Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless
Telephone
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-ID970
©1999 by Sony Corporation
3-867-313-11 (1)
US
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-ID970

  • Página 1 3-867-313-11 (1) Cordless Telephone Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-ID970 ©1999 by Sony Corporation...
  • Página 48: Registro Del Propietario

    Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación...
  • Página 49: Información General Sobre Los Teléfonos

    PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-ID970) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
  • Página 50: Si Su Teléfono Dispone De Marcadores Automáticos

    Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-ID970), con respecto a la instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, reparación o a la información sobre la puede ocasionar interferencia dañina en las...
  • Página 51 Índice Preparativos 32 Comprobación de la lista de identificadores de llamada Lea esto en primer lugar Contemplación de la lista de Paso 1: Comprobación del identificación de contenido del paquete demandantes Paso 2: Instalación de la unidad Borrado de datos de la lista base de identificación de 11 Paso 3: Preparación de la batería...
  • Página 52: Lea Esto En Primer Lugar

    Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, 3, y 4. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 53: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes. Si falta algo, póngase en contacto con su proveedor Sony. Unidad base Adaptador de alimentación Microteléfono de CA (AC-T127) Cables de línea Soporte mural para la Batería (BP-T23)
  • Página 54: Instalación De La Unidad Base

    Paso 2 Instalación de la unidad base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión de la unidad base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar La situación de la unidad base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
  • Página 55: Conexión De La Unidad Base

    Conexión de la unidad base Si desea colgar la unidad base de una pared, consulte la página 42. Enganche el cable. A un tomacorriente de CA A DC IN 9V Adaptador de alimentación de CA (AC-T127 suministrado) A LINE Cable de línea telefónica (suministrado) A la toma telefónica...
  • Página 56: Paso 2: Instalación De La Unidad Base (Continúa)

    Paso 2: Instalación de la unidad base (continúa) Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA Polaridad de la clavija AC-T127 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. – • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación.
  • Página 57: Preparación De La Batería

    Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas. Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Inserte la batería (con los contactos hacia abajo) en el compartimiento para la misma.
  • Página 58: Paso 3: Preparación De La Batería (Continúa)

    Si la batería dura solamente algunos minutos incluso después de 12 horas de carga, la duración útil de la misma habrá expirado, y habrá que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o con un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una nueva batería BP-T23 Sony. Nota La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de...
  • Página 59: Introducción Del Código De Área

    Paso 4 Introducción del código de área Antes de utilizar este teléfono por primera vez, o cuando se traslade a un lugar con código de área diferente, tendrá que introducir el código de su área. De lo contrario no podría utilizar ciertas funciones de este teléfono ni las de identificación de demandantes.
  • Página 60: Para Introducir El Código De Área Local (Para Usuarios Con Números De Teléfono De 10 Dígitos)

    Paso 4 Introducción del código de área (continúa) Notas • Si el código de área inicial ya está introducido, aparecerá en el visualizador en el paso 4. Para introducir un código de área diferente, consulte “Para cambiar el código de área inicial” indicado a continuación. •...
  • Página 61 Presione el mando de lanzadera. En el visualizador aparecerá “ENTER AREA CODE”. Introduzca los tres dígitos del código de área local utilizando las teclas de marcación. Presione (PGM). Usted oirá un pitido largo de confirmación. Notas • Si el código de parea local ya está introducido, aparecerá en el visualizador en el paso 5.
  • Página 62: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Unidad base 8 Gancho para el cable del 1 Antena (p. 9, 42) adaptador de alimentación de 2 Lámpara de nueva llamada CA (p. 9) (NEW CALL) (p.
  • Página 63 Microteléfono 1 Antena q; Selector de volumen (VOL) (p. 18) 2 Altavoz Presiónelo para ajustar el volumen 3 Mando de lanzadera del microteléfono. (p. 13, 23, 32) qa Botón de llamada en espera/ 4 Botón de conversación (TALK) accionamiento del gancho (p.
  • Página 64: Realización De Llamadas

    Operaciones básicas Realización de llamadas Tome el microteléfono de la unidad base. Presione (TALK) y espere hasta que en el visualizador aparezca “TALK”. El visualizador también mostrará la duración de la operación en horas, minutos, y segundos. Selector VOL Después oirá el tono de invitación a marcar.
  • Página 65 Notas • Si aumenta el volumen del sonido, en algunos casos es posible que aumente también el ruido de fondo. Ajuste adecuadamente el volumen. • Si la conversación se silencia y en el visualizador aparece “CHANNEL SEARCHING”, acérquese a la unidad base. De lo contrario, la llamada se desconectaría después de 1 minuto.
  • Página 66: Realización De Llamadas (Continúa)

