Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless
Telephone
with Answering System
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-A400
©1997 by Sony Corporation
3-860-454-13 (1)
EN
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-A400

  • Página 1 3-860-454-13 (1) Cordless Telephone with Answering System Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-A400 ©1997 by Sony Corporation...
  • Página 36: Registro Del Propietario

    Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe...
  • Página 37: Información General Sobre Los Teléfonos

    PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-A400) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
  • Página 38: Si Su Teléfono Dispone De Marcadores Automáticos

    Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-A400), con respecto a la instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, reparación o a la información sobre la puede ocasionar interferencia dañina en las...
  • Página 39: Procedimientos Iniciales

    Índice Procedimientos Funciones del contestador iniciales automático 6 Lea esto primero 19 Preparación del contestador automático 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete Ajuste de la fecha y la hora 8 Paso 2: Instalación de la unidad Grabación del saludo base Activación de la función de 11 Paso 3: Preparación de la batería...
  • Página 40: Lea Esto Primero

    Procedimientos iniciales Lea esto primero Antes de utilizar el teléfono, asegúrese de realizar la instalación. En los pasos 1, 2 y 3 se describe un método rápido para la instalación del teléfono. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 41: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Verifique que el paquete incluye los siguientes elementos. En caso de que falte alguno, póngase en contacto con su proveedor local Sony. Unidad base Adaptador de alimentación Auricular de CA (AC-T46 o AC-T123) Cable de línea telefónica...
  • Página 42: Instalación De La Unidad Base

    Paso 2 Instalación de la unidad base Realice los siguientes pasos: •Elección de la mejor ubicación • Conexión de la unidad base • Elección del modo de marcación Elección de la mejor ubicación La ubicación de la unidad base afecta a la calidad de recepción del auricular y, por tanto, deberá...
  • Página 43: Conexión De La Unidad Base

    Conexión de la unidad base Para montar la unidad base en la pared, consulte la página 29. Contador de mensajes Gancho para el cable. A toma de CA A DC IN 9V Alinee las marcas ¢. Adaptador de alimentación de CA A toma de (suministrado) teléfono...
  • Página 44: Elección Del Modo De Marcación

    Paso 2: Instalación de la unidad base (continuación) Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA. Polaridad del enchufe No utilice otros adaptadores de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un suministro de alimentación continuo.
  • Página 45: Preparación De La Batería

    Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar el teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas. Deslice la tapa del compartimiento de la batería, situada en el auricular, para abrirla. Haga coincidir el conector de la Rojo Negro batería con la polaridad adecuada (cables rojo y negro).
  • Página 46: Para Adquirir Una Batería Nueva

    Si la batería dura sólo unos minutos tras cargarla durante 12 horas, significa que la vida útil de ésta ha expirado y, por tanto, es preciso cambiarla. Póngase en contacto con su proveedor Sony local o con el centro de servicio y solicite una batería recargable Sony BP-T16.
  • Página 47: Realización De Llamadas

    Procedimientos básicos Realización de llamadas Levante el auricular de la unidad base. Presione (TALK) y espere hasta que el indicador TALK/BATT LOW se ilumine. A continuación, escuchará un tono de marcación. Si oye cinco pitidos cortos, acérquese a la Interruptor unidad base.
  • Página 48: Marcación Con Auricular En La Unidad Base

    Realización de llamadas (continación) Si la batería pierde potencia durante una llamada El auricular emitirá un pitido cada tres segundos y el indicador TALK/BATT LOW parpadeará al mismo tiempo. Termine la llamada y cargue la batería. Si esto ocurre, no podrá utilizar el auricular sin antes cargarlo durante más de un minuto.
  • Página 49: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono; • Presione (TALK) (u otra tecla excepto (OFF)). o bien • Levante el auricular de la unidad base, si éste está colocado en la unidad. El indicador TALK/BATT LOW se ilumina. (FLASH) Indicador TALK/BATT Para terminar la llamada, presione (OFF) o vuelva a...
  • Página 50: Marcación Rápida

    Funciones del teléfono Marcación rápida Es posible marcar un número de teléfono mediante la pulsación de una cuantas teclas siempre que éste se haya almacenado en una tecla de marcación. Almacenamiento de números de teléfono Presione (PGM). El indicador TALK/BATT LOW parpadea.
  • Página 51: Realización De Llamadas Con Marcación Rápida

    Notas • Entre cada paso del proceso no deberán transcurrir más de 20 segundos. • Si la batería del auricular se descarga completamente o se extrae, los números almacenados se borran. Consejos • Si introduce un número erróneo, presione (PGM) y vuelva a empezar. •...
  • Página 52: Intercomunicación Entre La Unidad Base Y El Auricular

    Intercomunicación entre la unidad base y el auricular Es posible intercomunicar el auricular con la unidad base. Si está utilizando el auricular, no es posible establecer la intercomunicación. Para intercomunicar el auricular y la unidad base Presione (PAGE). El auricular sonará. Si mantiene presionado (PAGE), el auricular sonará...
  • Página 53: Preparación Del Contestador Automático

    Funciones del contestador automático Preparación del contestador automático Tenga en cuenta que no es posible utilizar la unidad base mientras se está usando el auricular. Ajuste de la fecha y la hora Este ajuste permite indicar la fecha y la hora en los mensajes entrantes. Al reproducir los mensajes, en la grabación escuchará...
  • Página 54: Grabación Del Saludo

