeras y metales ferrosos (que contengan hierro o acero) ni productos de mampostería o fibrocemento con esta sierra ingletadora.
- Presione la palanca de liberación de bloqueo superior del cabezal (b) para liberar el protector inferior (a), luego levante el protector inferior lo más posible.
- Desenchufe la sierra.
- Levante el brazo a la posición superior y levante el protector inferior (a) lo más posible.
- Presione el botón de bloqueo del eje (qq) mientras gira cuidadosamente la hoja de la sierra con la mano hasta que el bloqueo se active.
- Manteniendo el botón presionado, use la otra mano y la llave provista (cc) para aflojar el tornillo de la hoja. (Gire en el sentido de las agujas del reloj, roscas a la izquierda).
- Retire el tornillo de la hoja (pp), la arandela de sujeción exterior (rr) y la hoja (ss). La arandela de sujeción interior (tt) se puede dejar en el eje.
INSTALACIÓN DE UNA HOJA (FIG. 10A–10D)
- Desenchufe la sierra.
- Con el brazo levantado y el protector inferior abierto, coloque la hoja en el eje y asiente en la abrazadera interior de la hoja con los dientes en la parte inferior de la hoja apuntando hacia la parte posterior de la sierra.
- Ensamble la arandela de sujeción exterior en el eje.
- Instale el tornillo de la hoja y, enganchando el bloqueo del eje, apriete firmemente el tornillo con la llave provista (gire en sentido antihorario, roscas a la izquierda).
Tenga en cuenta que la hoja de sierra solo debe reemplazarse de la manera descrita. Utilice solo hojas de sierra como se especifica en Datos técnicos; Se sugiere el Cat. No.: DT4260.
Transporte de la sierra (fig. 1A, 1B)
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE bloquee la perilla de bloqueo del riel, el mango de bloqueo de inglete, el mango de bloqueo de bisel, el pasador de bloqueo y las perillas de ajuste de la guía antes de transportar la sierra. Nunca use protectores para transportar o levantar.
Para transportar cómodamente la sierra ingletadora, se ha incluido un asa de transporte (d) en la parte superior del brazo de la sierra.
- Para transportar la sierra, baje el cabezal y presione el pasador de bloqueo (l).
- Bloquee la perilla de bloqueo del riel con el cabezal de la sierra en la posición delantera, bloquee el brazo de inglete en el ángulo de inglete izquierdo completo, deslice la guía (n) completamente hacia adentro y bloquee la perilla de bloqueo de bisel (ee) con el cabezal de la sierra en la posición vertical para que la herramienta sea lo más compacta posible.
- Utilice siempre el asa de transporte (d) o las hendiduras para las manos (p).
Características y controles
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar las configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO. Un arranque accidental puede causar lesiones.
CONTROL DE INGLETE (FIG. 11)
El mango de bloqueo de inglete (u) y el botón de pestillo de inglete (v) le permiten ingletar su sierra a 60° a la derecha y 50° a la izquierda. Para ingletar la sierra, levante el mango de bloqueo de inglete, presione el botón de pestillo de inglete y establezca el ángulo de inglete deseado en la escala de inglete (s). Presione el mango de bloqueo de inglete para bloquear el ángulo de inglete.

PERILLA DE BLOQUEO DE BISEL (FIG. 1B)
El bloqueo de bisel le permite biselar la sierra 49° a la izquierda o a la derecha. Para ajustar la configuración de bisel, gire la perilla (ee) en sentido antihorario. El cabezal de la sierra se bisela fácilmente hacia la izquierda o hacia la derecha una vez que se tira de la perilla de anulación de bisel de 0°. Para apretar, gire la perilla de bloqueo de bisel en el sentido de las agujas del reloj.
ANULACIÓN DE BISEL DE 0° (FIG. 1B)
La anulación de tope de bisel (ff) le permite biselar la sierra hacia la derecha más allá de la marca de 0°.
Cuando está activada, la sierra se detendrá automáticamente a 0° cuando se levante desde la izquierda. Para moverse temporalmente más allá de 0° hacia la derecha, tire de la perilla de bloqueo de bisel (ee). Una vez que se suelta la perilla, la anulación se volverá a activar. La perilla de bloqueo de bisel se puede bloquear girando la perilla 180°.
Cuando está a 0°, la anulación se bloquea en su lugar. Para operar la anulación, bisele la sierra ligeramente hacia la izquierda.
ANULACIÓN DE TOPE DE BISEL DE 45° (FIG. 12)
Hay dos palancas de anulación de tope de bisel, una a cada lado de la sierra. Para biselar la sierra, a la izquierda o a la derecha, más allá de 45°, empuje la palanca de anulación de bisel de 45° (a1) hacia atrás. Cuando está en la posición trasera, la sierra puede biselar más allá de estos topes. Cuando se necesitan los topes de 45°, tire de la palanca de anulación de bisel de 45° hacia adelante.

