Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless
Telephone
Operating Instructions
Manual de instrucciones
SPP-SS966
©1999 by Sony Corporation
3-867-419-11 (1)
US
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-SS966

  • Página 1 3-867-419-11 (1) Cordless Telephone Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-SS966 ©1999 by Sony Corporation...
  • Página 48: Registro Del Propietario

    Refiérase a estos números cama, sofá, sillón o superficie similar. cada vez que se comunique con su Este producto nunca debe colocarse distribuidor Sony con respecto al cerca de un radiador o calefacción, o producto. encima de éste. Este producto no debe colocarse en una instalación...
  • Página 49: Información General Sobre Los Teléfonos

    PRECAUCIÓN: telefónica. 5. Si su equipo (SPP-SS966) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le Para reducir el riesgo de incendio o lesión a notificará con antelación que es posible que se personas debido a la pila, lea y siga estas requiera la interrupción temporal del servicio.
  • Página 50: Si Su Teléfono Dispone De Marcadores Automáticos

    Este equipo genera, utiliza y puede 7. Si experimenta algún problema con este radiar energía de radiofrecuencia y, si no se equipo (SPP-SS966), con respecto a la instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, reparación o a la información sobre la puede ocasionar interferencia dañina en las...
  • Página 51: Operaciones Básicas

    Índice Preparativos Para conversar del microteléfono al teléfono 6 Lea esto en primer lugar base 7 Paso 1: Comprobación del Para conversar del teléfono contenido del paquete base al microteléfono 8 Paso 2: Instalación del teléfono 29 Buscapersonas vocal base Para buscar personas 11 Paso 3: Preparación de la batería vocalmente...
  • Página 52: Lea Esto En Primer Lugar

    Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, 3 y 4. Paso 1 (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 53: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los ítemes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Teléfono base Microteléfono Adaptador de alimentación de CA (AC-T46) Cables de línea telefónica (2) Soporte para instalación...
  • Página 54: Instalación Del Teléfono Base

    Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar El lugar en el que coloque el teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
  • Página 55: Conexión Del Teléfono Base

    Conexión del teléfono base Si desea colgar el teléfono base de una pared, consulte la página 40. Enganche el cable. A un tomacorriente de CA A DC IN 9V Adaptador de CA (suministrado) Alinee las marcas A LINE Cable de línea A la toma telefónica telefónica...
  • Página 56: Elección Del Modo De Marcación

    Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA Polaridad de la clavija AC-T46 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un –...
  • Página 57: Preparación De La Batería

    Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar el teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas. Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Conecte el conector con la Rojo Negro polaridad correcta (conductores negro y rojo).
  • Página 58 útil de la misma habrá expirado y necesita reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T24 Sony. Nota La duración de la batería puede variar en función de la condición de empleo y la temperatura ambiente.
  • Página 59: Introducción Del Prefijo

    Paso 4 Introducción del prefijo Al utilizar este teléfono por primera vez o trasladarse a una zona que tiene otro prefijo, deberá introducir el prefijo. Esta operación es necesaria porque el teléfono debe distinguir entre las llamadas locales y de larga distancia para poder marcar correctamente desde la lista de ID de llamada.
  • Página 60: Realización De Llamadas

    Operaciones básicas Realización de llamadas Tome el microteléfono del teléfono base. Presione (TALK/ CALL WAITING/ FLASH) y espere hasta que en el visualizador aparezca “TALK”, y éste muestre también la duración de operación en horas, minutos, y segundos. Usted oirá el tono de invitación a marcar.
  • Página 61: Si La Batería Del Microteléfono Se Debilita Durante Una Llamada

    Notas • Cuando aumente el volumen del sonido, en algunos casos es posible que aumente también el ruido de fondo. Usted tendrá que ajustar el volumen adecuadamente. • Si el microteléfono emite un pitido cada segundo durante la conversación y en el visualizador aparece “OUT OF RANGE”, acérquese al teléfono base, ya que de lo contrario, la llamada se desconectará...
  • Página 62: Repetición De La Marcación

    Realización de llamadas (continuación) Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono • Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor. Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa. •...
  • Página 63: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando suene el teléfono: • Presione (TALK/ CALL WAITING/ FLASH). • Tome el microteléfono del teléfono base cuando se encuentre colocado en el mismo. En el visualizador aparecerá “TALK” y éste muestre también la duración de (HOLD) operación en horas, minutos, y segundos.
  • Página 64: Recepción De Llamadas A Través Del Interfono

    Recepción de llamadas (continuación) Para desactivar el generador de llamada Ponga el selector RING de la parte inferior en OFF. Usted podrá ahorrar energía de la batería. El microteléfono no sonará. Usted podrá realizar llamadas, y también recibirlas si suena otro teléfono conectado a la misma línea para indicarle llamadas entrantes, pero usted no podrá...
  • Página 65: Marcación Con Una Sola Pulsación