    Preparación del contestador automático (continuación) Notas • Entre cada paso del proceso no deberán transcurrir más de 20 segundos (o 60 segundos cuando ajusta los minutos). • Si se produce una interrupción de la alimentación, la fecha y la hora se borrarán.
  • Página 55: Para Comprobar El Saludo

    Notas • Si no se ha realizado la grabación, oirá cinco pitidos cortos de error. Empiece de nuevo el proceso. • Si recibe una llamada mientras graba, la grabación se cancelará. Empiece de nuevo el proceso. • Si escucha cinco pitidos cortos de error mientras graba, es posible que el área de grabación esté...
  • Página 56: Para Seleccionar El Modo De Contestador

    Preparación del contestador automático (continuación) Para seleccionar el modo de contestador Existen tres opciones para el modo de contestador. Para seleccionar un modo, ajuste el interruptor RINGER SELECT. Interruptor RINGER SELECT Ajuste RINGER SELECT en Mode TS (Ahorro de coste de llamada) Si se han grabado mensajes nuevos, el teléfono contesta a la tercera señal de llamada y graba el mensaje entrante;...
  • Página 57: Reproducción De Mensajes

    Reproducción de mensajes Al regresar a casa Control SPEAKER VOLUME Si el contador muestra el número de mensajes nuevos, (ERASE) presione (PLAY/STOP) para reproducirlos. Contador de mensajes (SKIP) (REPEAT) Tareas adicionales para la reproducción de mensajes Para Realice lo siguiente Ajustar el volumen del altavoz Deslice SPEAKER VOLUME.
  • Página 58: Visualización De Llamadas Entrantes

    Visualización de llamadas entrantes Es posible ver en pantalla las llamadas si deja activada la función de contestador (consulte la página 21) mientras está en casa. Cuando el teléfono responde a la llamada, puede escuchar cómo se graba el mensaje en la unidad base sin que la persona que llama pueda oírle. Entonces, puede decidir si desea contestar o no.
  • Página 59: Grabación De Un Memorando

    Grabación de un memorando Es posible grabar un pmemorandoa (máximo de cuatro minutos) como recordatorio personal o como mensaje para otra persona. El memorando se puede reproducir igual que cualquier mensaje entrante (consulte la página 23). Presione (MEMO). Oirá un tono. Después del tono, comienza la grabación.
  • Página 60: Operación Desde Un Teléfono Externo

    Operación desde un teléfono externo Es posible llamar desde un teléfono de tonos y recoger los mensajes grabados. Basta con definir el código de seguridad y activar la función de contestador antes de salir. Definición del código de seguridad Presione (SET/REC). Presione (ANSWER ON/OFF).
  • Página 61: Recogida De Nuevos Mensajes

    Recogida de nuevos mensajes Llame a su teléfono desde un teléfono de tonos. Cuando oiga el saludo, introduzca (#) seguido de su código de seguridad. Cuando escuche un pitido largo de confirmación, el saludo se interrumpirá. A continuación del número de mensajes grabados, escuchará...
  • Página 62: Restablecimiento Del Código De Seguridad Digital

    Información adicional Restablecimiento del código de seguridad digital Normalmente no es necesario definir el código de seguridad digital. Éste se ha asignado automáticamente a la unidad base y al auricular al cargar la batería por primera vez (consulte la página 11). Sin embargo, en el caso poco probable de que sospeche que otro teléfono inalámbrico está...
  • Página 63: Montaje De La Unidad Base En La Pared

    Montaje de la unidad base en la pared Lengüeta de Invierta la lengüeta de suspensión. suspensión Enrolle el cable de línea telefónica y colóquelo en la abrazadera de pared. Enchufe el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y enganche el cable.
  • Página 64: Mantenimiento

    Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar a un centro de reparaciones Sony para su recopilación, reciclado, y Interrupción del suministro eliminación apropiada. eléctrico Nota: En ciertas zonas, puede estar prohibido desechar baterías de níquel-...
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si al utilizar el teléfono surge alguna de estas dificultades, aplique estas recomendaciones para solucionar el problema. En caso de que el problema persista, consulte a su proveedor Sony más próximo. Síntoma Solución • Verifique que ha instalado la unidad base correctamente...
  • Página 66 Solución de problemas (continuación) Síntoma Solución • Asegúrese de seguir correctamente el proceso de Se escuchan cinco pitidos almacenamiento del número (página 16). cortos de error y no es posible • Verifique que el número (incluidos los dígitos de tono y almacenar un número de pausa) no supera los 16 dígitos.
  • Página 67: Contador De Mensajes

    Contador de mensajes El contador de mensajes de la unidad base muestra la siguiente información. Si el contador muestra Significa Número (0-19) Número de mensajes sin reproducir. El contador muestra un máximo de 19 mensajes. Después de esto, la indicación “19” parpadea para advertir sobre la existencia de 20 mensajes o más.
  • Página 68 13 Volumen Función de ahorro de coste Montaje de la unidad base de llamada 22 auricular 13 en la pared 29 altavoz 14 G, H Grabación saludo 20 memorando 25 Sony Corporation Printed in Taiwan, R.O.C. Información adicional...

Tabla de contenido