TRINQUETES DE BISEL DE CORONA (FIG. 12)
Cuando corte molduras de corona planas, su sierra está equipada para establecer de forma precisa y rápida un tope de corona, a la izquierda o a la derecha (consulteInstrucciones para cortar molduras de corona planas y usar las características compuestas). El trinquete de bisel de corona (a3) se puede girar para que entre en contacto con el tornillo de ajuste de la corona.
Para invertir el trinquete de bisel de corona, retire el tornillo de retención, el trinquete de bisel de 22,5° (a2) y el trinquete de bisel de corona de 30° (a3). Gire el trinquete de bisel de corona (a3) para que el texto de 33,86° quede hacia arriba. Vuelva a colocar el tornillo para asegurar el trinquete de bisel de 22,5° y el trinquete de bisel de corona. La configuración de precisión no se verá afectada.
TRINQUETES DE BISEL DE 22,5° (FIG. 12)
Su sierra está equipada para establecer de forma rápida y precisa un bisel de 22,5°, a la izquierda o a la derecha. El trinquete de bisel de 22,5° (a2) se puede girar para que entre en contacto con el tornillo de ajuste de la corona (zz).
PERILLA DE BLOQUEO DEL RIEL (FIG. 1A)
La perilla de bloqueo del riel (g) le permite bloquear firmemente el cabezal de la sierra para evitar que se deslice sobre los rieles (j). Esto es necesario al realizar ciertos cortes o al transportar la sierra.
TOPE DE RANURADO (FIG. 1B)
El tope de ranurado (bb) permite limitar la profundidad de corte de la hoja. El tope es útil para aplicaciones como el ranurado y los cortes verticales altos. Gire el tope de ranurado hacia adelante y ajuste el tornillo de ajuste de profundidad (aa) para establecer la profundidad de corte deseada. Para asegurar el ajuste, apriete la tuerca de mariposa (z). Girar el tope de ranurado hacia la parte posterior de la sierra evitará la función de tope de ranurado. Si el tornillo de ajuste de profundidad está demasiado apretado para aflojarlo con la mano, se puede usar la llave de hoja provista (cc) para aflojar el tornillo.
PASADOR DE FIJACIÓN (FIG. 1A)
El pasador de fijación debe utilizarse ÚNICAMENTE al transportar o guardar la sierra. NUNCA utilice el pasador de fijación para ninguna operación de corte.
Para bloquear el cabezal de la sierra en la posición inferior, empuje el cabezal de la sierra hacia abajo, empuje el pasador de fijación (l) hacia dentro y suelte el cabezal de la sierra. Esto mantendrá el cabezal de la sierra seguro hacia abajo para mover la sierra de un lugar a otro. Para liberarlo, presione el cabezal de la sierra hacia abajo y extraiga el pasador.
PALANCA DE BLOQUEO DE DESLIZAMIENTO (FIG. 13, 23)
La palanca de bloqueo de deslizamiento (a6) coloca la sierra en una posición para maximizar el corte de la moldura de la base cuando se corta verticalmente como se muestra en la figura 23.

Ajuste
Su sierra de inglete está completa y ajustada con precisión en la fábrica en el momento de la fabricación. Si se requiere un reajuste debido al envío y la manipulación o cualquier otra razón, siga las instrucciones a continuación para ajustar su sierra. Una vez realizados, estos ajustes deben seguir siendo precisos.
AJUSTE DE LA ESCALA DE INGLETE (FIG. 11, 14)

- Desbloquee la empuñadura de bloqueo de inglete (u) y gire el brazo de inglete hasta que el botón de bloqueo de inglete (v) lo bloquee en la posición de inglete de 0°. No bloquee la empuñadura de bloqueo de inglete.
- Coloque una escuadra contra la guía y la hoja de la sierra, como se muestra. (No toque las puntas de los dientes de la hoja con la escuadra. Hacerlo causará una medición inexacta).
- Si la hoja de la sierra no es exactamente perpendicular a la guía, afloje los cuatro tornillos (ww) que sujetan la escala de inglete (s) y mueva la empuñadura de bloqueo de inglete y la escala hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que la hoja sea perpendicular a la guía, como se mide con la escuadra.
- Vuelva a apretar los cuatro tornillos. No preste atención a la lectura del puntero de inglete (uu) en este momento.
AJUSTE DEL PUNTERO DE INGLETE (FIG. 11)
- Desbloquee la empuñadura de bloqueo de inglete (u) para mover el brazo de inglete a la posición cero.
- Con la empuñadura de bloqueo de inglete desbloqueada, permita que el pestillo de inglete encaje en su lugar mientras gira el brazo de inglete a cero.
- Observe el puntero de inglete (uu) y la escala de inglete (s) que se muestran en la figura 11. Si el puntero no indica exactamente cero, afloje el tornillo del puntero de inglete (v v) que sujeta el puntero en su lugar, vuelva a colocar el puntero y apriete el tornillo.
AJUSTE DE LA ESCUADRA DE BISEL A LA MESA (FIG. 1A, 1B, 12, 15)