    Realización de llamadas (continúa) Repetición de la marcación Presione (TALK) y espere hasta que en el visualizador aparezca “TALK”. La lámpara LINE de la unidad base se encenderá. Para repetir la marcación del último número marcado, presione (REDIAL). Nota Si el número es mayor de 32 dígitos, o si se ha borrado, cinco pitidos de error le indicarán que el número no puede volver a marcarse.
  • Página 67: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono tome el microteléfono de la unidad base y presione (TALK). En el visualizador aparecerá “TALK” y también la duración de operación en horas, minutos, y segundos. (CALL WAITING/FLASH) En la unidad base se encenderá la lámpara LINE.
  • Página 68: Recepción De Llamadas (Continúa)

    Recepción de llamadas (continúa) Nota Si entra otra llamada mediante el servicio de “llamada en espera” cuando esté conversando con alguien del exterior, oirá dos pitidos cortos. Sugerencia Para notificarle la entrada de una llamada, el visualizador mostrará “** RINGING **” cuando el teléfono esté sonando. Si se ha abonado al servicio de identificación de demandantes •...
  • Página 69: Directorio Telefónico

    Usted podrá marcar un número de teléfono desplazándose por el directorio telefónico, en el que podrá almacenar hasta 50 números de teléfono. Almacenamiento de números de teléfono y nombres Ejemplo: para almacenar “SONY” “123-4567”. Gire Presione Presione (PGM). (Cerciórese de no presionar (TALK).)
  • Página 70: Para Almacenar Un Número A Marcarse A Través De Una Centralita Privada (Pbx)

    Directorio telefónico (continúa) Presione (PGM). Aparecerá “ENTER NUMBER”. Introduzca el número de teléfono. SONY 1234567 Usted podrá introducir hasta 32 dígitos incluyendo un tono y una pausa, que se contarán cada uno como un dígito. Cuando haya introducido un número de 1234567890123456 teléfono de 17 o más dígitos, tal número...
  • Página 71: Cambio De Un Nombre Y/O Un Número De Teléfono Almacenado

    Cambio de un nombre y/o un número de teléfono almacenado Haga que se visualicen el nombre y el número SONY de teléfono que desee cambiar realizando los 1234567 pasos 1 y 2 de “Realización de llamadas desde el directorio telefónico” de la página 26.
  • Página 72: Borrado De Una Ubicación De La Memoria

    Directorio telefónico (continúa) Borrado de una ubicación de la memoria Haga que se visualice el nombre y el número de SONY teléfono que desee borrar realizando los pasos 1 1234567 y 2 de “Realización de llamadas desde el directorio telefónico”.
  • Página 73: Acerca Del Orden De Búsqueda

    • Orden alfabético: ABC...XYZ y símbolos y * y # y 0 - 9 • Carácter inicial: Para buscar “SONY” por ejemplo, presione (7) y después gire el mando de lanzadera para buscar a través de los nombres que comiencen por P, Q, R, S, o 7.
  • Página 74: Ajuste Del Tipo De Generador De Llamada

    Ajuste del tipo de generador de llamada Usted podrá seleccionar entre cuatro tipos de generador de llamada del microteléfono. Presione (PGM). Gire Presione Gire el mando de lanzadera para hacer que parpadee “RINGER”. DIRECTORY AREA RINGER Presione el mando de lanzadera. Aparecerá...
  • Página 75: Desactivación Del Generador De Llamada Del Microteléfono

    Desactivación del generador de llamada del microteléfono Realice los pasos 1 a 3 de la página 28. Presione (0). RINGER OFF SELECTED Usted oirá un pitido de confirmación. Presione (OFF). Cuando haya ajustado “RINGER” a “RINGER OFF” El microteléfono no sonará. Usted podrá seguir realizando llamadas, y recibirlas si otro teléfono conectado a la misma línea suena para notificarle la entrada de llamadas.
  • Página 76: Para Utilizar El Servicio De Buscapersonas

    Buscapersonas Usted podrá llamar al microteléfono desde la unidad base. Tenga en cuenta que no podrá llamar si alguien está utilizando el microteléfono. Para utilizar el servicio de buscapersonas Presione (HANDSET LOCATOR). El microteléfono sonará durante aproximadamente un minuto. Para parar el sonido, presione (OFF) del microteléfono.
  • Página 77: Funciones De Identificación De Demandantes

    Funciones de identificación de demandantes Acerca del servicio de identificación de demandantes El servicio de identificación de demandantes permitirá que el número de teléfono de quien llame aparezca en el visualizador antes de contestar a la llamada. Para utilizar esta función tendrá que abonarse primero a este servicio.
  • Página 78: Comprobación De La Lista De Identificadores De Llamada

    Comprobación de la lista de identificadores de llamada El teléfono puede almacenar hasta 20 llamadas recibidas, incluyendo las de “OUT OF AREA” y “PRIVATAE”. Almacenará todas las llamadas recibidas, incluso aunque no haya contestado a ellas. Contemplación de la lista de identificación de demandantes Usted podrá...
  • Página 79: Borrado De Datos De La Lista De Identificación De Demandantes