    Funciones del teléfono Marcación con una sola pulsación Puede marcar con una sola tecla si asocia un número de teléfono a un botón de marcación con una sola pulsación. Almacenamiento de números telefónicos Presione (VOL/PGM). DIRECTORY AREA (REDIAL/PAUSE) Presione uno de los tres botones Mando de ONE-TOUCH DIAL ( (A) a desplazamiento...
  • Página 66: Realización De Llamadas Mediante La Marcación Con Una Sola Pulsación

    Marcación con una sola pulsación (continuación) Nota No permita que transcurran más de 20 segundos entre los pasos de este procedimiento. Sugerencias • Si ha introducido un número erróneo en el paso 3 y aún no ha pulsado (VOL/PGM) (paso 4), gire el mando de desplazamiento hacia abajo para borrarlo.
  • Página 67: Marcación Abreviada

    Marcación abreviada Usted podrá marcar presionando una pocas teclas después de haber almacenado números de teléfono en las teclas de marcación. Almacenamiento de números de teléfono Presione (PGM). En el visualizador aparecerá “PROGRAM”. Presione (SPEED DIAL). En el visualizador aparecerá “ENTER 0 TO 9”.
  • Página 68 Marcación abreviada (continuación) Para almacenar un número a marcarse a través de una centralita privada (PBX) Antes de introducir el número de teléfono en el paso 4 de la página 21, realice lo siguiente: Introduzca el dígito de acceso a la línea exterior (p. ej., 9). Presione (REDIAL/PAUSE).
  • Página 69: Directorio Telefónico

    Directorio telefónico Puede marcar un número desde el directorio telefónico, en el que podrá almacenar hasta 50 números de teléfono. Almacenamiento de números de teléfono y nombres Ejemplo: para guardar “SONY” “123-4567”. Presione (VOL/PGM). Gire Presione (Cerciórese de no presionar (TALK/ CALL WAITING/ FLASH).)
  • Página 70: Cambio De Un Nombre Y/O Número Almacenado

    Directorio telefónico (continuación) Presione (VOL/PGM). Aparece “ENTER NUMBER”. Introduzca el número de teléfono. SONY Puede introducir hasta 16 dígitos, incluidos un 1234567 tono y una pausa, cada uno de los cuales cuenta como un dígito. Presione (VOL/PGM). Escuchará un pitido largo de confirmación y se almacenarán el nombre y el número.
  • Página 71: Borrado De Posiciones De Memoria

    Escuchará un pitido largo de confirmación y cambiará el nombre y/o número. Borrado de posiciones de memoria Para visualizar el nombre y número de teléfono SONY que desee borrar, siga los pasos 1 y 2 en la 1234567 página 26.
  • Página 72: Realización De Llamadas Desde El Directorio Telefónico

    * Los símbolos sólo aparecen cuando el número se ha almacenado con el símbolo en la lista de ID de llamada. • Carácter inicial: Por ejemplo, para buscar “SONY”, presione (7) y gire el mando de desplazamiento para buscar entre los nombres que comienzan por P, Q, R, S o 7.
  • Página 73: Cambio De Teléfonos Durante Una Llamada

    Cambio de teléfonos durante una llamada Usted podrá cambiar fácilmente entre el microteléfono y el interfono del teléfono base sin desconectar la llamada. Para cambiar del teléfono base al microteléfono Presione (HOLD) del teléfono Lámpara LINE base. La llamada se pondrá en retención y aparencerá...
  • Página 74: Conversación Entre El Microteléfono Y El Teléfono Base (Intercomunicación)

    Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación) Usted podrá conversar utilizando el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono. Para conversar del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM). (INTERCOM) El teléfono base y el microteléfono sonarán, y en el visualziador aparecerá...
  • Página 75: Buscapersonas Vocal

    Buscapersonas vocal El usuario del microteléfono podrá buscar a alguien que se encuentre cerca del teléfono base sin necesidad de realizar nada en éste. Ninguno de los teléfonos sonará. Tenga en cuenta que no podrá utilizar la función de buscapersonas si está...
  • Página 76: Transferencia De Una Llamada

    Transferencia de una llamada Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectarla. Para transferir del teléfono base al microteléfono Presione (INTERCOM) para llamar al microteléfono. La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono.
  • Página 77: Para Transferir Del Microteléfono Al Teléfono Base

    Para transferir del microteléfono al teléfono base Presione (INTERCOM) para llamar al teléfono base. La llamada se pondrá en retención, y sonará el teléfono base. En el visualizador del microteléfono y en el del teléfono base aparecerá “** PAGING **”. (OFF) Presione (SPEAKERPHONE) o (INTERCOM) del teléfono base.
  • Página 78: Funciones De Id De Llamada

    Funciones de ID de llamada El servicio ID de llamada Con el servicio ID de llamada, el número de teléfono de la persona que llama aparece en el visualizador antes de que conteste a la llamada. Para poder utilizar esta función, es necesario solicitar el servicio ID de llamada. El nombre de este servicio puede variar según la compañía telefónica.
  • Página 79: La Lista De Id De Llamada