- Para alinear la escuadra de la hoja con la mesa, bloquee el brazo en la posición inferior con el pasador de fijación (l).
- Coloque una escuadra contra la hoja, asegurándose de que la escuadra no esté encima de un diente.
- Afloje la perilla de bloqueo de bisel (ee) y asegúrese de que el brazo esté firmemente contra el tope de bisel de 0°.
- Gire el tornillo de ajuste de bisel de 0° (a5) con la llave de hoja de 13 mm (1/2") (cc) según sea necesario para que la hoja esté a 0° de bisel con respecto a la mesa.
AJUSTE DEL PUNTERO DE BISEL (FIG. 12)
Si los punteros de bisel (yy) no indican cero, afloje cada tornillo (xx) que sujeta cada puntero de bisel en su lugar y muévalos según sea necesario. Asegúrese de que el bisel de 0° sea correcto y que los punteros de bisel estén configurados antes de ajustar cualquier otro tornillo de ángulo de bisel.
AJUSTE DEL TOPE DE BISEL DE 45° A LA DERECHA E IZQUIERDA (FIG. 1B, 12) Para ajustar el tope de bisel de 45° a la derecha:
- Afloje la perilla de bloqueo de bisel (ee) y tire del tope de bisel de 0° (ff) para anular el tope de bisel de 0°.
- Cuando la sierra esté completamente a la derecha, si el puntero de bisel (yy) no indica exactamente 45°, gire el tornillo de ajuste de bisel de 45° a la izquierda (a4) con la llave de hoja de 13 mm (1/2") (cc) hasta que el puntero de bisel indique 45°.
Para ajustar el tope de bisel de 45° a la izquierda:
- Afloje la perilla de bloqueo de bisel e incline el cabezal hacia la izquierda.
- Si el puntero de bisel no indica exactamente 45°, gire el tornillo de ajuste de bisel de 45° a la derecha hasta que el puntero de bisel marque 45°.
AJUSTE DEL TOPE DE BISEL A 22,5° (O 30°) (FIG. 1B, 12)
NOTA: Ajuste los ángulos de bisel solo después de realizar el ajuste del ángulo de bisel de 0° y el puntero de bisel.
Para configurar el ángulo de bisel de 22,5° a la izquierda, levante el trinquete de bisel de 22,5° a la izquierda (a2). Afloje la perilla de bloqueo de bisel (ee) e incline el cabezal completamente hacia la izquierda. Si el puntero de bisel (yy) no indica exactamente 22,5°, gire el tornillo de ajuste de corona (zz) que hace contacto con el trinquete con una llave de 10 mm (7/16") hasta que el puntero de bisel marque 22,5°.
Para ajustar el ángulo de bisel de 22,5° a la derecha, levante el trinquete de bisel de 22,5° a la derecha. Afloje la perilla de bloqueo de bisel y tire del tope de bisel de 0° (ff) para anular el tope de bisel de 0°. Cuando la sierra esté completamente a la derecha, si el puntero de bisel no indica exactamente 22,5°, gire el tornillo de ajuste de corona que hace contacto con el trinquete con una llave de 10 mm (7/16") hasta que el puntero de bisel marque exactamente 22,5°.
AJUSTE DE LA GUÍA (FIG. 1A)
La parte superior de la guía se puede ajustar para proporcionar espacio libre, lo que permite que la sierra se incline hasta 49° completos tanto a la izquierda como a la derecha.
- Para ajustar cada guía (n), afloje la perilla de ajuste de la guía (m) y deslice la guía hacia afuera.
- Realice una prueba en seco con la sierra apagada y verifique que haya espacio libre.
- Ajuste la guía para que esté lo más cerca posible de la hoja para proporcionar el máximo soporte a la pieza de trabajo, sin interferir con el movimiento del brazo hacia arriba y hacia abajo.
- Apriete firmemente la perilla de ajuste de la guía.
- Cuando las operaciones de bisel estén completas, vuelva a colocar la guía.
Para ciertos cortes, puede ser deseable acercar las guías a la hoja. Para hacerlo, retroceda las perillas de ajuste de la guía (m) dos vueltas y mueva las guías más cerca de la hoja más allá del límite normal, luego apriete las perillas de ajuste de la guía. Primero haga un corte en seco para asegurarse de que la hoja no entre en contacto con las guías.
NOTA: Las pistas de las guías pueden obstruirse con aserrín. Use un cepillo o un poco de aire a baja presión para limpiar las ranuras de guía.
ACCIONAMIENTO Y VISIBILIDAD DE LA PROTECCIÓN (FIG. 1A)
La protección inferior (a) de su sierra ha sido diseñada para descubrir automáticamente la hoja cuando se baja el brazo y para cubrir la hoja cuando se levanta el brazo.
La protección se puede levantar con la mano al instalar o quitar las hojas de sierra o para inspeccionar la sierra. NUNCA LEVANTE LA PROTECCIÓN INFERIOR MANUALMENTE A MENOS QUE LA HOJA ESTÉ DETENIDA.
AJUSTE DE LA PLACA DE RANURA (FIG. 1A)
Para ajustar las placas de ranura (w), afloje los tornillos que sujetan las placas de ranura en su lugar. Ajuste para que las placas de ranura estén lo más cerca posible sin interferir con el movimiento de la hoja.
Si se desea un ancho de ranura cero, ajuste las placas de ranura lo más cerca posible entre sí. Ahora se pueden cortar lentamente con la hoja de sierra para dar el espacio más pequeño posible entre la hoja y las placas de ranura.
AJUSTE DE LA GUÍA DE RIEL (FIG. 1A)
Revise regularmente los rieles (j) para ver si hay juego o espacio libre.
El riel derecho se puede ajustar con el tornillo de fijación (h). Para reducir el espacio libre, use una llave hexagonal de 4 mm y gire el tornillo de fijación en el sentido de las agujas del reloj gradualmente mientras desliza el cabezal de la sierra hacia adelante y hacia atrás.
AJUSTE DE BLOQUEO DE INGLETE (FIG. 1A, 16)
La varilla de bloqueo de inglete (a7) debe ajustarse si la mesa de la sierra se puede mover cuando la empuñadura de bloqueo de inglete está bloqueada (hacia abajo).

- Coloque la empuñadura de bloqueo de inglete (u) en la posición desbloqueada (arriba).
- Con una llave de boca de 13 mm (1/2"), afloje la tuerca de seguridad (a8) en la varilla de bloqueo de inglete.
- Con un destornillador de punta plana, apriete la varilla de bloqueo de inglete girándola en el sentido de las agujas del reloj como se muestra en la figura 16. Gire la varilla de bloqueo hasta que quede ajustada, luego gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj una vuelta.
- Vuelva a bloquear el bloqueo de inglete en una medición sin detención en la escala de inglete, por ejemplo, 34°, y asegúrese de que la mesa no gire.
- Apriete la tuerca de seguridad.
Antes de la operación
- Instale la hoja de sierra adecuada. No utilice hojas excesivamente desgastadas. La velocidad máxima de rotación de la herramienta no debe exceder la de la hoja de sierra. No utilice hojas abrasivas.
- No intente cortar piezas excesivamente pequeñas.
- Deje que la hoja corte libremente. No fuerce.
- Deje que el motor alcance la máxima velocidad antes de cortar.
- Asegúrese de que todos los pomos de bloqueo y las manijas de las abrazaderas estén apretados.
- Sujete la pieza de trabajo.
- Aunque esta sierra cortará madera y muchos materiales no ferrosos, estas instrucciones de uso se refieren únicamente al corte de madera. Las mismas directrices se aplican a los demás materiales. ¡No corte materiales ferrosos (hierro y acero), fibrocemento ni mampostería con esta sierra!
- Asegúrese de utilizar la placa de hendidura. No haga funcionar la máquina si la ranura de la hendidura tiene más de 10 mm de ancho.
FUNCIONAMIENTO
Instrucciones de uso
Observe siempre las instrucciones de seguridad y las normas aplicables.
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor de gatillo esté en la posición de APAGADO. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Consulte las hojas de sierra en Accesorios opcionales para seleccionar la hoja que mejor se adapte a sus necesidades.
Asegúrese de que la máquina esté colocada para satisfacer sus condiciones ergonómicas en términos de altura y estabilidad de la mesa. El sitio de la máquina se elegirá de manera que el operador tenga una buena visión general y suficiente espacio libre alrededor de la máquina que permita manipular la pieza de trabajo sin restricciones.
Para reducir los efectos de la vibración, asegúrese de que la temperatura ambiente no sea demasiado fría, que la máquina y los accesorios estén bien mantenidos y que el tamaño de la pieza de trabajo sea adecuado para esta máquina.
Se llama la atención de los usuarios del Reino Unido sobre las "normas de máquinas para trabajar la madera de 1974" y cualquier enmienda posterior.
Enchufe la sierra en cualquier fuente de alimentación doméstica de 60 Hz. Consulte la placa de identificación para ver el voltaje. Asegúrese de que el cable no interfiera con su trabajo.
Posición correcta del cuerpo y de las manos (figs. 17A, 17B)
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, utilice SIEMPRE la posición correcta de las manos como se muestra en la figura 17A.