    Acerca de la marca “*” La marca “*” aparecerá si hay más de dos SMITH JOHN llamadas del mismo número telefónico. Los 1-201-123-4567 datos más antiguos se reemplazarán por los más nuevos, forma por la que las llamadas se contarán solamente como una. Borrado de datos de la lista de identificación de demandantes Los datos antiguos se borrarán automáticamente cuando entre la 21.ª...
  • Página 80 Comprobación de la lista de identificadores de llamada (continúa) Para borrar todos los datos de la lista a la vez Haga que se visualicen los datos de SMITH JOHN identificación de demandantes. 1-201-123-4567 Presione el mando de lanzadera. DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567 Gire el mando de lanzadera hacia arriba para ERASE NO YES ALL...
  • Página 81: Utilización De La Lista De Identificación De Demandantes

    Utilización de la lista de identificación de demandantes Utilizando la lista de identificación de demandantes podrá devolver fácilmente la llamada a un número de teléfono de la lista de identificación de demandantes, o almacenar números de dicha lista en el directorio telefónico. Llamada a un número desde la lista de identificación de demandantes Haga que se visualice el número...
  • Página 82 Utilización de la lista de identificación de demandantes (continúa) Almacenamiento de un número de la lista de identificación de demandantes en el directorio telefónico Haga que se visualice el nombre y el número de SMITH JOHN teléfono que desee almacenar de la lista de 1-201-123-4567 identificación de demandantes (consulte la página 32).
  • Página 83: Para Cambiar El Número De Dígitos Del Número De Teléfono

    Para cambiar el número de dígitos del número de teléfono Si el número de dígitos del número de teléfono de la lista de identificación de demandantes es diferente al número de teléfono real, tendrá que ajustar dicho número de dígitos para poder llamar o almacenarlo en el directorio telefónico.
  • Página 84: Utilización De La Lista De Identificación De Demandantes (Continúa)

    Utilización de la lista de identificación de demandantes (continúa) Cuando el código de área local coincida SMITH JOHN SMITH JOHN 1-123-4567 201-123-4567 SMITH JOHN SMITH JOHN 1-201-123-4567 123-4567 Continúe la operación para llamar al número o para almacenarlo con el número correcto de dígitos (páginas 35 y 36).
  • Página 85 Utilización del servicio de “Identificación de demandantes con llamada en espera” Este teléfono es compatible con el servicio de “Identificación de demandantes con llamada en espera”. Compruebe si su compañía telefónica ofrece este servicio. Al igual que el servicio de identificación de demandantes, usted tendrá que abonarse a “Identificación de demandantes con llamada en espera”...
  • Página 86: Utilización Del Servicio De Espera De Mensajes Visuales

    Utilización del servicio de espera de mensajes visuales Si usted se abona al servicio de mensajes de su compañía telefónica que incluya esta función, el visualizador le indicará que usted tiene mensajes en espera de que los escuche. Si posee mensajes En el visualizador aparecerá...
  • Página 87 Si se traslada o cambia de compañía telefónica Las señales de mensaje en espera se transmitirán de dos formas: Señalización FSK o señalización de “tartamudeo” (su compañía telefónica podrá proporcionarle más información sobre este servicio). La primera vez que este teléfono reciba un mensaje de correo vocal, se ajustará...
  • Página 88: Montaje De La Unidad Base En Una Pared

    Información adicional Montaje de la unidad base en una pared Levante la lengüeta de colgado. Lengüeta de colgado Enchufe el cable de la línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de alimentación en la toma DC IN 9V, y enganche los cables.
  • Página 89: Interrupción Del Suministro Eléctrico

    • Si los terminales de carga de la unidad base y el auricular están sucios, límpielos con un paño suave. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Información adicional...
  • Página 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el teléfono, use esta guía para poder solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Síntoma Solución Se oyen cinco pitidos cortos de •...
  • Página 91 Síntoma Solución • Compruebe si ha seguido el procedimiento correcto Se oyen cinco pitidos cortos de para almacenar el número (página 23). error y no es posible almacenar • Cerciórese de que el número marcado no tenga más un número en el directorio de 32 dígitos (incluyendo tono y pausa, si los ha telefónico.
  • Página 92: Especificaciones

    Especificaciones Generales Fuente de alimentación 9 V CC del adaptador de alimentación de Banda de frecuencias CA AC-T127 902 - 928 MHz Tiempo de carga de la batería Canales de operación Aprox. 12 horas 30 canales Dimensiones Señal de marcación Aprox.
  • Página 93 Índice alfabético G, H Ajuste del volumen Generador de llamada OUT OF AREA 31 volumen del activación/desactivación P, Q microteléfono 18, 21 Almacenamiento de datos ajuste del tipo de PRIVATE 31 en el directorio telefónico selector de llamada 28 I, J, K, L Realización de llamadas Identificación de Batería...

Tabla de contenido