    La lista de ID de llamada El teléfono almacena los datos de las últimas 20 llamadas recibidas, incluidas las de tipo “OUT OF AREA” y “PRIVATE”. Realiza un seguimiento de todas las llamadas recibidas, incluso si no se han contestado. No obstante, si el selector RING del microteléfono se encuentra en OFF cuando el microteléfono no está...
  • Página 80: Borrado De Datos De La Lista De Id De Llamada

    La lista de ID de llamada (continuación) Lámpara NEW CALL Nota Se se recibe una 21.er llamada, los datos más antiguos se borran de forma automática. Sugerencia Si hay dotas “NEW”, la lámpara NEW CALL del teléfono base parpadeará. Acerca de la marca “*” “*”...
  • Página 81 Para borrar la lista entera Visualice los datos de ID de llamada. SMITH JOHN 1-201-123-4567 Presione el mando de desplazamiento. DIAL PGM ERASE 1-201-123-4567 Gire el mando de desplazamiento para que ERASE NO YES ALL parpadee “ERASE” y presione el mando. 1-201-123-4567 ALL ERASE NO YES Gire el mando de desplazamiento para que...
  • Página 82: Uso De La Lista De Id De Llamada

    Uso de la lista de ID de llamada Con la lista de ID de llamada, puede marcar fácilmente un número de la lista o asociar los números de la lista incluido en el directorio telefónico. Marcación de un número de la lista de ID de llamada Visualice el número de teléfono que desee marcar desde la lista...
  • Página 83: Almacenamiento De Un Número De La Lista De Id De Llamada En El Directorio Telefónico

    Almacenamiento de un número de la lista de ID de llamada en el directorio telefónico Visualice el nombre y número de teléfono que SMITH JOHN desee almacenar desde la lista de ID de llamada 1-201-123-4567 (consulte la página 33). Confirme el número y presione el mando de DIAL PGM ERASE desplazamiento.
  • Página 84: Para Cambiar El Número De Dígitos Del Número De Teléfono

    Uso de la lista de ID de llamada (continuación) Para cambiar el número de dígitos del número de teléfono Si el número de dígitos del número de teléfono de la lista de ID de llamada es diferente al número de teléfono real, tendrá que ajustar el número de dígitos del número telefónico para marcarlo o almacenarlo incluido en el directorio telefónico.
  • Página 85 Uso del servicio “ID de llamada con llamada en espera” Este teléfono es compatible con el servicio “ID de llamada con llamada en espera”. Asegúrese de que la compañía telefónica local ofrece esta opción. Al igual que el servicio básico de ID de llamada, es necesario suscribirse a “ID de llamada con llamada en espera”...
  • Página 86: Montaje Del Teléfono Base En Una Pared

    Información adicional Montaje del teléfono base en una pared Lengüeta para Dé la vuelta a la lengüeta para enganchar el enganchar el microteléfono. microteléfono Enchufe el cable de línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de CA en la toma DC IN 9V, y enganche los cables.
  • Página 87: Mantenimiento

    • Si los terminales de carga de la unidad base y el auricular están sucios, límpielos con un paño suave. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Información adicional...
  • Página 88: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Problema Solución • Compruebe si ha instalado correctamente el teléfono Se oyen cinco pitidos cortos de base (página 8).
  • Página 89 Solución Problema • Acerque el microteléfono al teléfono base. Se oyen interferencias durante la • Coloque el teléfono base alejado de fuentes de ruido conversación. (página 8). • Ésta es la alarma de fuera de alcance. Acerque el Se oye un pitido cada segundo microteléfono al teléfono base antes de un minuto.
  • Página 90 Solución de problemas (continuación) Problema Solución El nombre y/o número de • Verifique que ha solicitado el servicio “ID de llamada con llamada en espera” (consulte la página 39). teléfono de la persona que • Asegúrese de que nadie está utilizando otro teléfono llama no aparece en el visualizador durante el servicio conectado a la misma línea.
  • Página 91: Especificaciones

    Especificaciones Generales Teléfono base Método de dispersión Fuente de alimentación Espectro de dispersión de secuencia directa 9 V CC del adaptador de alimentación de CA AC-T46 Método de acceso Tiempo de carga de la batería FDMA-TDD Aprox. 12 horas Banda de frecuencias Dimensiones 902-928 MHz Aprox.
  • Página 92 Índice alfabético G, H Ajuste del volumen Generador de llamada OUT OF AREA 32 interfono 15, 18 selector RING 18 P, Q microteléfono 14, 17 selector RINGER 18 Almacenamiento de datos Prefijo 13 I, J, K, L de ID de llamada en el PRIVATE 32 directorio telefónico 37 ID de llamada 32...

Tabla de contenido