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, sujete SIEMPRE con firmeza anticipándose a una reacción repentina.

- Nunca coloque las manos cerca del área de corte. Coloque las manos a no menos de 152 mm (6") de la hoja.
- Sujete firmemente la pieza de trabajo a la mesa y al tope al cortar. Mantenga las manos en posición hasta que se haya soltado el gatillo y la hoja se haya detenido por completo.
- SIEMPRE HAGA PRUEBAS EN SECO (SIN ALIMENTACIÓN) ANTES DE LOS CORTES FINALES PARA PODER VERIFICAR LA TRAYECTORIA DE LA HOJA. NO CRUCE LAS MANOS, COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 17B.
- Mantenga ambos pies firmemente en el suelo y mantenga el equilibrio adecuado. A medida que mueve el brazo de inglete hacia la izquierda y hacia la derecha, sígalo y colóquese ligeramente a un lado de la hoja de sierra.
- Mire a través de las rejillas de protección al seguir una línea de lápiz.
Encendido y apagado (fig. 1B)
Para encender la sierra, presione el interruptor de gatillo (x). Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Deje que la hoja gire hasta alcanzar la velocidad de funcionamiento máxima antes de realizar el corte. Suelte el interruptor de gatillo y deje que el freno detenga la hoja antes de levantar el cabezal de la sierra. Se proporciona un orificio en el interruptor de gatillo para la inserción de un candado para bloquear la sierra.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD VARIABLE (FIG. 1B)
El dial de control de velocidad (hh) se puede utilizar para el ajuste avanzado del rango de velocidad requerido.
- Gire el dial de control de velocidad (hh) al rango deseado, que se indica con un número.
- Utilice velocidades altas para serrar materiales blandos como la madera. Utilice velocidades bajas para serrar metal.
Uso del sistema de luz de trabajo LED XPS TM (fig. 1A, 1B)
NOTA: La ingletadora debe estar conectada a una fuente de alimentación. El sistema de luz de trabajo LED XPS TM está equipado con un interruptor de encendido/apagado (y). El sistema de luz de trabajo LED XPS TM es independiente del interruptor de gatillo de la ingletadora. No es necesario que la luz esté encendida para operar la sierra. Para cortar a través de una línea de lápiz existente en un trozo de madera:
- Encienda el sistema XPS TM, luego tire hacia abajo de la manija de operación (c) para acercar la hoja de sierra a la madera. La sombra de la hoja aparecerá en la madera.
- Alinee la línea de lápiz con el borde de la sombra de la hoja. Es posible que deba ajustar los ángulos de inglete o bisel para que coincidan exactamente con la línea de lápiz.
Cortes básicos de sierra (figs. 1A, 1B, 18, 19)
Si no se utiliza la función de deslizamiento, asegúrese de que el cabezal de la sierra esté empujado hacia atrás lo más posible y que la perilla de bloqueo del riel (g) esté apretada. Esto evitará que la sierra se deslice a lo largo de sus rieles cuando la pieza de trabajo esté acoplada. No se recomienda el corte de varias piezas, pero se puede hacer de forma segura asegurándose de que cada pieza se mantenga firmemente contra la mesa y el tope.


CORTE TRANSVERSAL VERTICAL RECTO
- Ajuste y bloquee el brazo de inglete en cero, y sujete la madera firmemente sobre la mesa (q) y contra el tope (n).
- Con la perilla de bloqueo del riel (g) apretada, encienda la sierra apretando el interruptor de gatillo (x).
- Cuando la sierra alcance la velocidad máxima, baje el brazo suave y lentamente para cortar la madera. Deje que la hoja se detenga por completo antes de levantar el brazo.
CORTE TRANSVERSAL DESLIZANTE
Cuando corte cualquier cosa más grande que una pieza de trabajo de 51 x 150 mm (2" x 6" [51 x 105 mm (2" x 4") a 45° de inglete]), utilice un movimiento de afuera hacia abajo y hacia atrás con la perilla de bloqueo del riel (g) floja (fig. 18). Tire de la sierra hacia usted, baje el cabezal de la sierra hacia la pieza de trabajo y empuje lentamente la sierra hacia atrás para completar el corte. No permita que la sierra entre en contacto con la parte superior de la pieza de trabajo mientras tira hacia afuera. La sierra puede correr hacia usted, posiblemente causando lesiones personales o daños a la pieza de trabajo.
CORTE TRANSVERSAL DE INGLETE
El ángulo de inglete suele ser de 45° para hacer esquinas, pero se puede configurar en cualquier lugar desde cero hasta 50° a la izquierda o 60° a la derecha. Proceda como para un corte transversal vertical recto.
Cuando realice un corte de inglete en piezas de trabajo de más de 51 x 105 mm (2" x 4") que sean más cortas en longitud, coloque siempre el lado más largo contra el tope (fig. 19).
CORTE DE BISEL
Los ángulos de bisel se pueden ajustar desde 49° a la derecha hasta 49° a la izquierda y se pueden cortar con el brazo de inglete ajustado entre 50° a la izquierda o 60° a la derecha. Consulte la sección Características y controles para obtener instrucciones detalladas sobre el sistema de bisel.
- Afloje el bloqueo de bisel (ee) y mueva la sierra hacia la izquierda o hacia la derecha según lo desee. Es necesario mover el tope (n) para permitir el espacio libre.
Apriete la perilla de ajuste del tope (m) después de colocar los topes. - Apriete firmemente el bloqueo de bisel.
En algunos ángulos extremos, es posible que sea necesario quitar el tope derecho o izquierdo. Consulte Ajuste del tope en la sección Ajustes para obtener información importante sobre el ajuste de los topes para ciertos cortes de bisel.
Para quitar el tope izquierdo o derecho, desenrosque la perilla de ajuste del tope (m) varias vueltas y deslice el tope hacia afuera.
RANURADO (FIG. 1B)
Su sierra está equipada con un tope de ranurado (bb), un tornillo de ajuste de profundidad (aa) y una tuerca de mariposa (z) para permitir el corte de ranuras.
- Gire el tope de ranurado (bb) hacia la parte delantera de la sierra.
- Ajuste la tuerca de mariposa (z) y el tornillo de ajuste de profundidad (aa) para establecer la profundidad del corte de la ranura.
- Coloque un trozo de material de desecho de aprox. 5 cm entre el tope y la pieza de trabajo para realizar un corte de ranura recto.
CALIDAD DE CORTE
La suavidad de cualquier corte depende de una serie de variables, como el material que se corta, el tipo de hoja, el afilado de la hoja y la velocidad de corte.
Cuando se deseen cortes más suaves para molduras y otros trabajos de precisión, una hoja afilada (carburo de 60 dientes) y una velocidad de corte uniforme y más lenta producirán los resultados deseados.
Asegúrese de que el material no se mueva ni se desplace mientras corta; sujételo firmemente en su lugar. Siempre deje que la hoja se detenga por completo antes de levantar el brazo. Si pequeñas fibras de madera aún se astillan en la parte posterior de la pieza de trabajo, pegue un trozo de cinta adhesiva en la madera donde se realizará el corte. Sierra a través de la cinta y retire con cuidado la cinta cuando termine.
Sujeción de la pieza de trabajo (fig. 4)
Una pieza de trabajo que se sujeta, equilibra y asegura antes de un corte puede desequilibrarse después de que se complete un corte. Una carga desequilibrada puede inclinar la sierra o cualquier cosa a la que esté unida la sierra, como una mesa o un banco de trabajo. Cuando realice un corte que pueda desequilibrarse, apoye correctamente la pieza de trabajo y asegúrese de que la sierra esté firmemente atornillada a una superficie estable. Pueden producirse lesiones personales.
El pie de la abrazadera debe permanecer sujeto por encima de la base de la sierra siempre que se utilice la abrazadera. Sujete siempre la pieza de trabajo a la base de la sierra, no a ninguna otra parte del área de trabajo. Asegúrese de que el pie de la abrazadera no esté sujeto al borde de la base de la sierra.
Utilice siempre una abrazadera de trabajo para mantener el control y reducir el riesgo de lesiones personales y daños en la pieza de trabajo.
Utilice la abrazadera de material (kk) provista con su sierra. El tope izquierdo o derecho se deslizará de lado a lado para ayudar a sujetar. Otras ayudas, como abrazaderas de resorte, abrazaderas de barra o abrazaderas en C, pueden ser apropiadas para ciertos tamaños y formas de material.
PARA INSTALAR LA ABRAZADERA
- Insértelo en el orificio detrás del tope. La abrazadera debe estar orientada hacia la parte posterior de la ingletadora. La ranura en la varilla de la abrazadera debe insertarse completamente en la base. Asegúrese de que esta ranura esté completamente insertada en la base de la ingletadora. Si la ranura está visible, la abrazadera no estará segura.
- Gire la abrazadera 180° hacia la parte delantera de la ingletadora.
- Afloje la perilla para ajustar la abrazadera hacia arriba o hacia abajo, luego use la perilla de ajuste fino para sujetar firmemente la pieza de trabajo.
NOTA: Coloque la abrazadera en el lado opuesto de la base al biselar. SIEMPRE HAGA PRUEBAS EN SECO (SIN ALIMENTACIÓN) ANTES DE LOS CORTES DE ACABADO PARA VERIFICAR LA TRAYECTORIA DE LA HOJA. ASEGÚRESE DE QUE LA ABRAZADERA NO INTERFIERA CON LA ACCIÓN DE LA SIERRA O LOS PROTECTORES.
Soporte para piezas largas (fig. 7)
SIEMPRE APOYE LAS PIEZAS LARGAS.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes para patas DE7023-XJ o DE7033 (nn) para extender el ancho de la mesa de su sierra. Apoye las piezas de trabajo largas utilizando cualquier medio conveniente, como caballetes o dispositivos similares, para evitar que los extremos se caigan.
Corte de marcos de cuadros, cajas de sombra y otros proyectos de cuatro lados (figs. 20, 21)
Pruebe algunos proyectos simples con madera de desecho hasta que desarrolle una "sensación" para su sierra. Su sierra es la herramienta perfecta para ingletear esquinas como la que se muestra en la figura 20.
El boceto A en la figura 21 muestra una junta hecha con el método de ajuste de bisel. La junta que se muestra se puede hacer con cualquiera de los métodos.

- Uso del ajuste de bisel:
- El bisel para las dos tablas se ajusta a 45° cada una, produciendo una esquina de 90°.
- El brazo de inglete está bloqueado en la posición cero y el ajuste de bisel está bloqueado a 45°.
- La madera se coloca con el lado plano ancho contra la mesa y el borde estrecho contra el tope.
- Uso del ajuste de inglete:
- El mismo corte se puede hacer ingleteando a la derecha y a la izquierda con la superficie ancha contra el tope.
Corte de molduras y otros marcos (fig. 21)
El esquema B de la figura 21 muestra una unión realizada colocando el brazo de inglete a 45° para ingletear las dos tablas y formar una esquina de 90°. Para realizar este tipo de unión, ajuste la regulación del bisel a cero y el brazo de inglete a 45°. Una vez más, coloque la madera con el lado plano ancho sobre la mesa y el borde estrecho contra la guía.
Los dos esquemas de la figura 21 son solo para objetos de cuatro lados. A medida que cambia el número de lados, también lo hacen los ángulos de inglete y bisel. La siguiente tabla muestra los ángulos correctos para diversas formas, suponiendo que todos los lados tengan la misma longitud.
| NÚMERO DE LADOS | ÁNGULO DE INGLLETE O BISEL |
| 4 | 45° |
| 5 | 36° |
| 6 | 30° |
| 7 | 25.7° |
| 8 | 22.5° |
| 9 | 20° |
| 10 | 18° |
Para una forma que no se muestra en la tabla, utilice la siguiente fórmula: 180° dividido por el número de lados es igual al inglete (si el material se corta verticalmente) o al ángulo de bisel (si el material se corta en posición horizontal).
Cortes de inglete compuesto (fig. 22)
Un inglete compuesto es un corte realizado utilizando un ángulo de inglete y un ángulo de bisel al mismo tiempo. Este es el tipo de corte que se utiliza para hacer marcos o cajas con lados inclinados como el que se muestra en la figura 22.
Si el ángulo de corte varía de un corte a otro, compruebe que el mando de bloqueo del bisel y la manija de bloqueo del inglete estén bien bloqueados. Estos deben estar bloqueados después de realizar cualquier cambio en el bisel o el inglete.
La tabla (Tabla 1) que se muestra a continuación le ayudará a seleccionar los ajustes de bisel e inglete adecuados para los cortes de inglete compuesto comunes.

- Seleccione el ángulo A (fig. 22) deseado de su proyecto y localice ese ángulo en el arco apropiado de la tabla.
- Desde ese punto, siga la tabla directamente hacia abajo para encontrar el ángulo de bisel correcto y directamente a través para encontrar el ángulo de inglete correcto.
- Ajuste su sierra a los ángulos prescritos y haga algunos cortes de prueba. Practique el ajuste de las piezas cortadas.
Ejemplo: Para hacer una caja de 4 lados con ángulos exteriores de 26° (ángulo A, fig. 22), utilice el arco superior derecho. Encuentre 26° en la escala del arco. Siga la línea de intersección horizontal a cualquier lado para obtener el ajuste del ángulo de inglete en la sierra (42°). Del mismo modo, siga la línea de intersección vertical a la parte superior o inferior para obtener el ajuste del ángulo de bisel en la sierra (18°). Siempre intente cortes en algunos trozos de madera de desecho para verificar los ajustes en la sierra.

Corte de zócalos (fig. 13, 23)

- Cortes rectos de 90°:
- Coloque la madera contra la guía y sujétela en su lugar como se muestra en la figura 23. Encienda la sierra, permita que la hoja alcance la velocidad máxima y baje el brazo suavemente a través del corte.
CORTE DE ZÓCALOS DE 76 mm HASTA 171 mm (3" HASTA 6,75") DE ALTO VERTICALMENTE CONTRA LA GUÍA
NOTA: Utilice la palanca de bloqueo deslizante (a6), que se muestra en la figura 13, cuando corte zócalos que midan de 76 mm a 171 mm (3" a 6,75") de alto verticalmente contra la guía. Coloque el material como se muestra en la figura 23.
Todos los cortes deben hacerse con la parte posterior de la moldura contra la guía y con la parte inferior de la moldura contra la mesa.
| ESQUINA INTERIOR | ESQUINA EXTERIOR | |
| Lado izquierdo | Inglete a la izquierda 45° Guarde el lado izquierdo del corte | Inglete a la derecha 45° Guarde el lado izquierdo del corte |
| Lado derecho | Inglete a la derecha 45° Guarde el lado derecho del corte | Inglete a la izquierda 45° Guarde el lado derecho del corte |
El material de hasta 171 mm (6,75") se puede cortar como se describe anteriormente.
Corte de molduras de corona (fig. 1A, 5, 24A, 24B)
Su sierra de inglete es muy adecuada para la tarea de cortar molduras de corona. Para que encaje correctamente, la moldura de corona debe tener un inglete compuesto con extrema precisión.
Su sierra de inglete tiene puntos de enganche de inglete preestablecidos especiales a 31,62° a la izquierda y a la derecha para cortar molduras de corona en el ángulo adecuado y topes de bisel a 33,86° a la izquierda y a la derecha. También hay una marca en la escala de bisel (k) a 33,9°. La siguiente tabla muestra los ajustes adecuados para cortar molduras de corona.
NOTA: ¡Es extremadamente importante realizar pruebas previas con material de desecho!
INSTRUCCIONES PARA CORTAR MOLDURAS DE CORONA EN POSICIÓN HORIZONTAL Y UTILIZAR LAS CARACTERÍSTICAS COMPUESTAS (FIG. 24A)

- La moldura debe estar en posición horizontal con la superficie posterior ancha hacia abajo sobre la mesa de la sierra.
- Coloque la parte superior de la moldura contra la guía.
- Los ajustes siguientes son para molduras de corona con resorte de 45°.
ESQUINA INTERIOR ESQUINA EXTERIOR Lado izquierdo Bisel a la izquierda 30° Mesa de inglete ajustada a la derecha 35,26° Guarde el extremo izquierdo del corte Bisel a la derecha 30° Mesa de inglete ajustada a la izquierda 35,26° Guarde el extremo izquierdo del corte Lado derecho Bisel a la derecha 30° Mesa de inglete ajustada a la izquierda 35,26° Guarde el extremo derecho del corte Bisel a la izquierda 30° Mesa de inglete ajustada a la derecha 35,26° Guarde el extremo derecho del corte
- Los ajustes siguientes son para molduras de corona con ángulos de 52° en la parte superior y ángulos de 38° en la parte inferior.
ESQUINA INTERIOR ESQUINA EXTERIOR Lado izquierdo Bisel a la izquierda 33,9° Mesa de inglete ajustada a la derecha 31,62° Guarde el extremo izquierdo del corte Bisel a la derecha 33,9° Mesa de inglete ajustada a la izquierda 31,62° Guarde el extremo izquierdo del corte Lado derecho Bisel a la derecha 33,9° Mesa de inglete ajustada a la izquierda 31,62° Guarde el extremo derecho del corte Bisel a la izquierda 33,9° Mesa de inglete ajustada a la derecha 31,62° Guarde el extremo derecho del corte
MÉTODO ALTERNATIVO PARA CORTAR MOLDURAS DE CORONA (FIG. 5)
Cortar molduras de corona con este método no requiere un corte de bisel. Se pueden hacer cambios mínimos en el ángulo de inglete sin afectar el ángulo de bisel. Cuando se encuentran esquinas que no son de 90°, la sierra se puede ajustar rápida y fácilmente para ellas.
Se recomienda encarecidamente el uso del accesorio de guía de molduras de corona DW7084 (ll) debido a su grado de precisión y conveniencia (fig. 5).
INSTRUCCIONES PARA CORTAR MOLDURAS DE CORONA EN ÁNGULO ENTRE LA GUÍA Y LA BASE DE LA SIERRA PARA TODOS LOS CORTES (FIG. 24B)

- Incline la moldura de manera que la parte inferior de la moldura (la parte que va contra la pared cuando se instala) esté contra la guía y la parte superior de la moldura esté apoyada en la mesa de la sierra.
- Los "planos" en ángulo en la parte posterior de la moldura deben descansar perpendicularmente sobre la guía y la mesa de la sierra.
ESQUINA INTERIOR ESQUINA EXTERIOR Lado izquierdo Inglete a la derecha a 45° Guarde el lado derecho del corte Inglete a la izquierda a 45° Guarde el lado derecho del corte Lado derecho Inglete a la izquierda a 45° Guarde el lado izquierdo del corte Inglete a la derecha a 45° Guarde el lado izquierdo del corte
Cortes especiales
Nunca realice ningún corte a menos que el material esté asegurado en la mesa y contra la guía.
CORTE DE ALUMINIO (FIG. 25A, 25B)
UTILICE SIEMPRE LA HOJA DE SIERRA APROPIADA HECHA ESPECIALMENTE PARA CORTAR ALUMINIO.
Ciertas piezas de trabajo pueden requerir el uso de una abrazadera o accesorio para evitar el movimiento durante el corte. Coloque el material de manera que corte la sección transversal más delgada, como se muestra en la figura 25A. La figura 25B ilustra la forma incorrecta de cortar estas extrusiones.
Utilice un lubricante de corte de cera en barra al cortar aluminio. Aplique la cera en barra directamente a la hoja de sierra (ss) antes de cortar. Nunca aplique cera en barra a una hoja en movimiento. La cera proporciona la lubricación adecuada y evita que las virutas se adhieran a la hoja.

MATERIAL DOBLADO (FIG. 26A, 26B)
Cuando corte material doblado, colóquelo siempre como se muestra en la figura 26A y nunca como se muestra en la figura 26B. Colocar el material incorrectamente hará que pellizque la hoja.

CORTE DE TUBOS DE PLÁSTICO U OTROS MATERIALES REDONDOS
Los tubos de plástico se pueden cortar fácilmente con su sierra. Deben cortarse como si fueran de madera y sujetarse o sostenerse firmemente a la guía para evitar que rueden. Esto es extremadamente importante cuando se hacen cortes en ángulo.
CORTE DE MATERIAL GRANDE (FIG. 27)
Ocasionalmente se encontrará con una pieza de madera un poco demasiado grande para caber debajo de la protección inferior. Si esto ocurre, coloque su pulgar derecho en el lado superior de la protección (a) y gire la protección hacia arriba lo suficiente para despejar la pieza de trabajo, como se muestra en la figura 27. Evite hacer esto tanto
como sea posible, pero si es necesario, la sierra funcionará correctamente y hará el corte más grande. NUNCA ATAR, PEGAR CON CINTA ADHESIVA O SUJETAR DE OTRA MANERA LA PROTECCIÓN ABIERTA CUANDO OPERE ESTA SIERRA.

PREPARACIÓN ESPECIAL PARA CORTES TRANSVERSALES ANCHOS (FIG. 28A, 28B)
Su sierra puede cortar piezas de trabajo muy anchas (hasta 409 mm [16,1"]) cuando se utiliza una preparación especial. Para preparar la sierra para estas piezas de trabajo, siga estos pasos:
- Retire las vallas deslizantes izquierda y derecha de la sierra y déjelas a un lado. Para quitarlas, desenrosque las perillas de ajuste de la valla (m) varias vueltas y deslice cada valla hacia afuera. Ajuste y bloquee el control de inglete para que esté a 0°.
- Haga una plataforma usando un trozo de madera aglomerada de 38 mm (1,5") de espesor o madera plana fuerte similar de 38 mm de espesor con las dimensiones: 368 x 660 mm (14,5" x 26"). La plataforma debe ser plana, de lo contrario, el material podría moverse durante el corte y causar lesiones.
- Monte la plataforma de 368 x 660 mm (14,5" x 26") en la sierra usando cuatro tornillos para madera de 76,2 mm (3") de largo a través de los orificios (a9) en la valla base (o) (fig. 28A). Se deben usar cuatro tornillos para asegurar correctamente el material. Cuando se utiliza la configuración especial, la plataforma se cortará en dos piezas. Asegúrese de que los tornillos estén bien apretados, de lo contrario, el material podría aflojarse y causar lesiones. Asegúrese de que la plataforma esté firme y plana sobre la mesa, contra la valla, y centrada uniformemente de izquierda a derecha.
Asegúrese de que la sierra esté montada firmemente sobre una superficie plana estable. No hacerlo podría causar que la sierra sea inestable y se caiga, causando lesiones personales.
![DeWalt - DWS780 - PREPARACIÓN ESPECIAL PARA CORTES TRANSVERSALES ANCHOS - Parte 1 PREPARACIÓN ESPECIAL PARA CORTES TRANSVERSALES ANCHOS - Parte 1]()
- Coloque la pieza de trabajo que se va a cortar encima de la plataforma montada en la mesa. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté firmemente contra la parte posterior de la valla base (o) (fig. 28B).
![DeWalt - DWS780 - PREPARACIÓN ESPECIAL PARA CORTES TRANSVERSALES ANCHOS - Parte 2 PREPARACIÓN ESPECIAL PARA CORTES TRANSVERSALES ANCHOS - Parte 2]()
- Asegure el material antes de cortarlo. Corte lentamente a través del material usando un movimiento de salida-bajada-y-retroceso. No sujetar de forma segura o cortar lentamente podría resultar en que el material se suelte y cause lesiones.
Después de que se realicen varios cortes en varios ángulos de inglete que no sean 0°, la plataforma puede debilitarse y no soportar adecuadamente el trabajo. Instale una plataforma nueva y sin usar en la sierra después de preestablecer el ángulo de inglete deseado.
El uso continuado de una plataforma con varias ranuras puede causar la pérdida de control del material y posibles lesiones.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende del cuidado adecuado de la herramienta y de la limpieza regular.
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la máquina de la fuente de alimentación antes de instalar y quitar accesorios, antes de ajustar o cambiar configuraciones o al realizar reparaciones. Asegúrese de que el interruptor de gatillo esté en la posición de APAGADO. Un arranque accidental puede causar lesiones.
Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO toque las puntas afiladas de la hoja con los dedos o las manos mientras realiza cualquier mantenimiento.
NO utilice lubricantes ni limpiadores (especialmente en aerosol) cerca del protector de plástico. El material de policarbonato utilizado en el protector es susceptible de ser atacado por ciertos productos químicos.
Escobillas (fig. 1A)
Inspeccione las escobillas de carbón con regularidad. Mantenga las escobillas limpias y deslizándose libremente en sus guías.
- Desenchufe la herramienta, retire la tapa del extremo del motor (f), levante el resorte de la escobilla y retire el conjunto de la escobilla.
- Si las escobillas están desgastadas hasta aproximadamente 12,7 mm (1/2"), los resortes ya no ejercerán presión y deben reemplazarse.
- Utilice solo escobillas DEWALT idénticas. El uso del grado correcto de escobilla es esencial para el funcionamiento adecuado del freno eléctrico. Los nuevos conjuntos de escobillas están disponibles en los centros de servicio de DEWALT.
- Siempre vuelva a colocar la tapa de inspección de la escobilla después de inspeccionar o reparar las escobillas.
- Se debe permitir que la herramienta se "rode" (funcione sin carga) durante 10 minutos antes de su uso para asentar las nuevas escobillas. El freno eléctrico puede funcionar de forma errática hasta que las escobillas estén asentadas correctamente (desgastadas).
- Mientras se está "rodando", NO ATE, PEGUE CON CINTA ADHESIVA NI BLOQUEE DE OTRA MANERA EL INTERRUPTOR DE GATILLO. SUJETE SOLO CON LA MANO.
![]()
Lubricación
Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional.
![]()
Limpieza
Antes de usarla, compruebe cuidadosamente el protector superior, el protector inferior y el conducto de polvo para asegurarse de que funcionen correctamente. Asegúrese de que las virutas, el polvo o las partículas de la pieza de trabajo no bloqueen una de las funciones.
En caso de que haya fragmentos de la pieza de trabajo atascados entre la hoja de sierra y los protectores, desconecte la máquina de la fuente de alimentación y siga las instrucciones dadas en Cambio o instalación de una hoja de sierra nueva. Retire las piezas atascadas y vuelva a montar la hoja de sierra.
Limpie periódicamente todo el polvo y las virutas de madera de alrededor y DEBAJO de la base y la mesa giratoria.
Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco con la frecuencia con que se vea que la suciedad se acumula dentro y alrededor de las rejillas de ventilación. Utilice protección ocular aprobada y una máscara antipolvo aprobada al realizar este procedimiento.
Nunca utilice disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón suave. Nunca permita que entre líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un líquido.
LIMPIEZA DE LA LUZ DE TRABAJO
- Limpie cuidadosamente el aserrín y los residuos de la lente de la luz de trabajo con un hisopo de algodón. La acumulación de polvo puede bloquear la luz de trabajo e impedir que indique con precisión la línea de corte.
- NO utilice disolventes de ningún tipo, ya que podrían dañar la lente.
- Con la hoja retirada de la sierra, limpie el alquitrán y la acumulación de la hoja.
LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE POLVO
Con la sierra desenchufada y el cabezal de la sierra completamente levantado, se puede usar aire a baja presión o una varilla de madera de gran diámetro para limpiar el polvo del conducto de polvo.
Accesorios opcionales (fig. 2–8)
Dado que los accesorios, que no sean los ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, solo se deben usar con este producto los accesorios recomendados por DEWALT.
SOPORTE DE TRABAJO DE EXTENSIÓN: DE7080-XJ
El soporte de trabajo de extensión se utiliza para soportar piezas de trabajo largas. La base de su sierra aceptará dos soportes de trabajo (ii), uno a cada lado.
TOPE DE LONGITUD AJUSTABLE: DE7051-XJ
Requiere el uso de un soporte de trabajo (ii). El tope de longitud ajustable (jj) se utiliza para realizar cortes repetitivos de la misma longitud de 0 a 107 cm (42").
ABRAZADERA: DE7082-XJ
La abrazadera (kk) se utiliza para sujetar firmemente la pieza de trabajo a la mesa de la sierra.
VALLA DE MOLDURA DE CORONA: DE7084-XJ
La valla de moldura de corona (ll) se utiliza para el corte de precisión de la moldura de corona.
BOLSA PARA POLVO: DE7053-XJ
Equipada con una cremallera para facilitar el vaciado, la bolsa para polvo (mm) capturará la mayoría del aserrín producido.
PATAS DE SOPORTE: DE7023-XJ, DE7033-XJ
La pata de soporte (nn) se utiliza para ampliar el ancho de la mesa de la sierra.
SOPORTES DE ABRAZADERA: DE7025-XJ
Los soportes de abrazadera (oo) se utilizan para montar la sierra en un soporte.
HOJAS DE SIERRA: UTILICE SIEMPRE HOJAS DE SIERRA DE 305 mm (12") CON ORIFICIOS DE EJE DE 30 mm. LA CLASIFICACIÓN DE VELOCIDAD DEBE SER DE AL MENOS
4800 RPM. Nunca utilice una hoja de menor diámetro. No estará protegida correctamente. ¡Utilice solo hojas de corte transversal! No utilice hojas diseñadas para el corte longitudinal, hojas combinadas u hojas con ángulos de gancho superiores a 5°.
| DESCRIPCIONES DE LA HOJA | ||
| APLICACIÓN | DIÁMETRO | DIENTES |
| Hojas de sierra de construcción (corte fino con borde antiadherente) | ||
| Propósito general | 305 mm (12") | 40 |
| Cortes transversales finos | 305 mm (12") | 60 |
| Hojas de sierra para trabajar la madera (proporcionan cortes suaves y limpios) | ||
| Cortes transversales finos | 305 mm (12") | 80 |
| Metales no ferrosos | 305 mm (12") | 96 |
Consulte a su distribuidor para obtener más información sobre los accesorios adecuados.
Descargar el manual
Aquí puede descargar la versión PDF completa del manual. Puede contener instrucciones de seguridad adicionales, información de garantía, reglas de la FCC, etc.
Descargar DeWalt DWS780 - Manual de la sierra







